
Ваша оценкаРецензии
Eeekaterina8919 декабря 2021 г.Нормальное дыхание разума.
Читать далееКаждый раз поражаюсь своему неумению выбрать правильную книгу, ещё лотерейные билеты покупаю, святая простота, прекрасно зная, что это тот ещё лохотрон, как уж тут книгу угадать. Объясню что значит правильную, в моем случае это значит, что я хотя бы в большей части текста смогу встретить знакомые слова и понять о чем идёт речь. Не то, чтобы их в тексте совсем уж нет, я вот Дон Кихота читала, полистала сборник По, но этого маловато оказалось для понимания высокоинтеллектуального рассказа. Где я, со своей любовью к социальному дну, и Борхес, ну смешно же.
Представьте ситуацию, все прекрасно знают, что Кихота написал Сервантес (ну может не все, но надеюсь слышали где-то и что-то), а завтра в России выходит книга с точно таким же названием за авторством другого писателя и слово в слово повторяет Кихота Сервантеса. Плагиат скажут все, писателя предадут анафеме и сожгут прилюдно. Но Борхес так не считает, потому что это уже другой Дон Кихот. Вот такие странные дела.
В этом небольшом рассказе, Борхес и проводит исследование правомерности и такой интерпретации Кихота, пускаясь в пространные объяснения своей точки зрения. Во-первых, это написание другого Кихота автором иностранцем, здесь я с ним соглашусь. Писать на другом языке сложнее, а тем более создать Кихота что-то из области фантастики, что со слов Борхеса имеет место быть. Во-вторых, это не тот же самый Кихот, а совсем другой, потому что написан в другом времени, а может даже веке, что также влияет на понимание и интерпретацию. Ну и там текста примерно на 5 страниц, монументальный труд Менара, которому он посвятил свою жизнь ради создания Кихота и все в таком духе. Наверное, если я была бы литературоведом и читала лекции в институте, то непременно бы оценила и саму идею, а также использовала бы этот рассказ в своих лекциях, но вот как-то не срослось. Так что рассказ для меня лишь любопытное исследование, которое я прочитала, но ничего из него не взяла. Отчасти порадовалась, что никому ещё в голову не пришло использовать эту идею в современном мире. А то по заветам Борхеса можно каждый день новую книгу выпускать и Кихота, и Волхва Фаулза, и доказывать общественности, что это вообще-то другие произведения и общественность все не так поняла.
«Всем людям должны быть по силам все мысли, и думаю, что когда-нибудь так и будет».Буду верить, что когда-нибудь я смогу проникнуться столь высокоинтеллектуальными рассказами и оценить их по достоинству.
372,9K
ilarria30 декабря 2018 г.Читать далееБорхес он такой, не до конца понятный, со множеством смыслов и подтекстов, но не щадяще привлекательный искушенному в литературе читателю. Сказать, что это аллегорично, почти ничего не сказать. Ведь аллегории у каждого читателя по поводу рассказа "Дом Астерия" будут свои. Читаю произведение и трактую по-своему. Рассказ, как мне кажется, автобиографический, и гениальный. Ну а кто возымеет право спорить с тем, что писатель не сын "царицы и бога" и ни коим образом не может слиться с толпой?! Не про себя ли и мвое творчество пишет Борхес в рассказе? Не он ли живёт в своём одиночестве в доме, где нет ничего, а только двери и окна? И каждые девять лет к ниму приходят те, кого он убивает?! Приходим мы, читатели, и убивает нас прежних, незнакомых с Борхесом, убивает своим словом, своей интеллектуальной игрой...
374,7K
Santa_Elena_Joy29 июля 2023 г.֍ ЗМЕЯ НА ГРУДИ, или О НЕИЗБЕЖНОСТИ СУДЬБЫ ЭКСТРЕМИСТА ֍
Читать далее
«Во главе стола захмелевший Оталора громоздит здравицу на здравицу и бахвальство на бахвальство; эта шаткая башня – символ неизбежности его судьбы.»
