
Ваша оценкаРецензии
JewelJul6 февраля 2020Война, теракты, смертники, любовь
Читать далееХех, триггер на триггере сидит и триггером погоняет. Давненько я не плакала в рецензиях, и на этот раз не буду, хотя и очень хотелось. Но вот за это «не буду» снижу балл до четверки. А потому что не хватило мне искренности, не дожала меня автор. Как-то очень быстро пронеслись все события, не успела я и первую слезинку пустить, а уже все, полезайте назад, слёзы, Луис-Альберто нашёл свою рабыню Изауру.
Но вообще тяжёлая книга, конечно. Любовный роман на фоне Гражданской войны в Шри-Ланке. Меня такое ещё со времён Рождённого дважды сильно задевает. Ну как же, любящие сердца, разлучённые навеки силой обстоятельств. А тут ещё с особой жестокостью разлученные.
Тео, успешный писатель в возрасте, вдовец, после смерти любимой жены возвращается из благополучной Англии к себе на родину, в Шри-Ланку, где в разгаре война между двумя народностями, тамильцами и сингальцами. Это был очень умный ход, конечно, вернуться в пекло, ну да ладно. У него, может, ум помутился на почве потери. Там он знакомится с совсем девочкой-соседкой Нулани, горемычной девочкой, практически сиротой. Нулани все время что-то рисует. Тео. В общем, «мешать соединенью двух сердец я не намерен», но автор очень много про это рассказывает, как встретились, как зародилось чувство, как Тео переживает из-за разницы в возрасте (а разница похлеще Селин Дион будет, 28 лет). И мне это нравится, много чего в памяти всколыхнуло, многие чувства отозвались.
А потом хоба и Война, Теракты, смертники, всех поубивали, 20 лет прошло, все плачут. Тео схватят и будут пытать, жестоко, долго, подробно.. Все умрут ещё раз, воскреснут, потеряют друг друга, а потом найдут. И вот эта смазанность все нафиг мне порушила. Ну как так, я только села всласть порыдать, как все плохо, а уже опять хорошо. И чертовы 20 лет... наверное, в жизни так же, моргнул, а у тебя уже сыну 9 лет, но хотя бы в книгах можно и растянуть было неприятности?
89 понравилось
1,6K
VikaKodak24 июня 2024Потерянный рай
Читать далееЧеловеку свойственна беспечность. "Все обойдется", - говорим мы. "Это не может зайти так далеко," - говорим мы. Мы старательно вычеркиваем из собственной реальности все, что не совпадает с нашей картиной мира. А в ней абсолютно точно нет пыток, террактов, расстрелов, похищений, несовершеннолетних убийц. И поэтому о том, что война подобралась слишком близко, мы узнаем только тогда, когда нашу кожу уже опаляет её дыхание.
Писатель Тео Самараджива возвращается в родную Шри-Ланку в поисках исцеления после личной трагедии. Он абсолютно уверен, что самое страшное в его жизни уже случилось. Здесь, в уютном доме возле океана у Тео есть возможность наслаждаться головокружительными закатами, неспешными прогулками по побережью, свежевыжатым соком лайма на завтрак, а добровольное отшельничество позволяет притвориться, что люди, которых сжигают на улицах из-за их политических убеждений, существуют где-то в параллельной реальности. А еще у Тео есть Нулани - девочка-подросток с краской под ногтями и невероятным талантом. И день, который обходится без её присутствия, кажется Тео вычеркнутым из жизни.
В "Моските" Рома Тирн показывает, как незаметно и неумолимо хаос и разрушение проникает в дом, который ещё вчера ты считал своей крепостью. А еще о том, какой ценой порой приходится платить за легкомыслие. У Тео Самарадживы была тысяча и одна возможность выехать из страны. У Тео был добрый ангел-хранитель Суджи, который сделал все, что было в его ангельских силах. Но война все равно дотянулась до знаменитого писателя и взяла его за горло мертвой хваткой.
