
Ваша оценкаРецензии
Аноним20 сентября 2008 г.Читать далееНравятся мне женские тексты, написанные не в общепринято-женском ритме. Лин Ульман, Туве Янссон, проза Линор Горалик, вот теперь - ещё и Миранда Джулай.
Коротко, ёмко, на поверхности пара простых слов, под водой - айсберг психологизма, вытягивает читатель, не вытянул - ничего и не поймёшь.
То, как она строит речь, то, как она фиксирует мельчайшие нюансы отношений между людьми - как инопланетянка, которой всё это в диковинку и потому не замылен взгляд.
"Людям всегда нужно немного помочь, ведь они так привыкли никого не любить. Это всё равно, что сделать на одном куске глины углубление, чтобы второй кусок лучше к нему прилепился".Очень похоже на Этгара моего любимого Керета. Заигранного кем-то с концами, эх.
15334
Аноним31 октября 2011 г.Читать далееМы оба прочитали книгу Миранды Джулай «Нет никого своее». И он, и я.
Мы вместе уже давно, так, что даже привыкли к этому, как будто бы это было всегда. Но это было не всегда.
И вдруг нам напомнили это – рассказы Миранды Джулай - про неудачные (и очень изредка – удачные) отношения – сколько всяких разных вариантов! Помните, Амели в самом начале фильма стояла на крыше и считала, сколько пар испытывает оргазм в этот самый момент? И там такие всякие разные пары, кажется, 15 штук, брали и испытывали оргазм – прямо вот в этот самый момент. Так и в рассказах Миранды Джулай – столько пар, живущих в этот самый момент, в этом самом мире, и все как-то по-своему строят отношения (или разваливают их). Холодно и странно, как будто стоишь под вентилятором в огромном пустом торговом зале.
Я кое-что поняла, дочитав эту книгу. То, что мы вместе – большая удача, правильное стечение обстоятельств, ну, и так далее – а вовсе не жизненная данность. Надо дорожить, что ли, каждым мгновением. То есть, все это говорят, но никто, кажется, не дорожит. Я, по крайней мере, почувствовала, как это происходит – дорожение каждым моментом. А вот ему пришлось читать книжку дома, и никому её не показывать – обложка такая рёзовенькая-рёзовенькая, что пацаны засмеют. Мне кажется, нужна "мужская версия" этой книги.13405
Аноним5 августа 2019 г.Читать далееох, не знаю, как и рассказать про эту книжку. сборник рассказов Миранды Джулай, да еще и самой ею начитанных. как о таком расскажешь?
проза Джулай — это для меня супер-личное переживание. она напрямую разговаривает с моей чувственной стороной и, если уж на то пошло, она для меня одна из форм секса, totally. она постоянно затрагивает, я бы даже сказала, эксплуатирует интересующую меня бесконечно тему человеческого одиночества и того, на что порой готовы пойти люди (часто невольно), чтобы его избежать. на какие поступки решаются, в какие дебри сознания и подсознания удаляются, чтобы сказать кому-то о своей любви. чтобы только было кому о ней сказать. и сколько удивительных форм эта любовь принимает, сколько самых разнообразных и неоднозначных форм.
и главное! это все написано вовсе не с целью воспеть страдания в одиночестве. Миранда Джулай добра к своим героям, она подкладывает им самые разные решения, мол, смотри, бывает и вот так. бывает, знакомишься с суперзвездой в самолёте, бывает, влюбляешься в сестру друга, которую никогда не видел даже на фото, бывает, больше всего в жизни начинаешь любить трех 80-летних стариков, которых обучал плаванию у себя дома, расставив по полу тазики с водой для тренировки подводного дыхания. бывает, осознаешь к концу жизни, что всегда любил ребёнка друзей. и даже если в рассказе драма, это всегда нежная драма. разочарование, которое не разбивает сердце, а дает ему новую кровь.