(Хорхе Луис Борхес. «Мёртвый». Новелла. 1946)
«Им движет тщеславие и вместе с тем смутное понятие о верности.»
(Хорхе Луис Борхес. «Мёртвый». Новелла. 1946)
«… ему позволили и любовь, и власть, и славу, потому что уже считали мертвым, потому что для Бандейры он был уже мертв ...»
(Хорхе Луис Борхес. «Мёртвый». Новелла. 1946)«Мёртвый» (1946) – вторая новелла из сборника «Алеф» Хорхе Луиса Борхеса – выдающегося аргентинского писателя, поэта, эссеиста, философа, филолога, переводчика, литературного критика.
Читать Борхеса интересно. Интересно, для кого он творил? Кто должен понимать Борхеса? Думаю, что в первую очередь писал он для себя. Как и положено выдающимся творческим личностям. Борхес – не массовая развлекательная литература. Но если тебе интересно, читай. Понимаешь – прекрасно. Кажется сложным для понимания? – Никто не неволит читать: читай то, что нравится. Но всё равно познакомиться с творчеством знаменитого аргентинца – прелюбопытнейшее занятие. По крайней мере, – для меня. Не претендуя на истину в последней инстанции. Думаю, у каждого Борхес свой. А как же иначе?
Искушённый читатель видит, если не все, то многие ходы и тайные переходы «лабиринтов» Борхеса. И это, на мой взгляд, не есть хорошо: произведение воспринимается, как некий механизм, который, умудрённый опытом, читатель знает, как и где заводится.
Для неискушённого читателя никакого лабиринта и вовсе не существует. Что это было? – спросит он, войдя и тут же выйдя. Упс! Я ничего не понял! Кажись, что-то упустил.
Не отчаивайтесь. Ощущение, что что-то упустил может возникать и у искушённых тоже. Это нормально. Это – лабиринт! В нём множество комнат. Попробуй обойди их все и не запутайся. Задача не из лёгких.
Хорошо, что Борхес романов не писал … В новеллах, рассказах трудно бывает не заблудиться, а уж в романах можно было бы такого нагородить, что сам чёрт ногу сломит. Но не так страшен этот самый чёрт, как его малюют! Если помнить, что Борхес уже создал свой лабиринт, то ты, уважаемый читатель, попасть сначала можешь в самый его центр. Почему ты решил, что стоишь у входа, а не в центре? Такая вот история и приключилась в первой новелле сборника «Алеф» под названием «Бессмертный».
Да, Борхес он такой. Пишет изящные небольшие новеллы, но порой, чтобы разобраться, необходимо повторное прочтение, чтобы понять, где ты находишься вначале …
***
А на этот раз всё просто, как апельсин! Никаких тебе головоломок и лабиринтов! «Мёртвый» – история в жанре реализм. Правда, напоминает притчу в силу своей назидательности.Кстати, Борхес когда-то хотел больше внимания уделять жанру реализм, описывая простые истории из жизни своего народа. Но не тут-то было: он заряжен на другое повествование. Реализм для Х.Л. Борхеса – слишком примитивно. Даже в «Мёртвом» он не может избежать назидательности и некоего иносказания.
Автор прекрасно разбирается в теории заговоров: знает, как они организуются, осуществляются и … разоблачаются.
Крошечная новелла о битве за власть двух умов: старого и прожжённого контрабандиста Асеведо Бандейры («соединены фамилии матери и деда Борхеса») и молодого, 19-летнего алчного и тщеславного хвастуна – Бенхамина Ота́лоры, метившего занять его место.
«Женщина, сбруя и жеребец – вот атрибуты, важнейшие составляющие того человека, которого он стремится уничтожить.»
Вывод:
- Попытка экстремизма в отдельной бандитской группировке мало чем отличается от методов экстремистской деятельности в широком масштабе.