Я была совершенно не готова к тому, что в дебютной книге молодого автора услышу почти хэмингуэевские интонации. Может, все дело в бесхитростном наслаждении теми простыми радостями, которые дарит тебе жизнь: приятной беседой с друзьями, ароматным манго на десерт, пышным цветением бугенвиллий. А может, в общем ощущении горькой бессмысленности происходящего, когда привычный мир разлетается на осколки, канавы заполняют гниющие фрукты, а вместе с москитами в город приходит болезнь.
Интересно, что почти все герои "Москита" имеют отношение к миру искусства. И именно возможность выразить свои эмоции в творчестве не только поможет им сохранить здравый рассудок и жизнь, но и станет той путеводной нитью, благодаря которой любящие сердца снова обретут друг друга.
P.S. "Москит" Ромы Тирн был опубликован в 2007 году. До окончания гражданской войны в Шри-Ланке, которая полыхала на острове с начала восьмидесятых, оставалось ещё целых два года.81 понравилось
4,3K
lustdevildoll15 марта 2025Читать далееЭто роман о том, что даже в раздираемой на части гражданской войной стране всегда есть место искусству и его объединяющей силе, способной залечить старые раны. Писатель средних лет Тео Самараджива возвращается на родину после долгих лет жизни в казалось бы безопасной Англии после того, как ради смешной добычи в виде двадцатифунтовой купюры на улице убили его жену Анну. Жизнь для Тео резко потеряла смысл, и вникать, кто там и за что сражается на райском острове он не собирается, хочет только тихо доживать отведенные ему дни в домике у моря. Но все меняется, когда он знакомится с Нулани Мендис, юной художницей, чьего отца несколько лет назад сожгли прямо на глазах у соседей - ее картины пробуждают в нем волю к жизни и способность снова любить.
А в топку войны постоянно нужно подбрасывать новых людей, чтобы пламя горело и ненависть множилась, жители толпами бегут из страны, отключается электричество, пропадают продукты, террористы взрывают поезда, люди исчезают без следа после визита военных, кровь льется рекой. Тео не хотел этого замечать, пока сам не попал в жернова этой страшной системы - из него, как из писателя какого-никакого мирового значения, по книге которого недавно сняли фильм на Западе, хотели сделать голос тамильского сопротивления, чтобы он донес их точку зрения до мировой общественности, которая не понимает, почему сингалы и тамилы воюют между собой и какая между ними разница. Но Тео не интересует политика, а после многих лет в плену и заключении он морально сломлен, и вдобавок считает, что все близкие ему люди погибли - и старый слуга Суджи, и Нулани, и друзья из Коломбо художник Рахул и его жена Джулия. Лишь забота служанки Терси и ее неуклонные напоминания о том, что жизнь продолжается, позволяют ему после освобождения прийти в себя и снова начать писать. И благодаря опять же силе искусства четверым людям удается разыскать друг друга и встретиться вновь, пусть и вдалеке от родины.
Хороший роман, написанный автором из смешанной сингало-тамильской семьи, которая уехала со Шри-Ланки в Англию еще в 1964 году, понимая, что когда правительство дискриминирует четверть населения страны, ничего хорошего ждать не стоит.
59 понравилось
225
Little_Dorrit3 марта 2020Читать далееВот не зря мне литературное чутьё подсказывало, что мне просто необходима эта книга. Я оказалась полностью права в этом вопросе, потому что роман мне понравился. Рома Тирн огромная молодец, потому что очень редко встретишь людей искусства, которые были бы хороши не только в их сфере деятельности, но ещё и в литературе. От таких людей чаще всего ждёшь просто книг про изобразительное искусство, но не роман. И мне понравилось.