в этих рассказах я слышу разные голоса. голоса боли, неуверенности, страха. но в них же я нахожу три миллиона путей испытать счастье. мое счастье как читателя тоже входит в их число, потому что в них такой язык и такая образность, что ноги просто отнимаются, уж простите.
предупреждаю, много в историях Миранды Джулай всяких извращенческих деталей, иногда прям too much, но я-то все такое очень люблю) для меня это не просто спецэффекты, я точно знаю, что жизнь гораздо более смелый драматург, чем может показаться, когда едешь в метро и смотришь на серые лица. за каждым серым лицом водопады и черные воронки, торнадо и землетрясения.
и Миранда Джулай об этом знает.
9528
Аноним2 февраля 2015 г.Читать далееМиранда Джулай - известная мастерица на все руки: и музыкантка, и художница, и актриса, и режиссер, и, наконец, писательница, - и, хотя я не слышала ни одного ее альбома (при всей моей любви к лейблу Kill Rock Stars) и не видела ни одного фильма с ее участием, первой, кто вспомнился мне за чтением этих малюсеньких рассказов, была другая Renaissance woman - обожаемая моя Лидия Томкив. Правда, то, что у Томкив выходило действительно изящно, остроумно и неожиданно, у Джулай часто оборачивается тем, что по-английски я бы назвала forced quirkiness, а по-русски не знаю как назвала бы, потому что я, как видите, читаю на двух языках, а изъясняться нормально не умею ни на одном. К слову о языковой проблеме и прочем, русский перевод этой книжки - довольно дурацкий: трогательная остраненность-парадоксальность повествования - как будто это рассказывает ребенок, инопланетянин или человек, переживший какое-нибудь там потрясение или озарение и заново открывающий для себя давно знакомый мир, - сглаживается до неузнаваемости, а местами проскальзывают и явные ошибки: например, в одном из рассказов встречается Паланик-стайл замечание, что человека можно покрыть с ног до головы бытовой краской и он не умрет, пока чистыми остаются хотя бы подошвы его ног, - переводчица же, повинуясь совершенно необъяснимой логике, вместо "выкрасить" пишет "нарисовать"; что же это за живые нарисованные безногие человеки, остается загадкой. В целом же это очень милая маленькая книжечка, и, хотя местами Джулай слишком уж гонится за "эффектностью", а иногда зависает в опасной близости от того, что в рунете клеймят "ванилью", ее чудаковатым героям невозможно не сочувствовать; для меня это, пожалуй, своего рода антидот депрессивному Весосу - еще одна книга о расставаниях, потерях и крушениях надежд, но здесь оплакивать их разрешается и даже поощряется; этакий карманный сеанс групповой терапии.
6400
Аноним22 февраля 2009 г.книжка женщины-хипстера про одиночество и на что оно толкает людей. трогательно.
4267
Аноним7 апреля 2008 г.Читать далееневероятно трогательная книга из 16 рассказов, в каждом из которых повествование ведется от первого лица. то это учитель плавания в городе, где нет ни моря, ни одного бассейна; то мужчина, мечтающий познакомиться с сестрой своего приятеля, но оказывается, что девушка - больная фантазия друга, желающего сблизиться с главным героем.
эти рассказы шокируют и ужасают, умиляют и вызывают улыбку. они прекрасны. они жизненны и искренни. в них нет ничего лишнего.
Миранда Джулай - актриса и кинорежиссер, ее манеру писать сравнивают с Селинджером. ее язык невероятно богат и сочен.
нелепо и смешно, Миранда еще в интервью говорила о любви к длинным названиям, однако издатели "No one belongs here more then you" решили название сократить и написать не по-русски. если бы не советы друзей, то безумная обложка и это "своее" точно отпугнули бы меня. а зря.4198
Аноним6 октября 2025 г.не знаю, как оценивать
Читать далееДля меня это очень чудаковатая книга, мне не понятны и неприятны персонажи рассказов, будто нас хотят впечатлить. Часто я задавалась вопросом, зачем я это читаю, и как авторке вообще приходило такое в голову?