- Власть всегда должна быть готова к отражению экстремистских поползновений.
Мораль:
- Не кусай руку, хлеб тебе дающую.
- Не возжелай жены ближнего своего.
- Не стремись к власти противозаконным путём.
И наконец, ты уже изначально мёртв – мертвее не бывает, если пренебрегаешь выводами и моралью, которые проводит Хорхе Луис Борхес.
И ещё: змея, которую ты пригреваешь на своей груди, обязательно тебя когда-нибудь укусит.
P.S.
Не особо известная (на мой взгляд) и очень простая для понимания новелла Борхеса.35864
elena43527 ноября 2014 г.Ты, читающий эти строчки, уверен ли ты, что понимаешь мой язык?Читать далееКаждый понимает Борхеса по-своему. На поверхности лежит рассказ библиотекаря об устройстве бесконечной и вечной Библиотеки, галереи которой имеет сложную и бесконечную 6-гранную структуру
На каждой из стен каждого шестигранника находится пять полок, на каждой полке — тридцать две книги одного формата, в каждой книге четыреста страниц, на каждой странице сорок строчек, в каждой строке около восьмидесяти букв черного цвета.Если копать глубже, то вместо Библиотеки и книг, можно увидеть внутренние устройство человека, вселенной, историю разных народов, уничтожение книг (людей?) инквизицией и много-много другого..
а Библиотека сохранится: освещенная, необитаемая, бесконечная, абсолютно неподвижная, наполненная драгоценными томами, бесполезная, нетленная, таинственная.321,1K
Rita38920 декабря 2021 г.Мета и мета
Читать далееВ октябре 2015-го уже читала сборник "Сад расходящихся тропок", но робот ЛЛ через годы напортачил с изданиями. Могу и ошибаться, что читала только заглавный рассказ, но длинная библиография вымышленного писателя Пьера Менара кажется знакомой.
Я дуб дубом в литературоведении и на школьный вопрос "что хотел сказать автор" отвечу с трудом или совсем не отвечу. В вымышленной библиографии Пьера Менара есть статья "Проблемы одной проблемы" о парадоксе черепахи и Ахилла. В ноябре всё же засунула свой нос в книжищу Хофштадтера и добралась до метауровней. Не знаю, читал ли Дуглас рассказы аргентинца, но метауровнями от анализа новонедописанного фрагментарного переосмысления Менаром "Дон Кихота" веет за версту. Проблемы проблемы Ахилла и черепахи, интерпретация рассказчиком измышлений интерпретатора Менара, восприятие писателем за реальность не истины, а написанной истории, не того, что было, а того, что напишут о случившемся. Получается как бы ныряние из трёхмерного пространства всевозможных вариантов событий в плоское, двухмерное пространство изложенных на бумаге и застывших в ней мыслей автора (ну точно как ныряние Ахилла с черепахой в картину). Образы застынут в предопределённости волей автора.
