
Ваша оценкаРецензии
Darya_Bird28 ноября 2024 г.То, что человек видит, зависит от позиции, с которой он смотрит
Читать далееГоворят, расхожая фраза о том, что читатель является соавтором писателя, принадлежит перу поэтессы Марины Цветаевой. Если она имела ввиду то, что каждый интерпретирует текст по-своему, в зависимости от своего мировоззрения, то я с ней даже соглашусь. Всегда любопытно почитать отзывы критиков, открывающие глаза читателю на то, что именно имел ввиду автор. Особенно, если его точка зрения не совпадает с позицией писателя, которую тот успел обнародовать при жизни. Порой синие занавески это просто синие занавески.
Хороший пример тому насколько по-разному можно понять одно и тоже произведение это повесть "Старосветские помещики". Николай Васильевич написал ее по свежим впечатлениям от поездки на свою родину - в село Васильевка Миргородского уезда Полтавской губернии. В ней с теплотой и легкой иронией рассказывается о безмятежной и патриархальной жизни, которую ведёт пожилая бездетная пара - Афанасий Иванович Товстогуб и его жена Пульхерия Ивановна. Всё так мило и прелестно в доме, коробочка к коробочке, сундучок к сундучку, на стенах картины, в глазах хозяев доброта, любовь к друг другу и к совместному времяпрепровождению - вкусно поесть, сладко поспать да посудачить о том о сём про меж себя и с заезжающими к ним гостями. Настоящая Обломовка. Автор подробно описывает кулинарные пристрастия героев. Тут коржики с салом, рыжики соленые, рыбки сушеные, мнишки со сметаною, огурчики свежие, пирожки с маком, пирожки с сыром, пирожки с урдою, пирожки с капустою и гречневою кашею и многие другие блюда. Из напитков предлагаются кофий, кисель, узвар из груш, кислое молоко, несколько видов водки настоянной на разнообразных цветах и листьях. И при всей этой благообразности за хозяйством они смотрят плохо. Работники их все обворовывают. Приказчик уж продал все леса на сруб, кроме ближайшего, и тот уцелел лишь оттого, что стук топора доносился бы до хозяйского дома. После их смерти разворовали то, что не успели при жизни. В конце концов имение превратилось в прах.
Не смотря на то, что повесть нравится всем критикам, видят они в ней разное и порой прямо противоположное. Один пишет о трогательной истории любви, христианской по духу и угодной Богу. Другой видит пустую ничтожную жизнь. Третий говорит о том, что старый мир, отживая своё, уходит под напором нового. Белинский писал о пошлости и гадости этой жизни, животной, уродливой, карикатурной. Пушкин разглядел "шутливую, трогательную идиллию, которая заставляет вас смеяться сквозь слёзы грусти и умиления".
Ракурс решает всё.
51297
Landnamabok29 октября 2020 г.Скучно на этом свете, господа!
Иван Иванович перешёл двор, на котором пестрели индейские голуби, кормимые собственноручно Иваном Никифоровичем, корки арбузов и дынь, местами зелень, местами изломанное колесо, или обруч из бочки, или валявшийся мальчишка в запачканной рубашке, - картина, которую любят живописцы!Читать далееТоржество тонкого юмора с долей абсурда в текстах Николая Васильевича напрямую отсылают к отечественной литературе уже XX века, к текстам Даниила Хармса, Александра Введенского или Юрия Олеши. Особенно Олеши, трогательно относившегося к слову и подарившего нам пресловутые «кран тихо сморкался» и «в углу стояла маленькая цыганская девочка, величиной с веник». Обожаю Гоголя именно за умный юмор, пронизывающий каждое его произведение, даже трагичнейшего «Тараса Бульбу», исключая, пожалуй, только одиозного «Ганца Кюхельгартена» из раннего творчества писателя и не являвшегося для него характерным, это ещё только проба пера, не очень самобытная и представляющая скорее литературные пристрастия автора, чем его стиль. Юмор – универсальный язык и ключ к сердцу читателя.
Юмор в произведениях Гоголя выполняет умопомрачительное количество функций: это м.б. связка для перехода от одного жанра повествования к другому; часто юмор привлекает внимание читателя к не очень увлекательным деталям быта или нравов; часто это изящная метафора, позволяющая запомнить ту или иную деталь, - например, безразмерность украинских шаровар железобетонно закрепилась в моей памяти благодаря шитых их них запорожцами парусам; часто у Гоголя юмор служит вводной для читателя в текст, знакомит читателя с миром, персонажами. Сравнительно описание Ивана Ивановича с Иваном Никифоровичем подняло мне настроение на целую неделю.
