
Ваша оценкаРецензии
Аноним29 ноября 2025 г.Удивительно актуально и злободневно
Читать далееУдивительно актуальная и злободневная вещь.
Действие происходит после отмены крепостного права, в основном за границей в среде эмигрантов (в одной из статей видела, что тогда уехали около 280 тысяч человек; в других источниках я этой информации не нашла — возможно, плохо искала). И вот что можно сказать — те же разговоры, те же проблемы, те же мотивы. Это, конечно, удивительно, что спустя 160 с лишним лет мы видим примерно то же самое.
Ну и коварство Ирочки — под маской которой прячется фаворитка Александра II Александра Сергеевна Долгорукова — просто умопомрачительное. Я такое встречала только жизни до этого романа (хотя коварных героинь в литературе хватает).
В общем, изумительный, острый, очень яркий роман Тургенева, ни чуточки не похожий на известных нам с детства «Отцов и детей», ни на «Асю».
Я так и не смогла вспомнить, читала ли я его раньше, поэтому будем считать приятным открытием этого года.
940
Аноним12 сентября 2025 г.Дым, дым, дым
Читать далееПонравилось оправданность названия произведения, понравился у очередной раз слог Тургенева и проработанность персонажей от мала до велика по значимости в сюжете, описание мыслей и поступков персонажей с душевными волнениями Литвинова в тяжёлые моменты коих наберётся на то что бы растащить на цитаты с несколько десятков. давно не пробирало до мурашек от книг, рад что автор не подводит меня до сих пор эффектом от своих книг, очень живо и бессмертно в плане тем ведь многие из нас хоть раз ошибались в любовных делах, может не так сильно накосячил как главный герой но точно испытывая те же угрызения совести что так метко описывал автор, в меня попала книга на все 100 % вызвав ту бурю эмоций которые у меня бывают редко
понравилось как ловко автор пользуется при описании местностей не только сухим описанием фактов что окружает стараясь навалить слов покрасивее а вместо этого делает коротко и гармонично добавляя щепотку восприятия героем местности вокруг и его эмоций или обращаясь напрямую к читателю рассказывая как воспринимал бы он сам то или иное окружение, слом ,4 стены на моменте с "мимо читатель мимо " вообще попал мне в сердечко и заставил в голос рассмеяться с этой около дэдпульщины. 5/5 10/10 и все такое9211
Аноним30 мая 2025 г.Читать далееНе могу сказать, что была в восторге от романа “Дворянское гнездо” Тургенева. Это то произведение школьной литературы, которое я почему-то пропустила, и прочла вот только сейчас, в зрелом возрасте. Пожалуй, увидела немного Бальзака в этом произведении, но вот не хватило мне у Тургенева бальзаковского цинизма.
В провинциальный город О. возвращается из Франции Фёдор Иванович Лаврецкий. В Париже у него вышла некрасивая история с супругой Варварой Павловной, в которую он без памяти влюбился и которая оказалась, скажем так, женщиной свободных нравов. Лаврецкий побыстрее уехал в Россию и решил “вернуться к корням”, заняться помещичеством, “копать землю”, но в итоге, заехав ненадолго к дальней родне, семье Калитиных, встретил там абсолютную противоположность своей жены, “тургеневскую девушку” Лизу, чистое и нежное создание 19 лет, которая, по сути, еще ребёнок. Она истово верит в Бога, ведёт себя целомудренно и очень скромно, во всём слушается своей матери и по наущению матери же влюбляется в наезжающего к Калитиным в гости амбициозного чиновника Паншина, поверхностного человека, который очень хорошо поёт, но ровно один романс, и очень хорошо рисует, но ровно один пейзаж.
