
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 марта 2024 г.Читать далееЯ даже несколько довольна собой, что вновь вернулась к творчеству Ивана Сергеевича. Уж слишком большой перерыв был в моих чтениях. Но это расставание делает мою встречу с писателем еще более теплой и приятной. Конечно, я читаю эту повесть не первый раз. Когда-то она была прочитана в рамках школьной программы. Но оказывается, что с годами повесть, которую я считала раньше, что она про любовь, вдруг превратилась в совершенно иное произведение.
Нет, никуда не делись чувства между Асей и Н.Н., они на месте, но просто в этот раз меня больше задели другие социальные объекты, другие рассуждения Тургенева, как о России, так и людях за границей. А любовь же в данном случае - лишь пример того, что может двигать человеком, если им вообще что-то движет кроме природой заложенного страха.
Ася, как героиня очень даже нестандартный образ той самой тургеневской девушки, к которой мы привыкли в других произведениях писателя. Но именно в таком виде Ася мне и кажется интересной - трудно быть степенной и романтичной, когда тебе лишь 17, а воспитание почти без женского влияния не делает девушек более женственными.
Повесть небольшая, легко читается и вызывает разнообразные эмоции, заставляет думать, размышлять о счастье, которое нужно беречь, ведь, как пишет Иван Сергеевич, счастье не имеет ни вчерашнего, ни завтрашнего дня, оно есть только сегодня, сейчас, оно быстротечно, и за него необходимо бороться.
Повесть "Ася" проста и понятна, она учит доверять своим чувствам, и это мне нравится более всего. А еще мне близки характеры героев книги, в каждом из них я нахожу что-то от себя. "Ася" - замечательная, красивая, добрая книга. Рекомендую.
311K
Аноним16 июня 2023 г.Читать далееЕсли бы в этой ситуации оказался герой Бунина, все развивалось бы несколько иначе: все получили бы свои минуты счастья, в слезах расстались бы и долгие годы рефлексировали потом, вспоминая это приключение. Герои Тургенева наоборот получили свои минуты несчастья и такое же, думаю, дальнейшее развитие. Что лучше для героев? Для Аси , наверное, этот вариант лучше - она ведь еще практически девочка, готовая полюбить чуть ли не первого встречного. Для господина Н. тоже. Думаю, внезапно вспыхнувшая в нем любовь к Асе пройдет так же быстро, как и любовь к вдовушке. Единственное, в чем я упрекну его, так это в том, что в любви не должно быть ни посредников, ни советчиков, ни соглядатаев - это дело исключительно двоих.
Первый раз я читал этот рассказ в возрасте героев, был в восхищении и пускал сопли. Теперь вот по стариковски ворчу. Простите, если что, окаянного..
311,7K
Аноним14 июля 2022 г.Читать далееАх, Иван Сергеевич! Мастер! Что за прелесть рассказ! Сколько чувства! Как описаны эти люди, собравшиеся в жаркий июльский час в кабачке и решившие устроить певческий конкурс между двумя посетителями. Яшка-Турок и рядчик (подрядчик) соревнуются в пении. А приз (!) - осьмуха пива.
Яшка-Турок (прозванный по происхождению от пленной турчанки) – худой, стройный, трепетный, с большими беспокойными серыми глазами, с тонкими, подвижными ноздрями, красивые, выразительные губы – все в нем выдавало человек впечатлительного и страстного.
Соперник Яшки – рядчик из Жиздры, изворотливый и бойкий. Невысокого роста, лет тридцати, рябой и курчавый, с тупым вздернутым носом, живыми карими глазками и жидкой бородкой. Щегольские сапоги с оторочкой. Тонкий армяк из серого сукна с плисовым воротником, от которого резко отделялся край алой рубахи, плотно застегнутой вокруг горла.
Итак, бойкий и самоуверенный рядчик и трепетный изящный Яшка-турок.
Рядчик пел первым что-то залихватское. И все решили, что лучше спеть невозможно. Но затем запел Яшка-турок и «всем нам сладко становилось и жутко. Русская, правдивая, горячая душа звучала и дышала в нем и так и хватала вас за сердце, хватала прямо за его русские струны.
У меня, я чувствовал, закипали на сердце и поднимались к глазам слезы; глухие, сдержанные рыданья внезапно поразили меня… Я оглянулся – жена целовальника плакала, припав грудью к окну».
