
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 544%
- 442%
- 312%
- 22%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
be-free6 января 2013 г.Читать далееБогатство и экономическое благополучие довольно неустойчивые определяющие счастья, особенно в конце 30-х годов ХХ века. И если ты сегодня относишься к элите, очень сомнительно, что завтра ты не окажешься изгоем и бедняком. Когда мир вокруг рушится, вряд ли друзья, с которыми ты радовался жизни вчера, подставят свое надежное плечо теперь. Есть только семья. Есть только инстинкт выжить. Две красотки из Шанхая бегут в Америку, уверенные, что там их ждет, как минимум, денежное благополучие и, как максимум, вообще большое счастье. Но реальность оказывается несколько суровей.
И снова здрасти! И снова тема китайской иммиграции в Америку. И снова плохие американцы, угнетающие хороших китайцев. Я дико извиняюсь, но, может, кто-то мне объяснит, неразумной, для чего создаются границы и законы, регулирующие, в каких случаях мы можем их пересекать? А я вот все свои 25 лет думала, что они именно для того, чтобы все жили в своих странах и наслаждались обществом подобных себе, чтобы никто не нарушал границ чужого государства. А здесь опять старая песня о том, сколько способов придумали изобретательные китайцы, чтобы дурить тупых американцев, параллельно плача о том, какие они злые и несправедливые (американцы, конечно), при этом гордясь своей стойкостью к ассимиляции. Не, ну а с какой такой великой радости Америка должна распахнуть свои объятия перед миллиардной нацией, которая при этом не стесняясь заявляет, что будет жить как бы в Америке, но как бы в Китае? А еще такой аспект: это вообще нормально, рожать детей, а когда они умирают, скрывать от государства сей факт, чтобы лет через 15-20 продать документы какому-нибудь китайцу? Ничего себе психика у народа, я вам скажу.
В общем, сама по себе книга неплохая, читается практически на одном дыхании. Может, если бы я была китаянкой, то даже прониклась бы сочувствием. А так было совсем не жалко китайцев, всеми способами дурящих американцев, отказывающихся ассимилироваться, но при этом жалующихся на трудную долю. Но можно простить и это, если учесть, что сама Лиза Си не китаянка (да-да, у нее есть какие-то там корни, но все-таки). А вот открытый финал этому роману совсем не к лицу.
86659
Victory8125 ноября 2011 г.Читать далее1937 год. Шанхай. Сестры Перл и Мэй Цинь молоды и хороши собой. Они из довольно обеспеченной семьи и живут в эпоху, когда традиционное китайское общество, разрешило молодежи потешить себя иллюзией, что они являются частью чего-то очень европейского, и очень прогрессивного. Поэтому, Перл и Мэй беззаботно увлечены модой и нарядами, кавалерами и походами на дансинги. Они настолько идут в ногу со временем, что позволяют себя перечить родителям и работать «красотками» - моделями, позирующими художникам для рекламных плакатов. Они влюблены и уверены, что этот мир будет принадлежать им. Вот так могли выглядеть две прелестные сестры Цинь, пока поступок их отца и первая японская бомба не разнесли в дребезги шанхайский фарфоровый рай.
И вот вам парадокс. «Девушки из Шанхая» были прочитаны с интересом и, местами, не без удовольствия. Я узнала много любопытных фактов и бытовых подробностей о китайских традициях и менталитете. Некоторые главы написаны просто блестяще. В романе есть очень сильные сцены, от которых волосы дыбом встают. Я даже готова рекомендовать книгу Лизы Си к прочтению, но я не могу поставить «Девушкам из Шанхая» положительную оценку.