Разумеется, наступает любовь, которая заканчивается печально, однако, всё-таки не так печально, как это вывел бы Бальзак. Тургенев ещё оставляет читателю какую-то надежду: на то, что, может быть, не у конкретных персонажей, а у нового поколения всё будет лучше, потому что у них ещё всё впереди и они могут поучиться на чужих ошибках. Однако, как они будут учиться, если они об этих ошибках не ведают, и, более того, истории эти им не интересны, ровно так же, как в конце никому из новых жителей дворянского гнезда не интересен ни Лаврецкий, ни самая Лиза, им интересно погонять в салочки во дворе.
В этом, наверное, и заключается печальный смысл романа.
9136
Аноним25 февраля 2025 г.Читать далееПро что:
Книгу можно разделить на 2 части: любовная линия и описание эпохи.Про любовную линию можно сказать, что мы становимся свидетелями незакрытого гештальта, выражаясь современным языком. Григорий Литвинов и Ирина Ратмирова были в молодости влюблены друг в друга, но семья девушки предусмотрела ей другого жениха и резко оборвали их роман. Через много лет главные герои встречаются и понимают, что чувства еще не остыли окончательно.
Григорий готов пожертвовать всем ради Ирины, даже разрывает помолвку с замечательно девушкой. Но, а Ирина предпочитает сохранить свое положение и статус, оставшись с нелюбимым мужем, и тем самым разбивает сердце Григория во второй раз.Мне больше понравилось описание эпохи и размышления героев. Вот один из примеров, который так же объясняет название книги
Он глядел, глядел, и странное напало на него размышление... Он сидел один в вагоне: никто не мешал ему. "Дым, дым", повторил он несколько раз; и все вдруг показалось ему дымом, все, собственная жизнь, русская жизнь, все людское, особенно все русское. Все дым и пар, думал он; все как будто беспрестанно меняется, всюду новые образы, явления бегут за явлениями, а в сущности все то же да то же; все торопится, спешит куда-то и все исчезает бесследно, ничего не достигая; другой ветер подул и бросилось все в противоположную сторону, и там опять та же безустанная, тревожная и ненужная игра. Вспомнилось ему многое, что с громом и треском совершалось на его глазах в последние годы.. Дым, шептал он, дым; вспомнились горячие споры, толки и крики у Губарева, у других, высоко-и низкопоставленных, передовых и отсталых, старых и молодых людей... Дым, повторял он, дым и пар. Вспомнился, наконец, и знаменитый пикник, вспомнились и другие суждения и речи других государственных людей и даже все то, что проповедовал Потугин... дым, дым, и больше ничего. А собственные стремления, и чувства, и попытки, и мечтания? Он только рукой махнул.Вердикт:
Мне книжка понравилась, так как изначально я ожидала только историю любви, а в итоге получила большее, в виде интересных зарисовок и размышлений о прошедшей эпохе и замечательный слог.
Книгу не стала бы советовать всем, так как она на любителя.9278
Аноним2 июня 2024 г.О СТРАСТЯХ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ
Читать далееЭта история случилась на Баденском курорте. Как известно, в 19 веке русские туда ездили как на дачи, так что кругом все свои и как тесен мир - встретил там наш герой даже свою давешнюю знакомую, первую любовь! Она кнчн давно замужем, да и у него невеста со дня на день должна подъехать на курорт. И закрутятся страсти и завертятся, и всё, конечно, как обычно у Тургенева - на фоне общественно-политических дискуссий. Прелестный роман, прям как мы любим: про любовь и про политику, про Россию и про Запад, про наших и про ваших, и с хэппи эндом))
P.S. В начале книги произошла удивительнейшая, как для меня, встреча! С князем Барнауловым!!! В невесьма лицеприятном виде он мельком упомянут в романе, но то такое. Дело в том, что ведь я и сам из этих-самых, ну не столько из князей, сколько из Барнауловых, из Барнаула же я, ну))
P.P.S. А что касается названия «Дым», так то как раз про страсти. Страсти и любовные, и идеологические, и политические, принимая причудливые формы, словно дым от убегающего вдаль паровоза, так и манят и притягивают они человеческий взор и увлекают за собой, по временам от ветра дым меняет направление и форму, и куда он - туда и мы, а потом дым рассеивается и исчезает, и страсть проходит, и человек возвращается к обыденной жизни, строит дом, больничку рядом, школу какую, сажает дерево, растит сына, чтобы жизнь продолжалась, чтобы жизнь улучшалась. А если страсти не проходят, то они становятся манией, а это уже медицинское, эт лечить надо))
*************
P.P.P.S. В небольшой статье в конце моего тома, посвящённой анализу двух последних романов Тургенева «Дым» и «Новь», я встретил имя МАРКО ВОВЧОК и споткнулся. Дело в том, что я буквально намедни уже видел это имя, но в юмористическом контексте, поэтому решил тогда, что имя шуточное)) А оно не шуточное, Тургенев был знаком с этим человеком!