В принципе, я изначально была готова к тому, что я прочту и что увижу, потому что вся Азиатская литература чаще всего поднимает вопрос либо Второй Мировой войны или войны гражданской, потому что социальная тема всегда будет пользоваться спросом. Поэтому, если вы опасаетесь тем войны, жестокости, то этот роман точно не для вас. Чтобы окунуться в эту книгу полностью, дам вам немного данных для размышлений. Подавляющее число жителей Шри-Ланки это синегальцы, на втором месте тамильцы, на третьем мусульмане. Поскольку синегальцев больше, они активно участвовали в подавлении и притеснении остальных, что вылилось в открытое сопротивление. Финальная точка была поставлена в 2009-м году правительством, уравнявшим всех в правах. Поэтому, стоит помнить о том, что количество жертв было огромным с обеих сторон конфликта и уровень жестокости и насилия ужасает.
Действие романа разворачивается как раз в период обострения отношений между сенегальцами и тамильцами. Писатель Тео возвращается на свою родину на Шри Ланку в дом своих родителей, после смерти своей жены Анны. Он любит свою родину, любит её людей и абсолютно не вникает в суть конфликтов. Именно в этот момент он встречает девушку по имени Нулани и влюбляется в неё. Разница между ними огромная, потому что он старше её в 2 раза. И, поверьте, здесь не будет ничего неприличного или пошлого. Ни разу на протяжении всей книги герои не перейдут грань дозволенного, максимум это обнимашки. Но суть не в романтике.
Романтическая линия здесь не главная, но достаточно глубокая, с позиции людей искусства, когда любовь даёт силы двигаться дальше. Но самое сильное здесь то, насколько бессмысленно поведение этих людей. Это уже не борьба за свои права, а уничтожение людей без всякого смысла. Огромная пропасть между несправедливостью и терроризмом по отношению к людям. Это всё неправильно и не так нужно решать свои проблемы. Название романа дано здесь не просто так. Москиты это те, кто убивают людей, отравляют их кровь , но есть и люди – москиты, которые не видят жалости и кусают всех без разбора.
Сильный роман, который действительно хорошо написан, именно поэтому, если вам интересна история Шри-Ланки, то советую.
53 понравилось
581
sireniti28 октября 2013Ни одно животное не убивает так, как человек
Читать далее"Моски́ты (лат. Phlebotominae) — подсемейство длинноусых двукрылых насекомых комплекса гнуса. Распространены преимущественно в тропиках и субтропиках."(с) Википедия.
С этой замечательной книгой из осенних, иногда солнечных, но всё же больше пасмурных дней, я перенеслась в буйство тропиков Шри-Ланки.
Времена гражданской войны на острове. Трудно было в неё вникать. Да я не особо и пыталась. Чужая история. Тут со своей бы разобраться.Я попала на остров, красочный остров. И стала свидетельницей любви немолодого уже писателя к юной художнице. У него за плечами целая жизнь, у неё -всё только начинается. Имеет ли он право на неё?
Но любовь не спрашивает, сколько тебе лет, ей всё равно весна на улице или осень, или , может быть, война. Просто однажды начинает чаще биться сердце, мир становится привлекательнее, солнце ярче, птицы поют только для тебя, и твои мысли только об одном определённом человеке, чтобы ты не делали и куда бы не шёл.Москит - необычная книга. Она написана художницей. И это очень чувствуется.
Москит - это картина, облечённая в слова. Картина, которая меняет краски, в зависимости от сюжета: яркие, насыщенные цвета сменяются серой гаммой, постепенно переходящей в чёрный, унылый. И кажется, что этой темноте подвластно всё вокруг, что это торжество зла и насилия. Но что это? Маленький белый лучик, ему ещё далеко до золотистого, но он крепнет с каждой прочитанной страницей.Любовная драма на фоне войны. Гражданской войны. Любая война - это зло. Гражданская - двойное зло. В мирное время эта любовь возможно стала бы просто очередной красивой историей. Красивой картиной обычной жизни, раскрашенной алыми и светлыми бликами любви. Они бы жили мирно и счастливо, и всё было бы прекрасно.
