
Ваша оценкаРецензии
SantelliBungeys24 сентября 2022 г.Все оттенки французского гопничества
Читать далееПолицейский комиссар Сан-Антонио это литературная маска писателя Фредерика Дара, персонажа, от лица которого написаны детективные романы. Он сотрудник какой-то секретной полицейской службы, Джеймс Бонд французского разлива. В его образе всего сверх - и жесткости, и мужественности, и неутомимости. В сложных ситуациях его конек физическая сила и наглость. Одной рукой он разделывается с врагами, привлекая в "осведомители" собственный палец, а другой укладывает все движущиеся женские объекты к себе в постель. Активность этого самца равно поделена между расследованиями в стиле погони, драки, перестрелки и эпизодами со склонностью к порнографии. Причем нытьем по поводу "не бью и не пытаю слабый пол" так же не озабочен. Все это обилие мускулинности приправлено алкоголем и плотным ужином.
Самое умиляющее, Тони нежно заботится о матушке и периодически совершает телефонные звонки, чтобы она не переживала в его отсутствие. Прелесть какая))После вступления, когда наш герой опознал себя в зеркале кузеном эфиопского императора, поставил неутешительный диагноз своему карбюратору и печени, требующей независимости, вопрос кто это читает и с какой целью прошел красной строкой в моем сознании. Сам сюжет, разворачивающийся в оккупированной Франции, и персонажи, которые столь стремительны что на большее не претендуют, так себе развлечение и явно не претендуют на интеллектуальность и особую популярность. Тем не менее романы о Сан-Антонио востребованы и изданы серьезными тиражами.
По мере чтения приключения неутомимого комиссара становятся все более нарочитыми и несуразными, до критичной нелепости. В романе все утрировано: и ситуации, и несгибаемость «супермена», и откровенная вульгарность многих сцен. Все клише, которые приняты в полицейско-шпионских романах до предела обостренны. И эта пародийность выделяет и заставляет насторожиться.
Как признает сам комиссар:"Рок — тот еще сукин сын! Нашел его посреди жизни рантье. От судьбы, ребята, не уйдешь..."
Не может совсем безнадёжный автор создать героя, который использует смесь грубого арго с «сан-антонизмами». Не стоит принимать голову Сан-Антонио за банку с ямайским перцем… опять же цитата. Комедийность приправляется каламбурами на все случаи жизни.
Комиссар в процессе рассказа о своих приключениях, отвлекается на рассуждения о жизни, посмеивается над читателями и сетует на горестную судьбу человечества в отдельных его представителях.Между делом рассуждая о том как разум и он лично давно разошлись по причине несовместимости характеров и как воздержаться от чувства использованного билета третьего класса. И, учтите, все это в стремительно мелькающем потоке происшествий и лиц, проставлении акцентов в виде автоматных очередей, поломанных носов и затушенных окурков.
События этого вечера разбудили во мне дремавшую жажду подраться. И это главный лейтмотив сюжета, приукрашенного издевательствами над Шопеном, бодрящим оптимизмом всевозможных алкогольных градусов и собиранием антологий пословиц и поговорок.Тут я излагаю все дело от А до площади Насьон. Опять цитирую) и окончательно подтверждаю пародийно-буффонадный характер этого произведения.
58694
ElenaOO20 августа 2013 г.Возможно, книга о оказалась бы интересной, ведь заявлен иронический детектив. Но язык все испортил...
4394
papamuller17 декабря 2015 г.Автор прогрессирует
Читать далееТвердую четверку ставлю этой книге. Она этого заслужила.
От предыдущих книг она отличается большим шагом вперед автора в сюжетном развитии. Добротно закрученная детективная интрига.
В плане стилистики, Фредерик Дар продолжает искать свой фирменный стиль. Масса разговорной и арготической лексики, но главный герой пока картонненький... Все впереди.
Кстати, из книги узнал, что отец Сан-А видел своего сына часовщиком. Не знал этой детали его прошлого.
Книга оставила приятное впечатление. В оригинале читается легко. Словарь свой также можно хорошо пополнить полезными разговорными конструкциями. Ну, и сюжет интересный, у этой "Улицы Жмуров"
3129
papamuller17 октября 2015 г.Все только начинается...
Читать далееПервая книга о похождениях и приключениях комиссара Сан-Антонио, в которой появляется его правая рука, друг и соратник по расследованиям-похождениям, Александр-Бенуа Берюрье... Роль у него здесь пока была весьма эпизодическая. Но она была.
Стилистика повествования, конечно, еще далека от фирменного бурлеска Фредерика Дара. Но арго имеет быть, разговорная лексика также. Интересно прослеживать, как на протяжении уже прочитанных семи книг оттачивается стиль автора. Сюжет простоват, но по сравнению с первыми шестью книгами, закручен динамичнее и увлекательнее.
Да, для меня было полной неожиданностью, что Босс, этот лысый господин, по описаниям Сан-А, был ростом под два метра.
Собственно, добавить больше нечего. Добавлю лишь, что книги Сан-А - прекрасное средство изучение французской разговорной речи. Обороты, конструкции, лексика - просто великолепны. Жду-не-дождусь, когда же появятся фирменные неологизмы Сан-Антонио, и его эксперименты с французским языком, так называемые, сан-антонионизмы:)
2117