Сама повесть – растянутый во времени анекдот, местами грустный. Нелепое недоразумение ставшее причиной вражды двух своеобразных друзей приводит к пожизненной вражде и тяжбе, длящейся благодаря нашему отечественному бюрократическому аппарату десятилетия. Желание представителей света небольшого провинциального малороссийского городка помирить двух непримиримых друзей весьма трогательно и для меня это некая антисатира, которая развернётся во всю у Гоголя в бессмертных «Мёртвых душах» и является для меня доказательством чего-то крайне важного в Гоголе – милосердия и уважения даже к разным вздорным и смешным маленьким людям. И насколько это противоречит стилю сатирика Салтыкова-Щедрина, с его резкостью и непримиримостью. Гоголь любит своих героев, всех.
Интересно, что после прочтения самых смешных произведений Гоголя, последействием приходит грусть. Это явный знак качества и неустаревания его текстов.
511,4K
Kolombinka8 февраля 2025 г.Задорная ночка
Читать далееВесело я провела время, читая эту сказочную повесть. Фактически я её перечитывала, в школе-то проходили - но такое чувство, что я прошла мимо. Удивлялась буквально всему, очень занятная история. Даже полезла искать оригинальный текст. Долго искала))) Была уверена, что "Ночь" написана изначально на украинском.
Тем непонятнее стали некоторые моменты. Например, в разговоре запорожцев с Вакулой в Петербурге:
— Что ж, земляк, — сказал, приосанясь, запорожец и желая показать, что он может говорить и по-русски, — што балшой город?Я понимаю, что Гоголь хотел показать акцент, но на фоне остального русского нормального языка этот внезапный кавказский выглядит странно. Так же как в последующем диалоге с царицей не очень ясно (без пояснений автора через мысли Вакулы), что запорожцы с ней говорят на "мужицком" украинском, а не на грамотном. Я вообще сомневаюсь, что София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская могла поддерживать разговор на любом украинском.
Ну да бог с ними с императрицами и запорожцами, давайте о любви. Если убрать все кунштюки, что мы имеем? Самовлюблённая красавица, ни в грош не ставящая кузнеца, влюбленного в неё без памяти. Кузнец абсолютно уверен, что Оксана его не любит - и он трезво смотрит, она над ним издевается и реально в восторге лишь от отражения в зеркале. Вакула уверен, что есть другие парубки, что Оксане милее. Громко уходит топиться - вот эту истеричность я не уважаю. Ей до лампочки. Та-дам! Возвращается буквально с того света и идёт к Чубу просить руки его дочери.
Стоп.
Серьёзно?
Что за Кащеевы методы?!
И царские черевики кидает к ногам.
Зато теперь понятно, почему в повести Гоголя нет ни одной нормальной жинки! Ведьмы, чёрт-бабы, бой-бабы, с кочергой да ухватом наперевес.
Кумова жена была такого рода сокровище, каких немало на белом свете.
...и дралась только по утрам с своим мужем, потому что в это только время и видела его иногда.А что вы хотите, если даже в романтичной рождественской сказке добрый молодец не спросил девицу мил ли он ей, а сразу попёрся к папаше?!
Кстати, я даже не знала, что Солоха - мать Вакулы. Очень давно я все экранизации смотрела да книжку читала. А эта потрясающая мамуля ничем себя не выдавала!
Теперь задумалась о дальнейшей судьбе Оксаны. Сама - сокровище, а свекровище вообще ведьма!
И, наверное, Вакулу хорошенько побьют запорожцы, когда будут возвращаться из Петербурга в Сечь. Сцена ж дюже нелепая была во дворце ;) Люди пришли справедливости требовать, прав, обязанностей, денег (не суть), а влез мимокрокодил и обувку с царской ноги испросил. Тоже, кстати, показатель нрава - личные дела вперёд общественных. Хм, вообще два сапога пара - Оксана и Вакула - эгоцентрики. Мир да любовь, кочерга да кнут!
А еще у меня появился ответ на вопрос "и в кого ж дочка такая... характерная?!" Видно, по украинской линии))) Доказано Гоголем!501,3K
xVerbax6 июня 2024 г.Ох, не принес ты, Бульба, своим сынам счастья. Вскипела старческая кровь, подвигов захотелось, а расплатились в итоге молодые и непожившие.