А может быть, всё совсем не так, и это я ничего в интерпретациях текстов и литературной критике не понимаю. Больше, чем Менар с его недопереновонаписанным бессмертным творением, моё внимание привлекло упоминание Кеведо. Слушала рассказ в исполнении Вячеслава Герасимова. Его манера читать сквозь улыбку не давала отвлекаться, и даже встряхнула внимание на Кеведо. в сборнике разных лет есть рассказ и о нём. Прослушала и его, а то по мне что Менар, что Кеведо - сперва казались одного поля ягодами. Кеведо реален, но его реальную личность затмит для меня образ завсегдатая таверны и язвительного фехтовальщика, созданный Артуро Пересом Реверте в цикле о капитане Алатристе. У Реверте образ становится ярче реального прототипа, а у Борхеса вымышленный критик и публицист не обрастает плотью, а остаётся чёрными строчками на плоскости бумаги. Оба варианта "Дон Кихота", из 17-го века и из 20-го, наверное обретаются где-то среди стиллажей вавилонской библиотеки. Булгаков вывел своего Чичикова через сто лет на улицы Москвы 20-х или 30-х годов (подробно уже не помню), а породнённый с Тартареном идальго ламанчский остался одной цитатой. Борхес устами Менара отверг путь осовременивания персонажа простым его переносом в другую эпоху. Его право, однако, рассказ я надолго не запомню. В следующем году продолжу наблюдать за объёмным Кеведо и наслаждаться его эпиграммами.291,6K
Nazar-rus14 февраля 2023 г.Жертва рока
Читать далееГерой произведения охвачен противоположными представлениями – комплексом неполноценности и комплексом превосходства. Первый из них возник из-того, что Астерий не может общаться с людьми. Однажды увидев его, они бросились в ужасе бежать. Второй проистекает от того, что он считает себя несравненно выше людей обычных, презирает их. Он, действительно, согласно мифу, сын бога Посейдона. Только, согласно рассказу, ему об этом неизвестно. Но догадывается, наверное. Его самомнение порой доходит до солипсизма, когда ему кажется, что солнце, звёзды и всё на свете создано им самим. Астерий, то есть, Минотавр, играет сам с собой в лабиринте, прячется и находит себя. И ему нескучно одному, уверяет он себя. Но так ли это на самом деле? Каждые девять лет в лабиринт попадают 9 человек. Астерий с радостью устремляется им навстречу. От чего радость? От того, чтобы на миг увидеть гостей, погибающих при его появлении, или же это радость убийцы? В тексте нет полной ясности насчёт этого. По всему видно, что ему опостылело одиночество. Предсказание одного из погибших о том, что появится герой, который его погубит, не пугает Астерия. Ведь тогда кончится тоска одиночества. Рассказ наполнен аллегориями. Каждый может найти в нём свои смыслы. Рекомендую для прочтения.
Содержит спойлеры221,3K
DollakUngallant2 апреля 2021 г.«Ultima Тhulle» и «Фунес, чудо памяти»
«ut nihil non iisdem verbis redderetur auditum»Читать далее
Так что не может быть ничто передано слуху теми же словами (лат.)Однажды лучший друг посоветовал мне прочесть эту «борхесову штучку».Помнится, тогда мы обсуждали рассказ «Ultima Тhulle». И сошлись на том, что более всего поражает в набоковском тексте, – это внезапное снисхождение прозрения, определённого «дара» на человека.
Неизъяснимым образом, случайно пришло к человеку, то к чему стремятся если не все, то многие: понимание смысла и содержания всего сущего.
В ту ночь словно молния ударила или словно бомба взорвалась внутри совершенно заурядного человека Адама Фальтера, среднего виноторговца и владельца доходной гостиницы. Сверхчеловеческое понимание Истины, «Загадки мира» вдруг снизошло на него. И это случилось со страшным страданием Фальтера. Такого чудовищного крика от боли, что он исторг из себя, никто никогда не слышал. Из него наживую, как будто, вынули скелет. Человек остался жив лишь благодаря своей недюжинной физической крепости.
Мы порассуждали тогда о философской подоплеке набоковского «Последнего предела». И мой друг, куда более глубокий и начитанный, чем я, в своей сумасшедшей армейской жизни лишь нахватавшийся по верхам, посоветовал прочесть «Фунес, чудо памяти». Как рассказ очень схожий с набоковским.Прошло время, и я прочитал его. Простой парень из маленького аргентинского городка упал с лошади. Он сильно повредил позвоночник, в одночасье лишился возможности двигаться. Но, как по мановению волшебной палочки, парализованный Фунес приобрел дар необыкновенный: сверхчеловеческие способности памяти.