Почему? Посмотрите еще раз на этот аутентичный рекламный плакат конца 30-х. Он яркий, привлекательный, интересный и даже можно сказать красивый. Но он плоский. Вы не сможете любоваться им долго. Он начнет раздражать. Точно такой же эффект произошел у меня с «Девушками из Шанхая». Есть одновременно динамичный и печальный сюжет о трагической судьбе героинь и попытке обрести утраченный рай. Лиза Си щедро сыплет авторской рукой на головы сестер все кары небесные, которые только можно представить. Но моему жадному, читательскому эго этого мало. Я еще хочу знать, зачем автор честно, скрупулезно и так долго рассказывала мне эту трагическую эпопею. Однако, дожив вместе с героинями до финала, я этого так и не поняла. Проза Лизы Си - недурственный журналистский беллетр расписанный на 600 страниц, хотя хватило бы развернутой статьи. «Девушки из Шанхая» это книга-констатация. Плакат, но не картина. Открыл, прочитал, узнал, закрыл - финита ля трагедия. Это не то художественное произведение, к которому захочется вернуться, переосмыслить и пережить его еще раз. Пардон за дикую банальность, лично для меня в «Девушках из Шанхая» нет ни глубины, ни авторского видения. Подозреваю, что король-то голый, но его изящно прикрывает фиговый листок в виде китайской экзотики и поэтичных названий глав. Причем эти симптомы в целом характерны для современной прозы американизированных эмигрантов. И совершенно не важно, какую родину оплакиваем: Китай, Афганистан или Зимбабве. Поэтому невысокая оценка и рекомендация к прочтению. И решайте этот парадокс сами.81499
ekaterina_alekseeva9324 июля 2024 г.Попугайчики-неразлучники
Читать далееЯ не часто читаю серию книг “Роза ветров”, но если уж беру, то обычно я довольна. Эта уже третья книга в моем прочитанном от Лизы Си. Только сейчас поняла, что истории в основном о женской дружбе, всех прелестях соперничества и близости одиноких сердец. Это не остросюжетная литература, не любовный роман. Это книга о жизни, о семье, о законах и особенностях двух стран со времени чуть-чуть до начала Второй мировой войны.
Главные героини - две сестрички. Абсолютно разные, как часто и бывает в семьях. Одна красавица и настырная девица, вторая амебная, но разумная. Жизнь их была легка и весела. Не знаю как на самом деле дела обстояли с богатыми девицами того времени, но на мой взгляд, девушки были элитные дамы легкого поведения, ведущие разгульный образ жизни. Все перевернулось с ног на голову, когда за долги их выдали замуж, по сути просто продав. Даже жаль, что своим упрямством они загубили себе жизнь еще больше.
Несчастья следовали за ними по пятам. В Шанхае началась война, японцы издевались как могли над китайцами. Девушки резко передумали оставаться в родных пенатах и рванули в Америку к “мужьям”, которых видели раз в жизни. Стоит ли говорить, что страна, которая истребила практически все коренное население, совершенно не ждет принять еще пару миллионов мигрантов?
Жизнь китайских девушек нелегка. Они всегда и во всем должны подчиняться отцу, мужу, сыну, круговорот поклонов, батрачества и обстирывания. Не знаю каким чудом, но и здесь младшая из сестер смогла вырваться из оков. Девушки мягко говоря раздражают. Каждая по своему. Самое интересное, что они и друг друга то напрягают сильно, но еще больше каждая завидует жизни другой.
Самая слабая история у Лизы Си из тех, что я прочла. Меня расстроил открытый невнятный конец. Только хочу еще отметить, что на уровне обихода было очень интересно наблюдать за семьями в целом, ведении бизнеса, воспитании детей. Эта часть в книге самая весомая и интересная, а уж героини отошли на второй план. Оно и к лучшему, не самые привлекательные представительницы слабого пола.
68414
Цитаты
stillelied6 апреля 2011 г.Мама не раз рассказывала нам историю о цикаде, сидящей на дереве. Она стрекочет, пьет росу и не знает о богомоле, который притаился поблизости и уже заносит лапку, чтобы убить ее. Но богомол не подозревает о том, что за ним сидит иволга. Птица вытягивает шею, чтобы поймать богомола себе на обед, не зная, что мальчик бродит по саду с сетью для ловли птиц. Три создания — цикада, богомол и иволга — жаждут наживы, не подозревая о великом неизбежном зле, которое подстерегает их.
161,6K
Lubasik16 марта 2013 г.Наверное, с матерями всегда так - они кажутся нам обыкновенными женщинами, пока однажды не становятся необыкновенными.
8257
Подборки с этой книгой
Современная зарубежная проза, которую собираюсь прочитать
Anastasia246
- 3 694 книги
Роза ветров
Aleni11
- 27 книг

Ветер странствий
Clickosoftsky
- 978 книг

Китайская литература
naffomi
- 161 книга
Когда-нибудь я это прочитаю
Ly4ik__solnca
- 11 563 книги
Другие издания