Все мы помним ещё со школы то самое знаменитое "Я тебя породил, я тебя и убью". Да только не ты породил, не ты воспитал, не ты заботился. Не тебе должна быть честь и хвала, а той тихой несчастной женщине, которая, зная, что сыновей у нее отберут, все же рожала и растила, пот, кровь и слезы свои проливала.
Горькая история.50917
GaarslandTash19 июня 2023 г.О вере и обрядоверии.... или О силе христианской молитвы...
Читать далееЭто издание "Тараса Бульбы" из буккросинга датируется 1967 годом. Примечательно, что выпустило его в свет издательство "Детская литература", известное качественным иллюстративным материалом. Однако в данном издании, к моему великому удивлению издатели использовали только одну иллюстрацию (на фото). Правда настоящим украшением книги является статья "Гениальная повесть Гоголя" и Глоссарий с пояснением непонятных слов. И всё же для издания, адресованного детской аудитории такое отношение вызывает лёгкое недоумение. Более же всего меня поразило, что оно практически не адаптировано для юношества. Для меня неясно чем руководствовались господа-издатели оставляя в печатном варианте издательства "Детская литература" сцены жуткого насилия. И это при том, что многие произведения мировой классической литературы это издательство публиковало со значительными купюрами. Но как можно было оставлять в тексте для детей подобное:
"Дыбом стал бы ныне волос от тех страшных знаков свирепства полудикого века, которые пронесли везде запорожцы. Избитые младенцы, обрезанные груди у женщин, содранная кожа с ног по колена у выпущенных на свободу, — словом, крупною монетою отплачивали казаки прежние долги..."
Такое и взрослому человеку читать жутко, а как подобное может повлиять на детскую неокрепшую душу?
И как мог Николай Васильевич написать такое о персонажах, которых он в своей повести представляет как положительных. Полноте, а почему это мы решили, что запорожцы у Гоголя положительные герои? Особенно если учесть само отношение автора "Миргорода" к христианской вере. Безусловно, героическая патетика в описании батальных сцен запорожцев с ляхами присутствует, но насколько же разнится с этим гоголевский подтекст. Особенно это хорошо проявляется в сцене в осаждённом запорожцами Дубно, который мы видим глазами Андрия. Не случайно пьяной вакханалии запорожцев автор противопоставляет читателю сцену молитвы в католическом соборе. Молитвы о ниспослании чуда, об избавлении от беды:
"У одного из алтарей, уставленного высокими подсвечниками и свечами, стоял на коленах священник и тихо молился. Около него с обеих сторон стояли также на коленах два молодые клирошанина в лиловых мантиях, с белыми кружевными шемизетками и с кадилами в руках. Он молился о ниспослании чуда: о спасении города, о подкреплении падающего духа, о ниспослании терпения, об удалении искусителя, нашептывающего ропот и малодушный, робкий плач на земные несчастия. Несколько женщин, похожих на привидения, стояло на коленах, опершись и совершенно положив изнеможенные головы на спинки стоявших перед ними стульев и темных деревянных лавок; несколько мужчин, прислонясь у колонн, на которых возлегали боковые своды, печально стояли тоже на коленах. Окно с цветными стеклами, бывшее над алтарем, озарилось розовым румянцем утра, и упали от него на пол голубые, желтые и других цветов кружки света, осветившие внезапно темную церковь. Весь алтарь в своем далеком углублении показался вдруг в сиянии; кадильный дым остановился в воздухе радужно освещенным облаком. Андрий не без изумления глядел из своего темного угла на чудо, произведенное светом..".
Причём молятся все. От мала до велика. Молятся не только в соборе. Молятся и стражники на боевом посту, и богато убранный воин:
"На верху лестницы они нашли богато убранного, всего с ног до головы вооруженного воина, державшего в руке молитвенник. Он было возвел на них истомленные очи, но татарка сказала ему одно слово, и он опустил их вновь в открытые страницы своего молитвенника..."
Кстати, решение о переходе Андрия на сторону ляхов было продиктовано именно этим. Он не только воочию лицезрел силу настоящей христианской молитвы, но и убедился в её действенности. Обречённые жители Дубно, возносившие молитвы о спасении ко Христу были спасены, а упившиеся запорожцы посрамлены... Это ли не причина поменять веру? Да и веру ли? Запорожцы, изображённые в гоголевской повести совершенно не соответствуют христианскому званию. Ну какие это христиане, если вся вера их сводится только к посещению церкви, да наложению на перси креста ? Гоголь изображает этих "героев" скорее как волков хищных, способных только на разбой.