Но этой любви суждено было пройти тяжёлый путь. Она выдержала испытание расстоянием, расставанием и потерянными надеждами. Её не смогли убить ни годы, ни люди, ни война.И напоследок, как аккорд, как завершающий мазок, цитата. Без неё трудно понять, почему книга носит такое необычное название.
В Коломбо вернулись москиты......Изящные, хрупкие убийцы....Вслед за москитами с северной части острова явилось новое племя женщин. Как и москиты, они налетели с дождями. В отличие от москитов, женщины были полны доселе невиданного отчаяния и устрашающей ярости. Жажда мести в них пересиливала жажду жизни. Их отменно натаскали; целая армия психологов поработала над восприимчивыми умами. Женские особи москитов стремились продолжить свой род. Террористок-смертниц будущее не волновало. Ломая линии фронта, они возникали повсюду: в правительственных зданиях, на армейских блокпостах, близ давно заброшенных мест поклонения. Появлялись в храмах во время службы, у придорожных святынь, на буддистских похоронах. Для этих женщин ни место, ни время не имело значения. Убивать. Ничего другого они не желали. Потому что были эти женщины чумой двадцатого века, глобальной эпидемией, прокравшейся незаметно в сезон малярийных комаров.Москиты - насекомые. От них, по крайней мере, знаешь чего ожидать.
Москит - это не только книга о любви. Смотрите глубже, гораздо глубже. Читайте между строк. И просто читайте. Эта книга стоит внимания.
52 понравилось
257
FemaleCrocodile20 ноября 2017Читать далееДостаточно преуспевающий для того, чтобы по его книгам снимали фильмы, писатель Тео возвращается домой - на райский остров Шри-Ланка. Гонит его сюда не пойми что: неоформленная тоска по родине, усугублённая нелепой гибелью златовласой жены в промозглом Лондоне, жизнь потеряла краски, да и молодость уже не первая - дядьке хорошо за сорок. Веские причины, чтобы романтично прильнуть к корням в самый разгар гражданской войны. По первости герой мало что замечает: выглядит европейцем, обзаводится верным слугой, гуляет по пляжу, кушает карри, грустит и с чувством собственного достоинства позирует местной девушке Нулани - художнице-самородку в юбке цвета лайма и с цветком в волосах. Прибой шумит, пальмы шелестят, девушка чиста и прекрасна, и только порой то кондиционер не работает из-за перебоев с электричеством, то курицу дохлую недоброжелатели ритуально подкинут, то посмотрят косо, то на рынке с продуктами не густо, то комендантский час мешает ночным купаниям, то москит ангелом смерти мимо пролетит. Ничего - он уже обещал агенту, что к сезону дождей снова будет в Англии. Осознание, что кругом война, а Англию придумали для непослушных детей злые сказочники, приходит не сразу, но бесповоротно. Под пышной зеленью тропиков таится ненависть, в бархатной темноте клубятся змеи, две тысячи лет буддизма теряют значение, когда приходит время облить бензином и поджечь соседа, говорящего на другом языке, дети гордятся убийством, как хорошо рассказанным с табуретки стихотворением, кровь льётся как вода, но смешное человеческое сердце способно расцветать любовью в самый лютый сезон - и с этим полагается как-то жить. Более того - строить на этом зыбком фундаменте призрачный рай для двоих, преодолевая уродливую смерть, бессмысленную месть, многолетнюю разлуку и раздирающую внутренности боль, пытаясь сохранить рассудок и надежду. Остальной мир никогда уже не будет прежним, потому что мира не будет никогда.
Мне хотелось бы сказать, что это хорошая книга. Но.
