
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 мая 2013 г.Читать далееИтак, "Хоббит". Для меня это было первым знакомством со Средиземьем. И вот, наконец, у меня дошли руки (а также ноги и прочие части тела), чтобы перечитать его на русском. Впервые я читала "Хоббита" в переводе на белорусский, и меня совершенно очаровала музыка языка в сочетании с потрясающим толкиновским текстом. Так что проблема перевода здесь подниматься точно не будет. (Ну разве что я предположила бы, что в большинстве случаев лучшим считают тот перевод, который был прочитан первым. Я, каюсь, не исключение :) ). Тем более, что за все время чтения, я сравнивала его с белорусским вариантом всего один или два раза, да и те приходились на песни.
И так же, как и лет шесть-семь назад, я с замиранием сердца следила за приключениями тринадцати гномов, одного хоббита и одного волшебника. И вновь, как живые, передо мной вставали Бэг-Энд, Холм, поляна троллей, Ривенделл, Мглистые горы, пещеры гоблинов и озеро Голлума, деревья, на которых, как диковинные птицы сидят гномы, хоббит и волшебник, Каррок, Беорн с его волшебными животными и... Вы поняли, что я могу продолжать в том же духе довольно долго.
Так вот, "Хоббит" остается все той же сказкой, куда приятно возвращаться снова и снова. И пусть эльфы бывают высокомерны, а гномы сварливы и у хоббитов тоже найдутся недостатки. Это нисколько не мешает мне любить их."Кузнец из Большого Вуттона". Вы не поверите, но это тоже сказка. И она чудесная. Сами посудите, разве в не чудесной сказке мальчишка может не заметить волшебную звезду в куске пирога и проглотить ее? Разве в не чудесной сказке Учеником Повара может стать Король Волшебной Страны? И потом, в этой чудесной сказке такой же чудесный и правильный конец.
"Фермер Джайлз из Хэма". Пожалуй, это снова сказка. Потрясающая стилизованная сказка, полная намеков на английскую историю, различные хроники, а еще в ней есть юмор. Очень особенный юмор, в котором не разобраться без помощи примечаний или отличного знания истории, различных праздников, латыни и греческого. Невероятно вкусная стилизация.
321
Аноним4 декабря 2012 г.Читала эту книгу еще в детстве, а сейчас решила перечитать в преддверии выхода фильма и немного разочаровалась. Слишком уж по детски написано, получаю намного больше удовольствия сейчас от Ника Перумова)))
338
Аноним25 декабря 2011 г.Да, очень люблю ВК. Да, первый раз прочитала "Хоббита". Да, тоже понравилось. Нет, не знаю, как Толкин умудрился сделать даже такую незатейливую историю интересной и волнующей.
332
Аноним15 января 2011 г.минимум раз в три года я перечитываю трилогию ВК и Хоббита - с детства люблю нежно и пламенно и до сих пор не надоело (и в переводе ГГ, конечно же - в оригинале я пока не осилю)
329
Аноним6 октября 2010 г.Милая сказка, которая читается легко и с удовольствием. Но никак не пойму, как из милой, но вполне обычной истории вырос настоящий эпос - ""Властелин колец", книга на века.
323
Аноним3 апреля 2010 г.Думаю, произведения Дж.Р.Р.Толкина не нуждаются в комментариях. Минуты чтения этой книги, наверное самые теплые. И если вспоминать детство, то первое, что мне вспомниться, так это "славные хоббитцы"
323
Аноним5 февраля 2010 г.Одна из любимых в детстве книг - тут вам и приключения, и загадки, и песни, и гномы, и хоббиты - а "эльфы-то, эльфы!". Столько раз её перечитывала, сказать страшно.
325
Аноним20 декабря 2008 г.Одна из лучших книг моего детства. Надеюсь мои дети также ее с удовольствием прочтут.
332