В "Тарасе Бульбе", как и в своих "Петербургских повестях" Гоголь неоднократно указывает на библейские аллюзии. В частности, в сцене разделения запорожского войска на две части явственно ощущается "Всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит". из Евангелия от Матфея, предвещающее трагический конец походу запорожцев. Причём конец не только оставшимся с Тарасом Бульбой под стенами Дубно, но и тем, кто отправился на выручку товарищей из татарского плена:
"Оглянулся он теперь вокруг себя: все новое на Сече, все перемерли старые товарищи. Ни одного из тех, которые стояли за правое дело, за веру и братство. И те, которые отправились с кошевым в угон за татарами, и тех уже не было давно: все положили головы, все сгибли; кто положил в самом бою честную голову; кто от безводья и бесхлебья среди крымских солончаков; кто в плену пропал, не вынесши позора; и самого прежнего кошевого уже давно не было на свете, и никого из старых товарищей, и уже поросла травою когда-то кипевшая казацкая сила"...
50941
Nurcha2 февраля 2022 г.Без носа человек - черт знает что: птица не птица, гражданин не гражданин, - просто возьми, да и вышвырни в окошко!
Читать далееБлагодаря клубу "Читаем классику вместе!" перечитала этот забавный рассказ. Последний раз я его читала в затертом году в школе. И на сколько я помню свои ощущения, он мне не особо понравился. Зато вот от одноименного Фильма любимейшего Ролана Быкова в свое время я была в восторге.
Думаю, что вообще в школе такие произведения читать рановато.
Во-первых, рассказ очень сюрреалистичный. А местами мне даже напомнило Франца Кафку :D Детям, с их нежной психикой и не сильно богатым книжным багажом такое читать странно и непривычно. Неподготовленному читателю может показаться странным подобное произведение классика русской литературы.
Во-вторых, этот политический и социальный сарказм, мне кажется, детям не очень понятен. Они еще несколько не доросли до этого. Тут важен хотя бы минимальный жизненный опыт.
Но взрослый, подготовленный человек найдет тут массу положительного:- совершенно потрясающий юмор и сарказм. Настолько тонкий и на грани, что диву даешься.
- смелость автора. Не даром рассказ не хотели нигде публиковать. Он подвергает критике столько человеческих слабостей и низостей! Чинопоклонство, стремление сделать головокружительную карьеру, пьянство, разврат...Не удивительно, что в результате его очень сильно критиковали.
А главное положительное качество произведения - его актуальность. Вот что во времена Николая Васильевича, что в 21 веке, всегда будет стоять вопрос социального неравенства, хождения по головам и карьеризма.
Но Россия такая чудная земля, что если скажешь об одном коллежском асессоре, то все коллежские асессоры, от Риги до Камчатки, непременно примут на свой счет. То же разумей и о всех званиях и чинах.501K
innashpitzberg24 мая 2015 г.Читать далееА бывало у вас, что читаете вы себе с огромным удовольствием очерк о Горьком в "Советской литературе" Быкова, и вдруг совершенно точно понимаете, что вам надо срочно перечитать "Итальянские сказки" и прочитать "Карамору"?
А бывало с вами, что открыли вы для себя потрясающего гения, Мамардашвили, и читаете себе восхитительную "Психологическую топологию пути" и вдруг понимаете, что как бы вы не восхищались гением Мамардашвили в этих лекциях о Прусте, но надо срочно их отложить и перечитать "По направлению к Свану", "Под сенью девушек в цвету", "У Германтов", "Содом и Гоморру", "Пленницу","Беглянку" и "Обретенное время", потом вернуться к Мамардашвили, а можно и параллельно, и желательно не по одному разу?
А бывало с вами, что читаете вы себе в диком восторге замечательные эссе Джона Барта о жизни, литературе, постмодернизме (о модернизме тоже), и вдруг понимаете, что если вот сейчас срочно перечитать всех модернистов и классиков, и прочитать и перечитать всех упомянутых в эссе постмодернистов не получится, то по крайней мере небольшой рассказ любимого Кафки "Голодарь" прочитать вполне реально и нужно. (Да здравствует малая форма!)
Короче, принцип понятен.
Итак, начала я читать прекрасные "Книги отражений" горячо любимого Анненского, а первое отражение это "Нос". Отражение прекрасно, но как можно "Нос" не перечитать до и после? Не представляю.
Ну а сам рассказ? "Нос" прекрасен. Да здравствует малая форма!
И все? Да, потому что до меня про "Нос" так прекрасно сказал Анненский и сотни других очень умных и очень талантливых людей.