Рома Тирн - рождённая на Шри-Ланке в табуированном межнациональном браке, а ныне состоявшаяся художница и британская подданная - не может не вызвать приступ острого сочувствия своему порыву:
"Мы маленькая страна... До нас никому нет дела. И с какой стати кому-то о нас волноваться? Никто и не знает, чем сингальцы отличаются от тамилов. И никто не понимает, почему они воюют. Да мы и сами уже не понимаем." Подобные мысли - прекрасное основание, чтобы писать книгу в надежде, что тебя услышат. Но почему это надо было делать с такой характерной минорно-восторженной интонацией, уместной разве что в реликтовых телепередачах про тяжёлую женскую долю? Почему здесь такой гладкий и плоский язык? Почему возникает ощущение, что читаешь рекламный буклет про райские пляжи, в который зачем-то вклеили политинформацию о последствиях колониализма и "Тиграх освобождения Тамил-Илама", а сверху обильно полили манговым сиропом и сбрызнули слезой младенца? Чтобы что? Мобилизовать армию отчаянных домохозяек? Это, конечно, страшная сила, но - удивительный эффект - всему перечисленному пытаешься найти ещё какие-нибудь оправдания. В отличие от своей соотечественницы M.I.A, Рома Тирн пренебрегает злым и шершавым языком плаката. Она не гонится за глубоким психологизмом и нетривиальностью. Её книга - не манифест. Это просто очень личная история, рассказанная в меру таланта. С талантом тоже не так всё просто: тройная трансляция - роман, написанный на неродном английском, переведенный на почему-то глянцевый русский - многое может потерять по части звучания живого слова.
"Должно быть, с болью легче справляться, когда произносишь и слышишь слова на родном языке."Должно быть, и писать следовало на нём. Должно быть, тогда никто никогда не прочёл бы повесть о скатывающемся в безумие Цейлоне. Поэтому смиряешься и с шаблонными описаниями экзотических красот, и с весьма условными образами персонажей, а потом и с небрежностью и заброшенностью минимум трёх сюжетных линий, что в обычной ситуации для книги такого объёма - непозволительное расточительство.
И еще: бытует наивное мнение, что художник, пишущий книги - это такой демиург-универсал с идеально настроенной оптикой глаза, равно наделённый способностью видеть суть вещей, останавливать мгновение, жечь глаголом и соблюдать пропорции. Дудки! Художник нынче - не тот, кто мастерски владеет кистью/пером (кистепёрый художник - вид вымирающий), а тот кто способен сформулировать замысел, создать концепцию. Материал, методы воплощения, элементарные способности - дело восьмидесятое. Именно благодаря заявленной идее, книга срабатывает сама собой, по инерции, вопреки стараниям автора - случай редкий, но не уникальный.
Я
ненастоящая девочкастарый солдат и не знаю слов любви, но где-то с двадцатой страницы стала подозревать, что в финале солнце обязательно закатится в океан. И ведь - спойлер - действительно закатилось, куда ему было деваться...51 понравилось
1,6K
takatalvi23 декабря 2014А над головой безбрежным палантином раскрывался Млечный Путь, разбрасывая фейерверки звезд в черном небе тропиков…Читать далееЯ не помню, кто порекомендовал мне эту книгу, но, кто бы это ни был, изъявляю огромную благодарность. Если меня не подводит память, роман Ромы Тирн был предложен мне на как произведение, действие которого происходит в экзотической стране. Совет попал в точку – я почти сразу погрузилась в теплую, завораживающую атмосферу Шри-Ланки, выбраться откуда оказалось не так-то просто. Во всех смыслах.
Писатель Тео Самараджива возвращается в родную Шри-Ланку после смерти любимой жены Анны – подавленный и настроенный в тишине и одиночестве работать над новой книгой. Но отшельничества не получается. У Тео появляется верный и преданный друг Суджи, а еще в его дворе почти постоянно присутствует совсем юная девочка Нулани. От природы талантливая художница, девочка онемела после ужасной смерти отца, но они с Тео спасли друг друга; Нулани заговорила, а Тео ожил после своей потери. Смысл жизни Нулани сводится к тому, чтобы рисовать Тео, а смысл жизни Тео – к присутствию Нулани. Две одиноких души слились в одну задолго до того, как сами осознали это и решили пройти через все, лишь бы быть вместе.