«Я его помню (я не вправе произносить это священное слово, лишь один человек на земле имел на это право, и человек тот скончался) с темным цветком страстоцвета в руке, видящим цветок так, как никто другой не увидит, хоть смотри на него с утренней зари до ночи всю жизнь».Дар Фунеса был не столько памяти, хотя она у него стала беспредельной, сколько дар ВСЕвиденья, безошибочного восприятия мира, как бесконечных подобия и неповторимости, движения, развития и смерти во всем живом и всем сущем.
Есть ли что-то по-настоящему общее между двумя рассказами? Был ли великий дар Фунеса похож на дар Фальтера или нет? Каждому решать самому. В любом случае каждый рассказ в отдельности полон метафизических смыслов. Надо только прочесть…
А вот и он, – темный цветок страстоцвета:
Он такой, что, увидев, можно окончательно поверить в то, о чем писали Борхес и Набоков.221,3K
Yasir25 октября 2014 г.Читать далееКак же в свое время, еще в студенческие годы, меня захватил этот рассказ - в сущности, истинный гимн солипсизма! Да, я знаю, на это произведение написано немало рецензий от маститых критиков, с которыми мне не то что тягаться, а и рта раскрывать после их работ не стоит. Поэтому у меня это не будет называться громким словом - "рецензия", а станет просто, скромно, но со вкусом - "отзывом". И философии в нем тоже будет всего ничего. Исключительно мое восприятие.
И восприятие это несколько изменилось за почти 20 лет после перечитывания рассказа.
Легким его не назовешь, это уж точно.
Написан он в совершенно непринужденной "документальной" манере и подан так, словно действительно все поиски той энциклопедии, равно как и сама энциклопедия имели место. Именно это и подкупает, когда начинаешь его читать.
Какое определение дают солипсизму словари: это философская позиция в рамках философии субъективного идеализма, характеризующаяся признанием собственного индивидуального сознания в качестве единственной и несомненной реальности, и отрицанием объективной реальности окружающего мира. Иногда этот термин употребляется в этическом смысле как крайний эгоцентризм. Мудрёно, правда?
Скажу проще: когда я умру, вместе со мной умрет все, поскольку весь мир вращается вокруг меня и я его творец, равно как и все, что происходит со мной - это игра моего разума, порождающего все коллизии. Когда я закрываю глаза, гаснет весь мир, открываю - возвращается. Вот такова позиция всякого уважающего себя солипсиста.
И вот посредством художественного слова Борхес дает свою трактовку этого философского течения. Так появляется мифический Третий Мир, в котором существует не менее мифическая планета Тлён и государство (область) Укбар. В процессе расследования выясняется, что этот мир - целиком и полностью порождение фантазии группы неких интеллектуалов, которые таким образом вознамерились доказать, что если "одним разом много людей поверит в существование второго солнца, это второе солнце зажжется в небесах". То есть мысль якобы материальна и, ставшая достоянием не одного, а сразу нескольких солипсистов, способна сотворить уже не субъективную, а самую что ни на есть объективную реальность.
Один из ересиархов Укбара якобы высказался: «Зеркала и совокупление отвратительны, ибо умножают количество людей», и поиски его цитаты стали отправной точкой для героя рассказа в его расследовании.
Идея вышла из-под контроля своих создателей и на уровне слухов и легенд расползлась по миру. Чем больше людей узнавали об этом Третьем Мире, тем сильнее он прорывался в нашу реальность через различные предметы и понятия, привнесенные "оттуда".
Но при этом Борхес ничуть не увлекается фантастическим элементом своего повествования. Его рассказ-эссе – это скорее ироничный троллинг, откровенное подтрунивание над всеми этими философскими изысками: «Метафизики Тлена не стремятся к истине, ни даже к правдоподобию — они ищут поражающего. По их мнению, метафизика — это ветвь фантастической литературы», - пишет он.
Стоит ли говорить, что такое «многоярусное» по смысловой насыщенности произведение породило немало последователей? Этот рассказ стал нескончаемым источником вдохновения для многих проектов «укбаристов» и «тлёнистов» - сайты, книги, игры были созданы под его влиянием.