Но что страннее, что непонятнее всего, это то, как авторы могут брать подобные сюжеты. Признаюсь, это уж совсем непостижимо, это точно …нет, нет, совсем не понимаю. Во-первых, пользы отечеству решительно никакой; во-вторых …но и во-вторых тоже нет пользы. Просто я не знаю, что это …
А однако же, при всем том, хотя, конечно, можно допустить и то, и другое, и третье, может даже …ну да и где ж не бывает несообразностей? – А всё однакоже, как поразмыслишь, во всем этом, право, есть что-то. Кто что ни говори, а подобные происшествия бывают на свете; редко, но бывают.50801
strannik10225 апреля 2024 г.Славная бекеша у Ивана Ивановича!
Читать далееЭта бытовая повесть стоит в череде мистических и полусказочных произведений Гоголя несколько особняком. Где-то рядом с парой-тройкой других его столь же прозаических бытописательных повестей.
Однако от этой своей бытовой обыденности она нисколько не теряет в рейтинге гоголевской прозы. И не только потому, что применима к любым временам и народам и потому злободневна «до дней последних донца». И не из-за вот этой бессмертной гоголевской фразы «Скучно на этом свете, господа!»
Но ещё и из-за невыразимо прекрасного русского гоголевского литературного слога. Из-за таланта Гоголя так живописать самое простое бытие своих героев и их окружения, с таким тщанием сеять детали и словечки, что картина этого бытия становится даже не то, что 2D и 3D, но и все 4D и 5D, т.е. читатель получает полный эффект присутствия.
А если ещё читать эту повесть вслух с максимально возможной выразительностью, или же довериться мастерству чтеца и послушать повесть в аудиоформате, то тогда происходит полный перенос из нашего «сейчас и здесь» в гоголевское «тогда и там»…
49520
Podpolkovnik23 декабря 2018 г.Читать далееШуточками - прибауточками Гоголь обрамляет значительные далеко не смешные темы. Манера письма иронична, но горька, как редька.
Бедный, несчастный Акакий Акакиевич Башмачкин! Как же я его жалею каждый раз, когда читаю этот рассказ, а в некоторых источниках произведение называют повестью. По званию он был титулярным советником, сейчас даже не знаю, как бы назвали эту должность. Маленький человек в большом и несправедливом мире. 400 рублей в год? Интересно, если перевести на современные деньги, сколько получится? Может, 100.000-150.000 в год? Маловато будет.
Уметь быть довольным «своим жребием» - это талант. Башмачкин старался, многого не желал, довольствовался малым.
Акакий Акакиевич – это наше собственное отражение в зеркале. Вот что страшно.
Человек не застрахован от несправедливости жизни. Даже факт того, что этот человек работает, живёт честно, рассчитывает только на себя не даёт гарантии, что с ним не поступят подло просто потому, что он подвернётся по дороге.
Трагично. Драматично. Страшно. Как быть? Как жить? В чём искать спасенье? А спасенья- то и нету, справедливости тоже. Так и живём.
Всё же русская классическая литература необыкновенна по жестокости и правдивости содержания своих произведений. А современные авторы даже не хотят изменять этой традиции. Никакого просвета. Огонька в конце тоннеля не предвидится! А жаль. Я так надеялась.494,5K
strannik1026 февраля 2023 г.Не остаться с носом… или без носа?
Читать далееИ вот ещё одно прикосновение к волшебству. Волшебству русской классической литературы. К таинству театра. К голосам с детства знакомых и любимых актёров — Евгения Лебедева и Бруно Фрейндлиха, Юрия Толубеева и Игоря Дмитриева, и менее знакомых, но не менее мастеровитых Рэма Лебедева и Нины Мамаевой, Ивана Абрамова (но не того, который ныне известный и популярный комик).
Радиоспектакль выполнен в очень динамичной и слегка нарочитой манере, точно попадающей в жанр фантастического анекдота середины XIX века. Актёры дружно и без пауз перехватывают друг от друга свои реплики и возгласы и всё повествование движется быстрым темпом, не давая возможности слушателю не то что заскучать (заскучать и сам сюжет не позволит, да и мастерство Николая Васильевича Гоголя тут как тут), но даже дух перевести. И хотя сюжет повести знаешь назубок, однако интерес от этого не умаляется ни на гран — тут вам и Гоголь, тут и актёры, тут и режиссура…
Всё-таки хорошее было время, когда вовсю можно было настроить радиоприёмник и слушать с наслаждением великолепные радиопостановки!
48882