А где собсна я это имя встретил - а у одного украинского политолога, тут надо бы иметь в виду, что согласно статистике каждый третий украинский политолог такой же болван, как и два предыдущих, в политологии они все не ахти, но некоторым из них по крайней мере в чувстве юмора и самоиронии не откажешь, так что каюсь, грешен, люблю поржать, почитывая этот балаган))
Итак, случилось что. Некая украинская дама недавно объявила, что «не треба нам грати Бахів і Бетховенів. Ми хочемо, щоби наша дитина грала «Несе Галя воду»!». И на это разразился таким пассажем этот некий украинский политолог:
«O sancta simplicitas, - сказал бы Ян Гус. (святая простота). По сути это же квинтэссенция современных подходов к восприятию культуры, квинтэссенция хуторянства, возведенного в степень идеологии.
Можно продолжить синонимический ряд: «Не треба нам Рафаелів і Да Вінчів! Ми хочемо, щоби наша дитина малювала як Примаченко», «Не треба нам Бальзаків, Золів, Гетів і Гейнів! Наша дитина має наслідувати стиль Марка Вовчка» и т.д.
«Революции не нужны ученые!», - сказал судья Антуану Лорану Лавуазье, отправляя его на эшафот. Дети революции должны петь «Несе Галя воду» на мотив военного марша.
На том и стоим!»
***********************
Отакое))
Короче, пришла пора и я загуглил, ну в Википедии, где куча тематических правок за последние годы, так что информация фифти/фифти, как водится))
Итак, Марко Вовчок - это псевдоним Марии Александровны Вилинской, которая в России и на Украине называется украинской писательницей. Годы жизни: 1833-1907. Родилась в Орловской губернии, в русской семье, так в Википедии написано, в сторонней статье прочитал, что мать ее - из Радзивиллов, у отца - белорусские корни. Вовчок - так понимаю, это по-русски Волчок, ну по аналогии с харьковским Вовчанськом/Волчанском. Псевдоним типа взят в честь основателя рода Вилинских - казака Марка, прозванного Вовком.
Воспитывалась в Харьковском частном пансионе, где почему-то (и якобы) с персоналом общалась на украинском языке (?!), сообщается, что «знание украинского языка она вынесла из родного дома»... Шо там в родных домах Орловской губернии вообще происходит, что оттуда выносятся знания украинского языка, я фиг знает, надо бы двери подпереть, чтоб не выносили и не растаскивали по всей России))
Потом вернулась в Орёл, где и познакомилась с будущим мужем, украинским фольклористом и этнографом, так в Википедии обозначено, он ссылку в Орле отбывал, во время этой ссылки, кстати, служил помощником правителя канцелярии губернатора. Поженились, переехали на Украину, теперь вместе увлекались украинским фольклором, Марко Вовчок учила украинский язык по ходу пьесы и даже начала писать книжки по-украински, родили сыночка Богдана, в честь Богдана Хмельницкого, понятно, фольклористы же, ну.