Однако гражданская война делает их испытания долгими и суровыми. Тянутся годы, страна утопает в крови – бесконечные теракты, произвол, заключения, пытки. Бушующий ад в райском местечке. Незаконченный портрет в доме Тео. Непрекращающийся писк москитов. Жаркое солнце Шри-Ланки, влажный ветер с моря, и москиты, москиты…
Через роман центральной нитью проходит незатейливая любовная линия, но она, по существу, лишь вспомогательный элемент. К слову, очень милый и трогательный – уж насколько я не люблю подобное, но тут проняло даже меня. Такое, знаете, редко бывает – никакой подоплеки, только чувства, кристально чистые и настолько сильные, что почти сразу становятся неотъемлемой частью героев. Но главное все-таки не это, а мятежная страна. Дом для большинства героев – предавший их и мучающий, но дом.
…Под пластом того хаоса, что творится здесь последние десятилетия, все же таятся могучие корни древней страны. И страна эта по-прежнему способна исцелять. Придет день, когда она вновь станет самой собой…
…Жизнь в этом раю в равной мере прекрасна и гибельна - подобно изящному и смертельному москиту…Шри-Ланка описана удивительно. Тепло и вместе с тем безжалостно, так что сам поневоле чувствуешь себя привязанным к этому месту, страдаешь вместе с ним, сживаешься с этим поразительным противоречием – морской бриз, терпкий запах переспелых фруктов и автоматные очереди. Роман пронзают любовь и боль, восторг и безысходность, осуждение и надежда. И они так гармонично вплетены в историю Тео и Нулани, что трудно разделить их, все воспринимается как единое полотно, в котором сложно различить отдельные линии. Тем не менее, они есть. Рохан и Джулия, принявшие самое горячее участие в жизни своего друга Тео, юный Викрам, ставший солдатом в почти детском возрасте, преданный Суджи, члены террористических организаций, каждый на свой лад видящие будущее своей погибающей страны…
Это удивительный роман – яркий и пронизывающий. Есть в нем что-то такое, что сразу привязывает и заставляет закрывать глаза на немногочисленные недостатки.
47 понравилось
304
Lesia_iskra8 ноября 2023Красивая идиллия тоже может быть опасной.
"Он чувствовал, что жизнь в этом раю в равной мере прекрасна и гибельна - подобно изящному и смертельному москиту"Читать далееШри - Ланка, прекрасный остров, на котором расположена страна с идиллическими пейзажами, где море и небо словно одно целое, чудесный песок и дивные ароматы волшебных цветов создают столь прекрасную, чарующую и заманчивую обстановку, но пребывание там столь же опасно и смертельно. Картина под стать москиту. К своему стыду, я и не знала о столь длительной гражданской войне между тамилами и сингалами(1983-2009 гг), которая там была. В моих представлениях это всегда было райским местом, манящим на отдых. И, если бы не игра «Колледж» , то я бы не узнала о беде, постигшей Чайную Страну.
Через историю жизни 45-летнего писателя Тео Самарадживы и юной девушки Нулани Мендис, через историю их любви, Рома Тирн показывает происходящее в ее родной стране. Думаю, что автор хотела таким образом привлечь внимание к проблеме своей Родины. Тео Самараджива, потерявшийся в жизни после смерти своей любимой жены Анны, возвращается к себе на Родину. Он уже и не надеялся встретить новую любовь, но на острове он встречает 17-летнюю Нулани, талантливый самородок, рисующий душой. Мне показалось, что они притянулись друг к другу на фоне того, что их объединяло - невосполнимые утраты. Ведь на глазах девушки заживо сгорел ее отец, которого подожгли за его взгляды. Большая разница в возрасте смущала Тео, он не верил, что Нулани может полюбить его. И у меня была мысль, что девушка в силу своей неопытности, перепутала любовь к мужчине с тоской по любви отца. Ведь в семье только отец уделял ей внимание, ходил гулять по пляжу, брал прокатиться на лодке. Мать ее ни о ком кроме сына не думала, а брат больше думал о себе. И тут появляется Тео, поддерживающий ее интерес к рисованию, дарящий ей участие и внимание. Легко запутаться. Тем не менее, хочу отметить, что история их любви не выглядит пошло или в нее нельзя поверить.