Наверное, можно сказать, что все эти идеи так или иначе связаны с любовью и её причудливыми формами. При этом, интересный язык написания, некоторые гг прописаны чутко и глубоко.
Например, понравилась эта фраза: "Если бы существовала карта солнечной системы, но вместо звёзд она показывала бы людей и степень их разобщённости, моя звезда была бы как раз той, с которой до неё пришлось бы лететь максимум световых лет." При этом во всех рассказах есть что-то отталкивающее.
Дальше спойлеры.
Например: сосед (с которым гг не знакома, но нафантазировала любовь, брак и кучу детей) корчится в приступе, но вместо того, чтобы ему помочь - она просто ложится на него сверху и засыпает, пока не приходит его жена и судорожно пытается спасти его.
Или вот примечание после одной главы: "Хотя Мэделин Лэнгл действительно написала книгу "Стремительно вращающаяся планета", персонаж, носящий в этом рассказе ее имя, полностью выдуман. Это же касается и образа ее мужа."
"я не худшая в группе, хуже меня только одна крошечная азиатка. Поначалу я думала, что она окажется отличной портнихой, ведь большинство одежды в мире производится именно в Азии. Да и, в конце-то концов, кто должен лучше справляться с пошивом кимоно: я или кто-нибудь из Китая-Японии?"
Про проституцию и педофилию просто скажу, что они появляются в книге неожиданно и неприятно
Содержит спойлеры323
Аноним29 августа 2008 г.Читать далееПрежде всего привлекло название - "своее"... сказано совсем не по-русски, но точнее перевести просто невозможно. Я вообще люблю переводить, но до такого варианта оригинального "No one belongs here more than you" я бы точно не додумалась.
Второе, что повлияло на желание прочесть - слово "рассказы". Как любитель длинных произведений решила прочесть что-то короткое. Понравилось. Написано ярко, стиль у Миранды отличный, некоторые рассказы странные, даже шокирующие, некоторые немного непонятные - в том плане, что при первом прочтении я не поняла, что автор хотела этим сказать. Нужно второе прочтение? Будет обязательно :)3212
Аноним7 октября 2013 г.Если бы Паланик был женщиной, его бы звали Миранда Джулай. Чтиво для тех, кто любит читать про людей с отклонениями. достаточно увлекательно во время прочтения, но ничего не остается после.
0200
Аноним23 мая 2009 г.Читать далееГламурно розовая книжка, ага? Не знаю я, почему она такого яркого цвета, но вот про содержание то же самое не скажу.
Миранда Джулай, актриса, режисёр (недавно в клубе АртеФак показывали её фильм, на который, увы, не удалось попасть), а, оказывается, ещё и автор странных рассказов. Нет, здесь не надо проводить аналогии с Алисой, "страньше и страньше" - это про героев её рассказов, но мистикой там и не пахнет, если только душевной.
Первые два рассказа я вообще не понимала, о чём речь. Рассказ "Учитесь плавать" начал кое-что прояснять. Например, непонятную любовь людей - не только к себе, но к миру, окружающему человека. Темы рассказов просты и, в общем-то, понятны, про любовь, но и тут кроется загвоздка: любовь бывает разная. Очень разная, настолько, что порой в глубины её забредать не хочется. А о чём рассказывает Миранда Джулай? О том, как старик выдумал себе юную любовницу, которую так ни разу и не увидел, зато переспал со сверстником. О любви женщины к своей фантазийной тени, которая потом якобы обрела плоть в лице 14-летнего мальчугана. О душевных муках "литературной негритянки" по отношению к видному писателю. О лесбийской любви. О кожаных кошельках. Об уроках плавания без воды. Об отношениях полов. О жизни, печали, грусти и смерти.
Заинтересованный взгляд Миранды Джулай смотрит на нас сквозь строки книги, внимательно за нами наблюдает, чтобы сделать нам ещё больше своее. Невыразимое какое-то чувство просыпается, когда читаешь её книгу. И ясно почему: ведь она рассказывает о том, своее чего нету и никогда, возможно, не будет.0198