Потом поехали в Питер, перезнакомились со всеми тамошними, Шевченко, Тургенев, Некрасов, Писемский и прочие. Особенно с Шевченко сдружилась Марко Вовчок, на почве украинских интересов, так понимаю, фольклористика же, все дела. Он ей даже золотой браслет подарил, купленный в складчину, этим подарком она дорожила превыше всего! и закладывала его в ломбард в последнюю очередь, а выкупала в первую…)
Затем супружеская чета фольклористов вместе с Тургеневым едет за границу (в другом месте пишут, что заграница - это уже без мужа, только с Тургеневым, с которым якобы у неё были какие-то шуры-муры, информация требует уточнения), в Парижах Марко Вовчок снова знакомится со всеми и вся, и с русскими и с французскими знаменитостями, включая Жюль Верна (кстати, если на Озоне набрать имя этой писательницы, то ее книги высыпятся вперемешку с Жюлем Верном, сначала я заподозрил тут какую-то историю! и действительно, оказалась история, только не любовная, а филологическая: Марко Вовчок переводила Жюля Верна, типа он подарил ей эксклюзив на переводы его романов на русский). За границей, как и дома, наша героиня само собой покоряет всё мужское общество и покоряется сама - случается любовь с 23-летним парнем. Он - сын двоюродной племянницы самого Герцена! Мать парня против, бо Марко Вовчок - женщина скандальная, из-за неё, говорят, уже застрелился польский химик! и беспокоящаяся мать просит Тургенева угомонить соотечественницу, и чтоб ее ребёнка оставила в покое эта роковая женщина. Тургенев пробует, у него не получается, на этом его отношения с Марко Вовчок прекращаются.
Но не прекращается наша история)) Итак, мужа-украинского фольклориста отправляем до дому, до хаты (это по Википедии, то есть, исходя из версии, что изначально муж был с собой), а сами направляемся в Италию с юным возлюбленным. Счастье продлится несколько лет, и он умрет от чахотки в возрасте 30 лет.
Марко Вовчок возвращается в Россию и тут нате, снова молодой возлюбленный! На сей раз знаменитый критик Дмитрий Писарев, который, кстати, был ее троюродным братом. Здоровье у него тоже было не очень, чтоб поправить его, отправились к Рижскому заливу, где-то там он и утонул в возрасте 27 лет.
Грустно, очень грустно, что всё время так заканчиваются коханi. Не жильцы какие-то эти с литераторскими кровями, подумала, наверное, Марко Вовчок и выбрала снова молодого, на 17 лет младше неё - приятеля сына, но на этот раз морского офицера, от так-то лучше! Поженились, и пошла с этих пор совсем другая жисть. Жили они долго и счастливо, но она умерла кнчн раньше, ибо разница в возрасте довольно существенная.
******************
Вот такая история, не жизнь - роман, да что там, несколько романов! А писала эта удивительная женщина само собой не только по-украински, но и по-русски, и по-французски, и переводила с нескольких языков, прям какой-то человек-пароход, простите, писатель-полиглот))) Заказал себе кое-что почитать, любопытно.
Кстати. В 1859 вышла книжка «Украинские народные рассказы» Марко Вовчок, переведённая с малороссийского на великорусский кем бы вы думали? Иван Сергеичем! Тургеневым, ну. Гы. Тургенев - тот ещё знаток и ценитель украинского языка. Напомнить, не? Ладно, напомню))
"Вот мы толковали о литературе, — продолжал он, — если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом.
— Это что еще? хорош поэт! — возразила Дарья Михайловна, — разве вы знаете по-малороссийски?
— Нимало; да оно и не нужно.
— Как не нужно?
— Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: «Дума»; потом начать так: «Гой, ты доля моя, доля!» или: «Седе казачино Наливайко на кургане!», а там: «По-пид горою, по-пид зелено’ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!» или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, — такая чувствительная душа!
— Помилуйте! — воскликнул Басистов. — Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю… «грае, грае воропае» — совершенная бессмыслица.
