
Ваша оценкаРецензии
iri-sa19 января 2024О, боже, что же это было?
Читать далееКнига привлекла заглавием. "О, Париж, как интересно", подумала я открыла аннотацию:
Новое приключение британца Пола Уэста в Париже, в котором он пробует себя в роли провинциального фермера и парижского бизнесмена.
Ему предстоит собирать кабачки в огороде потенциальной тещи, рыть яму для септика и спать на скрипучей прадедушкиной кровати в сельской Франции. Он все-таки откроет в Париже английскую чайную, столкнется с трудностями, подстерегающими начинающего бизнесмена, и конечно же продолжит поиски идеальной мадемуазель.Только после прослушивания в отличном исполнениее Надежды Винокуровой (иначе бы не выдержала) я более подробно обратила внимание, что речь шла о
"новом приключении"главного героя. Получается, это одно из?!
Книга нудновата, сложно объяснить, но какая-то она французская, по крайней мере, попытка этого там была.
ГГй - англичанин, пытавшийся обосноваться в Париже, как и указано в аннотации - для открытия чайной на Елисейских полях. Его девушка - француженка, она решила познакомить его со своей семьёй. Вообще, странные взаимоотношения внутри семьи, также по отношению к своим бывшим, всех надо пристроить, со всеми повзаимодействовать, заступиться, слишком много участия. Семейка девушки тоже странная. Знакомство состоялось не в пользу героя.
Практически половину книги занимала эта тягомотина, где, что и как, рыл яму для будущего туалета, брал велик на прокат, ехал, пил, спал, думал о другой.
Наконец, выгнали, прибыл в Париж и начал вплотную заниматься чайной.
Кое-что было интересно, но, опять же, несколько несерьёзные споры с представителем власти по поводу чистоты французского языка, о принадлежности слова "сэндвич" и пр.
Также приводятся разные примеры языковых опусов героя. Возможно, знай я французский, книга бы мне понравилась больше. Без этого знания часть понимания шуток утрачивается, хотя и понятно, о чём речь. Некая смесь английского ямора, который мне редко бывает понятен.
Далее идут страдания по своей бывшей девушке Алексе, попытки её вернуть.
Всё же, не стану раскрывать секретов, получится у него или нет.
Не могу оценить ниже, всё же книга не совсем пуста, кое-что можно из неё извлечь, но скукотища присутствует однозначно.
Если совсем нечего почитать, то, пожалуй, можно. Хотя, отговаривать не буду, может зайти любителям французского языка и менталитета в совокупности с английским.34 понравилось
191
Aniska13 декабря 2013Читать далееПродолжение прочитанного ранее "Боже, спаси Францию!". Не в курсе, есть ли оно на русском языке, но мне дали почитать вариант оригинальный. Книга понравилась. Как и первая часть, написано с юмором, интересно, читается легко. Пол (англичанин, приехавший покарять Париж) открывают свою английскую чайную в центре Парижа, воюет с бюрократией, ищет общий язык с русскими (или почти русскими) строителями и по-прежнему занят поиском француженки своей мечты. Сразу отмечу, что тем, кто знает английский достаточно хорошо, лучше читать именно на английском. Я почувствовала разницу. На русском языке не понять игры слов, шуток транскрипции и всяких особенностей языкового барьера между англичанами и французами. Французский знать не обязательно, но полагаю, тем кто его знает - читать еще интереснее. Буду обязательно читать продолжение, постараюсь найти его на английском.
4 понравилось
214
tuchic25 октября 2013Одна из серии книг Стефана Кларка - англичанина, пишущего про Америку и Францию. Вы не знали, что французы и англичане не очень-то в восторге друг от друга? Вопрос - от кого вообще в восторге англичане?! ну уж точно не от русских! ))) Ну да ладно. Англичанин приезжает в Париж и начинает здесь работать и строить чайную. Это вторая книга про Пола Уэста, Местами забавно, но читалось тяжеловато. Еле дочитала.
4 понравилось
241
oandrey3 января 2022Читать далееЯ совсем не понимаю, почему автор представлен переводчиком как «Стефан Кларк»?
Он же Стивен, как и положено британцу !!! Писали бы уже тогд просто «Степан», да и не мучались бы …
В общем , плохо, когда полуграмотные люди мнят из себя носителей какой то там богоизбранной культуры и профессионалов словистики, но не имеют ни малейшего представления о транслитерации чужих имён.