Но именно в тот момент, когда герои обрели друг друга, гражданская война начинает набирать обороты, оставаться в стране для Тео все опаснее, т.к. в его нашумевшей книге сингальские военные усмотрели протамильские взгляды. Плюс к этому планы дяди Нулани на девушку тоже сыграли свою роль . Все это в совокупности привело к трагическим событиям в жизни влюбленных, о которых лучше почитать в книге.
Рома Тирн очень образно и реалистично показала весь ужас гражданской войны, где простые жители являются "сопутствующим уроном" в борьбе двух сторон. Им нет спасения в этом противостоянии. А ведь это такие прекрасные, мудрые и добрые люди, как Суджи, Рохан, Джулия, Терси и многие другие. Они просто хотят жить в своем чудесном сказочном доме, не боясь выходить по вечерам, что к ним в дом ворвутся и заберут в плен или убьют, что их детей насильно вырвут из рук и заставят воевать. Кстати, невольно я отметила для себя параллель с другим произведением - «На Западном фронте без перемен» . Здесь Джерард напомнил мне Канторека из произведения Э.М.Ремарка. Он также мастерски обработал подростка Викрама, как и Канторек своих учеников. Только если последний отправил их делать грязную работу за себя, внушив чувство патриотизма, то Джерард внушил мальчику жажду и необходимость мести за мать и сестру. Сам же, как кукловод дергал за ниточки, заставляя подростка выполнять его задания. Страна другая, но взрослые все также делят власть, посылая на убой детей, чтобы самим уцелеть и собрать потом плоды своего дележа.
Рома Тирн также показала, как ломает людей плен и пытки. Как искалечена душа человека после пережитого. И если тело заживает, то душа навсегда остается с незатянувшимися ранами. "Он понял, что прошел через ужас, о котором вслух не говорят. И хотя тело его продолжало жить, сознание оцепенело. И он теперь знал, что его сбросили в бездну, где размыта человеческая суть." Стыд затмевает разум человека, не позволяет взглянут в глаза родным, а ведь стыдно должно быть тем, кто его пытал, кто держал в плену. Но нет, как раз они, как ни в чем не бывало могут сообщить о том, что вышла ошибка, и все что вам пришлось пережить "досадное недоразумение". Сколько в этом цинизма... И сколько потом нужно терпения и участия, чтобы помочь человеку вернуться в мир людей, вернуться к жизни из тени, в которой он спрятался.
Возможно для многих это роман о неравных возрастных отношениях, но для меня он не только повествование о любви, о проявлениях доброты, участия, но и попытка привлечь внимание к такой глобальной проблеме, как гражданские войны, несущие человеческие страдания, попытка заявить о бессмысленности взаимного уничтожения, о злобе и людской ненависти, о том, что война сбивает людей с пути, ломает простых жителей, когда соседи могут заставить потерять веру в людей и и заставит ощутить всю гнусность жизни, не говоря уже о мировом сообществе, которому нет дела до погибающей страны.
Вскользь проскакивает мысль автора о том, что даже писать об этих ужасах бессмысленно, что это ничего не изменит. Но все же надежда побеждает, не зря же " Говорят, искусство - это надежда", как сказал Рохан. "А возможно, это наша единственная надежда, учитывая, что жизнь - штука безысходная...". Рома Тирн своим искусством рисует яркие образы, дарующие нам и ужас, и разочарование, и бесконечную надежду. Еще отдельно хочется отметить, что даже оформление книги выдержано в стилистике названия "Москит" и описания их в книге. Красивая, привлекающая внимание обложка, но содержащая в себе смертельную правду жизни, убивающая наивность, как укус москита.