— Может быть, а хохол все-таки заплачет. Вы говорите: язык… Да разве существует малороссийский язык? Я попросил раз одного хохла перевести следующую, первую попавшуюся мне фразу: «Грамматика есть искусство правильно читать и писать». Знаете, как он это перевел: «Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты…» Что ж, это язык, по-вашему? самостоятельный язык? Да скорей, чем с этим согласиться, я готов позволить лучшего своего друга истолочь в ступе…"
Это из романа «Рудин», который я в прошлом году читал. Из этих строк видно, что переводить с малороссийского мог кто угодно, в том числе и Тургенев, а мог никто и не переводить)) но без перевода малороссийский диалект выглядит немного как деревенская тарабарщина, не?
Марко Вовчок, кстати, стала прототипом одной из тургеневских героинь - в романе «Отцы и дети», надо бы перечитать, а то плохо помню кто там есть кто9143
Аноним19 мая 2024 г.Мы так мало знаем и читаем о своем прошлом. Викторианские романы знают практически все, а русских классиков не читают. Я сама такая же. Но почему? Наверно, потому что зарубежная литература воспринимается как сказка и вымысел, а русская - как суровая действительность.Читать далее
В этом романе так и есть. Мы читаем об обычных помещиках: как они живут, как растут, как их воспитывают. Главный герой обыкновенный, он вырос, женился, разочаровался. И Тургенев так это всё описал, что душа болела за главного героя и я даже всплакнула в конце.
Мы живём в определённых рамках и действуем в их пределах. Очень грустно читать о человеке который делал все правильно, а всё равно стал несчастным. В этом случае может быть было бы лучше быть не настолько правильным, но более счастливым. К чему это депрессивное проживание жизни, даже чувство что поступил верно не греет душу.9210
Аноним2 июня 2023 г.Любовь и морок
Читать далее
Если бы я более плотно занялась библиографией Тургенева, этот роман только из-за аннотации был давно бы уже прочитан. Я люблю классику про трагичную нездоровую любовь, - а Иван Сергеич, тем более, в это очень умеет.
Но так получилось, что наткнулась я на него случайно, и навязчивая идея скорее прочесть сразу поселилась в моей голове.
Задумано-сделано. И могу сказать что это было прекрасно и точно не зря.
В книге всего 245 чудесных страниц, написанных богатым тургеневским слогом, с присущими автору образностью и красочностью декораций, в которые помещено действие романа. Практически на физическом уровне чувствуется запах "русских деревьев", происходит погружение в вальяжно-ленивый ритм дня русской знати, ощущаются мельчайшие тона и полутона бесед и настроений персонажей.
Одной из центральных тем романа является, естественно, любовь.
Она разная. Страстная, больная, на разрыв сердца, уничтожающая личность, но и тихая, надёжная, стабильная и по-домашнему уютная.
Главный герой Григорий Литвинов, став заложником собственного прошлого, будет вынужден выбирать, какую форму этого чувства он примет для себя.
Но любовная тема здесь только повод. Реальная цель, которую, как мне кажется, преследовал Тургенев - жёсткие стёб и сатира на современную ему знать. Какими же идиотами в большинстве своём выставлены соотечественники писателя в "Дыме". Не удивительно, что роман был воспринят критически - мало кому нравится смотреть злой правде в глаза и, тем более, признавать ее. Но, надо сказать, троллинг удался на славу. Насмешка сквозит везде, начиная с бесконечных разговоров ни о чём, заканчивая превозношением людей, которые по сути своей пустые болванки.
К сожалению, моих скудных знаний по истории недостаточно, чтобы рассуждать о всех аспектах, заложенных в это небольшое произведение, но западникам и славянофилам точно досталось. И противников отмены крепостного права Иван Сергеич прожарить тоже не забыл.
Несмотря на свой скромный объём, роман очень насыщенный и не терпит спешки. Его нужно читать вдумчиво, с пониманием и расстановкой, а впоследствие, и перечитывать. Почитателям русской классики - однозначный мастрид.