И это , наверно , главное, что хотелось сказать о повести . )))
Потому что получился классический вариант, когда приступают к книге , имея завязку (описание различий в мировосприятии французов глазами ехидного и наблюдательного столичного англичанина), но не имеют достойной развязки.
Поэтому было в книге немножечко много шаблонов для слезобитного романа; много секса (точнее ежеминутных мыслей о нём ) , много любовной драмы (сплю с Машей, люблю Лену), много прыжков через Ла-Манш дабы динамику выдержать. И всё это в итоге помешало основной линии- иронии восприятия французов-выпендрёжников глазами брита и обратному восприятию быковатых англичан глазами полусформировавшегося француза.3 понравилось
237
SiaW3 ноября 2019Как стать "своим" среди чужих и "чужим" среди своих
Читать далееМ.: РИПОЛ классик, 2011. - 496с. - (Боже, спаси...)ГГ: Пол Уэст-англичанин, который находится во Франции. Сначала события развиваются в самом центре Франции, в Коррезе. Пол и Флоранс, его девушка-француженка, оказались случайно в доме её мамы. Это миленькая деревня со своим маленьким миром, со всеми вытекающими прелестями сельской жизни. Они покажутся чуждыми для тех, кто никогда не гостил в деревне у бабушки; у кого нет дачи; кто не наслаждался пребыванием в гостях у друзей, у кого есть загородный дом.
Здесь хорошо расписана деревня с местными жителями, что с чужаком никто не поздоровается и даже вряд ли кто-о из официантов его обслужит. Я как-то сама с таким столкнулась и не один раз, когда была во Франции в ресторанах для местных, ко мне было пренебрежительное отношение, я сидела в салфетках и с грязной посудой, зато мой собеседник был без этого"бонуса", так как он был местным французом. Далее события разворачиваются в самом Париже, для меня было довольно странным, как и отношение Пола к Фло, так и отношение Фло к Полу, так как он начал "изменять" ей со своей бывшей, так и Фло была совершенно безразлична на то, что у Пола было тяжелое время-открытие английской чайной в центре Парижа. Хм, наверно я просто ничего не понимаю в отношениях... Молчу про "палки в колесах" от различных инспекций по отношению к чайной :)В принципе, я не открыла для себя ничего нового, я знала и знаю, какие отличительные черты имеют французы. Но для меня стало загадкой, почему же англичанин Пол стал чужим среди своих... Классическое столкновение менталитетов двух западных соседей: Великобритании и Франции. Ничего не изменилось и не изменится.2 понравилось
314
losjasha31 декабря 2017Последний день года и последняя страница книги. Символично. Люблю, когда так аккуратненько получается. Приятно читать на английском, автор с юмором пишет и оправдывает всю ту фигню, которую творит. Англичанин, открывший английскую чайную в Париже. Очень часто встречается упоминание каках на тротуарах города любви (видимо, чтобы название оправдать) и, конечно, любовь - это то, что движет миром. Э, ну на один раз прочитать.
2 понравилось
356
dominantaA19 марта 2015Читать далее«- Дай-ка угадаю, Флоранс, - прошептал я. - Это кровать твоего прадедушки, да?
- Oui, - ответила она. - Он на ней умер. Спокойной ночи.»
«О, боже, снова Париж!» - это искрометный роман Стефана Кларка(автор шести международных бестселлеров о непростых взаимоотношениях французов и англичан).
В этой книге представлено новое приключение британца Пола Уэста в Париже, в котором он пробует себя в роли провинциального фермера и парижского бизнесмена.
Ему предстоит собирать кабачки в огороде потенциальной тёщи, рыть яму для септика и спать на скрипучей прадедушкиной кровати в сельской Франции. Он все-таки откроет в Париже английскую чайную, столкнется с трудностями, подстерегающие начинающего бизнесмена, и конечно же продолжит поиски идеально мадемуазель.
Я долго не хотела браться за эту книгу, казалось, что она будет нудной и скучной. Но я очень сильно ошибалась. Эта книга захватила меня с головой, потащила за собой. На протяжении всей книги присутствует замечательный юмор, что только облегчает чтение и увлекает читателя.
Этой книге можно дать 9 баллов из 10. Лишь некоторые маленькие нюансы мне казались неуместны.1 понравилось
286