35 понравилось
414
alsoda22 сентября 2013Читать далее"Теперь, когда не осталось ни жрецов, ни философов, самые важные люди в мире — художники. Теперь они видят суть вещей."
Незамысловатая, с романтическим окрасом история, которая могла бы лечь в основу неплохой голливудской экранизации. Основа сюжета - личные драмы нескольких людей на фоне Гражданской войны на Шри-Ланке, жизнь которых эта война меняет навсегда, и весьма трагическим образом. При этом стоит отметить, что Рома Тирн смогла применить редкий прием: название романа ни о чем не говорит потенциальному читателю, но его скрытый символизм становится понятнее к концу книги.
Рома Тирн - художница, и, хотя ее картины мне не незнакомы, не могу не признать, что ее роман действительно очень красочный и являет собой прекрасный пример того, как можно пользоваться средствами языка для создания воображаемого визуального эффекта. О чем бы Тирн ни писала, представить это себе не составляет труда: насыщенные природные цвета солнца, неба, моря, сада, рассветов, вечеров и ночей, нежные оттенки влечения, доступные лишь взгляду влюбленного, хмурый окрас тревоги и предчувствия беды, черные дни отчаяния, багровый морок пыток, страдания и смерти, серая омертвелость истерзанного тела и выхолощенной души и, наконец, постепенно светлеющая заря надежды... Это стоит почитать/посмотреть.
Отдельная тема - место художника и человека искусства вообще в круговороте безумия, в который погрузилась охваченная войной страна. Цитату, вынесенную в начало отзыва, не следует понимать как избитое "красота спасет мир". Мир спасать не надо, в нем уже есть и красота, и любовь, и надежда, и все, что нужно для счастья, только люди этого не видят, словно хочет сказать нам Тирн. Ее герои - художники и писатели, как и она сама, - это те, которые способны воздействовать на души и привносить в них это понимание и способность видеть. Очень важно, чтобы они сами в конце осознали и приняли роль своего таланта.
Странно, но у меня это уже вторая книга в году о событиях на Шри-Ланке. И хотя в ней нет такой пронзительности в отражении иррационального ужаса войны, как в Призраке Анил , творения Тирн и Ондатже объединяет пара важных идей: утверждение, что всегда есть лучшие люди, способные противостоять коллективному страху и безумию, и что всегда есть и будет надежда, которая дает силу жить. Наверное, это правда так. По крайней мере, не вижу причин им не верить.
32 понравилось
221
iri-sa26 июля 2022Читать далееНачало нудное, монотонное, как жужжание комара. Именно таким однообразием автор погружает нас в стиль жизни на Шри-Ланке, сложный, тяжёлый в политическом и физическом плане.
Писатель возвращается на родину, имея цель, написать новую книгу. Его постоянные записи/статьи поддерживают одну из противоборствующих сторон в своём городе. Период сложный для всех, на его взгляд, кажется, что всегда и со всеми можно договориться. Так ли это, если там свои законы, которые не согласуются с людской природой.
Жизнь его сложная, он потерял свою любовь, свою Анну и пытается залечить раны на родине. Удастся ли?
Недалеко по соседству живёт маленькая девочка, которой вот-вот исполнится 17, она прирожденный художник, может рисовать по памяти, её картины оживают.
Что может быть общего между 45 летним мужчиной, утопающем в горе от потери жены и молоденькой девушкой? На первый взгляд - ничего.
Но Нулани рано потеряла отца и кроме того, что она пишет картины, сложностей в жизни хватает.
Суждено ли этим разным людям быть вместе?..
Пересказывать сюжет и концовку не буду, но жизненные перипетии меня поразили. Жестокости хватает, чтобы осознать, как можно враз загубить жизнь.
Концовка всё же позитивная, хочется верить, что герои обретут себя не только в профессиональном плане.29 понравилось
396