Мне в этой связи невольно вспоминается знаменитая рукопись Войнича, откровенный фейк наподобие той самой энциклопедии Укбара, также созданный неизвестно кем, неизвестно когда и неизвестно с какой целью. И, надо сказать, такие вещи порождают просто зверское любопытство публики. Интрига!
И все же несмотря на эту обертку не стоит забывать, что Борхес все-таки имел цель в этой своей мистификации. И эта цель - именно сатира. Такая своеобразная, борхесовская, аргентинская, если хотите (невольно вспоминается и Кортасар) сатира на всевозможные умствования философов. Что ж, а никто и не говорил, что жизнь - это сказка: под мягким мхом нередко таится твердый и безжалостный камень. Безжалостный, как объективная реальность нашего мира.22872
feny1 января 2012 г.Чем меньше произведение, тем труднее написать к нему рецензию. Даже не рецензию, а так, несколько строк.
Ты идешь по саду расходящихся тропок, послушно сворачивая вслед за автором и, вдруг, он приводит тебя к такому концу, предвидеть который нельзя. Выбор человека, выбор поступков – всего лишь счастливый случай во времени, но не в пространстве. Вечно разветвляясь, время ведет к неисчислимым вариантам будущего.
А может, я заблудилась в его саду?22987
Nazar-rus28 января 2023 г.Китайский комбинатор
Читать далееСтранно, что главный герой рассказа Ю Цун – китаец, а шпионит в пользу Германии. При этом понимает, что его презирают как представителя жёлтой расы. И, тем не менее, старается доказать, что он достоин уважения, выслуживаясь перед немцами. Возможно, это от того, что Великобритания немало нагадила Китаю (впрочем, и другие европейские страны, в том числе Германия). Тут можно вспомнить и опиумные войны в 19 веке, и Гонконг, отобранный англичанами у Китая. Это как будто месть Ю Цуна Британской империи. Сыщик – капитан Мэдден, выслеживающий его – ирландец, а Ирландия много веков находилась под гнётом соседнего государства. И он тоже выслуживается перед англосаксами, стремясь показать своё усердие. Он как будто зеркало китайца или даже двойник.
Размышления и чувства Ю Цуна пронизаны буддистским и даосским мировоззрением. В поезде, на котором отправляется китаец, показаны приметы времени: женщина в чёрном, забинтованный солдат, довольный, что он жив. Юноша читает римского историка Тацита, в «Анналах» которого описываются события начала нашей эры.
Таким образом подчёркивается приобщённость главного героя к мировой истории. Удивляет, что Ю Цун, придумав хитроумную комбинацию для того, чтобы его немецкое шпионское руководство узнало, куда нужно нанести удар по английской артгруппировке, совершает убийство.И кто же становится его жертвой? Британец Стивен Альбер, бывший миссионер, увлёкшийся изучением китайской культуры, изучивший китайский язык. Он разгадал тайну книги, которую писал предок главного героя. О которой на родине отзывались как о ворохе разрозненных листов черновика. Альбер объясняет Ю Цуну, что автор не верил в единое время, а герой книги «творит различные будущие времена, которые в свою очередь, множатся и ветвятся», выбирает все возможности разом.
Интересный предок был у героя книги. Однако в реальности человек совершает один выбор, остальные становятся иллюзорными. Достойный собеседник достался Ю Цуну, называет себя «варваром-англичанином», влюблён в литературу, культуру Китая. А Ю Цун приносит его в жертву. Для чего? Для того, чтобы его начальник в Германии оценил хитроумность своего агента и испытал некоторое уважение к нему. И причём агента, скорее всего, уже не будет в живых.
Рассказ весьма любопытен, оригинален, хотя и вызывает некоторое недоумение. Главный герой, похоже, страдает комплексом неполноценности. Преступно его деяние, и сам он отвратителен.
Произведение в целом занимательное.Содержит спойлеры211,2K