Очень от души советую.9383
Аноним29 марта 2023 г.Читать далееДействие романа происходит в Баден-Бадене, ну отдыхе. Молодой человек Григорий Литвинов ждёт свою невесту, но встречает свою бывшую возлюбленную Ирину, которая бросила его ради обеспеченной жизни и спокойное существование Гриши приобретает новый окрас, так как возвращаются прежние чувства.
На курорте собирается русское общество, ведут споры о жизни и западники и славянофилы. Всё пытаются показать себя осведомлёнными и пустить пыль в глаза. Эти беседы были для меня скучны.
Наш Гриша чувствует себя здесь чужим, поэтому он полностью бросается в омут с головой, где эту самую голову готова откусить коварная змея-искусительница Ирина.
Я не увидела здесь любви. Особенно со стороны Ирины, которая просто пользовалась наивным Григорием и развлекала себя, так как заскучала жить с мужем-стариком и блестать в высшем обществе. Захотелось разнообразия. Расчетливая и меркартильная особа.
Посыл в роман Тургенев заложил самый что ни на есть правильный - всегда быть уверенным в себе, в своих поступках и силе духа, думать только своей головой, не обращая внимания на чужие слова.9323
Аноним21 июля 2019 г."Килька плавает в томате...
Читать далее...Ей в томате хорошо,
Только я, ядрена матерь,
места в жизни не нашел".
Боже, какая грустная история. Только сейчас, дожив до Рудинских лет, ее понимаешь, видишь в ней перекличку со своей жизнью. "Ничего-то не успел, все разговоры красивые вел, а не сделал ни шиша".
Много, слишком много, на самом деле у Тургенева, о лишних людях написано.
Вот и Рудин из таковских. Бесконечно печальная фигура.
Возможно, если применить к ней что-то из Дао Де Цзин, то получится интересный урок на тему, ну куда ты прешь против течения? Река бурная, утонешь! А вот эта буйная головушка нет, прет себе на рожон и прет. Пока хребет не сломает.
Жалко? Жалко!
Но что поделать, если этот мир таков - самодовольный, жирный, лоснящийся, белоснежной сладкой глазурью покрывающий вонючую грязь.
Таким людям, как Рудин, нет здесь места.91K
Аноним6 декабря 2018 г.Читать далееДля меня раньше Тургенев был скучным классиком из школьной программы. К слову, даже "Отцы и дети" я не читала, так как в школе шла против системы и не готовилась к урокам литературы совсем (здесь должен быть смайл рука-лицо). В итоге к нынешнему времени классику я полюбила, но читала в основном только зарубежную. Из нашей местной "Дворянское гнездо", можно сказать, первое.
Думаю, не нужно описывать мое удивление, насколько хорош оказался Иван Сергеевич. Меня очень задели главные герои - несчастный Лаврецкий и такая юная и открытая Лиза. Нетипичный мужчина, который переносит все трудности с достоинством и про себя радуется внезапной свободе. Чувственная девушка, не имеющая опыта и не знающая, как себя вести с мужчинами, которых оказывается слишком много на один квадратный метр. И, конечно же, Марфа Тимофеевна. Я прям обожаю таких героинь. Роли их обычно бывают именно второстепенными, но такими яркими, жизненными и настоящими, оставляют приятное послевкусие после своих реплик. Каждое появление ее "на сцене" предвещало колкие фразочки прямо в лоб и высказывания без стеснения. Радует, что и тогда подобные дамы существовали и умели поставить выскочек на место.
Несмотря на совсем не невинные намерения Лаврецкого относительно Лизы, учитывая его положение, как герои они оба описаны положительными. И это хорошо. Заставляют лишний раз задуматься о несправедливости жизни и снова научиться ценить то, что имеешь. Лиза особенно остро возвращает в реальность, придя к тому, к чему в итоге пришла. Я сразу вспоминаю себя и свою первую любовь, которой не суждено было существовать. Вспоминаю свои эмоциональные порывы и желание уехать туда, где никто не сможет меня достать.
Теперь осталось перечитать всего Тургенева, который есть у меня на книжных полках. Уверена, нас ждет большая любовь.9244