Не так давно я прочла «Косцов» Бунина. И представила себе дуэль этих двух рассказов. И там, и там поют, и звучит душа в песнях. Но как хватает за сердце описание пения Яшки-Турка!
И я отдала победу в этой певческой дуэли Тургеневу. Простите, Иван Алексеевич, но здесь Вы проиграли Ивану Сергеевичу.31975
Аноним3 июля 2020 г.О Муму и людях
Читать далееПоиграем в бисер и сравним двух героев у Тургенева и... Джона Стейнбека. Забавно, что у них похожи не только их детища, но даже собственные имена: Джон и Иван.
Тургеневский Герасим и стейнбековский Ленни из повести "О мышах и людях" имеют много общего:
Они оба наделены недюжинной физической силой. Русский богатырь Герасим "работал за четверых"; американский увалень Ленни шутя (и нехотя) ломал людям шеи и кисти.У обоих имеется "дефект": Герасим глухонемой, Ленни умственно отсталый.
Оба обожают животных, находят в них отраду. Правда, о любви к другим питомцам, кроме собак, у Тургенева не сказано; а вот Ленни восторгается всем, что можно погладить: собаками, кроликами, мышами...
Странным образом, их любовь к братьям нашим меньшим заканчивается смертью последних: или по необходимости, или по неосторожности. Так, неуклюжий американский детина (с говорящей фамилией Small - "маленький"), не соразмеряя сил, давит мышек, а потом и случайно душит щенка. В этом принципиальное различие: русская животина - жертва обстоятельств, жертвоприношение, сделанное "богине"-барыне; в американской версии фауна гибнет от неумелых человеческих рук.Огромные ручищи Ленни также по нелепой случайности обрывают жизнь девушке, жене местного заводилы. Он просто хотел погладить ее шелковые волосы, та испугалась, тот тоже, зажал ей рот, чтоб не шумела и т.д. Но в основе этого: восторженное отношение к женщине. Идеализирование. В предыстории Ленни тоже хотел погладить красивое платье какой-то девчонки - и его обвинили в попытке изнасилования.
У Герасима немного иначе, но он тоже относится к Татьяне целомудренно, без задней мысли. А когда та прикидывается пьяной - отрекается от неё, ибо его идеал поруган, испорчен, уже не свят.На лоне природы, на просторе обоим лучше, чем в замкнутости. Герасим возвращается в родную деревню, где в поле с радостью косит траву, а Ленни грезит о своём ранчо, вдали от людей.
Наконец, оба произведения заканчиваются убийством друга. Разница в том, что в русском рассказе объект нашего сравнения сам совершает этот акт, а в заграничной версии действо производится на́д ним. Если принять за основу трактовку, что Герасим и Ленни оба символизируют народ,
В нём есть олицетворение русского народа, его страшной силы и непостижимой кротости, его удаления к себе и в себя, его молчания на все запросы, его нравственных, честных побуждений. (И.С.Аксаков)русский народ покоряется судьбе, полон христианского смирения, а американский - покорён сильными мира сего; обе ситуации трагичны, с какой стороны не посмотри. Обе они - пример эвтаназии: "твой друг мил и прелестен, но он мешает, значит нужно избавиться от него". При этом, опять же совпадение, Герасим и Джордж на всё решаются сами: их только подталкивают обстоятельства, но ни барыня, ни фермеры не приказывают и не требуют от них столь решительных действий.
Очевидно, писатели, каждый в свою эпоху, набрели на некий архетипический сюжет, который и положили в основу столь запоминающихся произведений. Или же Стейнбек просто читал Тургенева!
Глобальные выводы о деспотизме крепостничества или национальных типах вы прочтёте в другом месте. Здесь я всего лишь позволил себе минутку сравнительного анализа, который не повлёк за собой обобщений, но мог помочь вам с другого ракурса взглянуть на "Муму" и "Of mice and men". Спасибо за внимание!302,5K
Аноним4 июня 2022 г.Долготерпение русского народа
Читать далее"Живые мощи" не вошли в первый сборник "Записок охотника". Хотя при первой публикации в сборнике "Складчина", рассказ имел подзаголовок "Отрывок из "Записок охотника".
Действие происходит в Алексеевке, одном из имений матери Тургенева. И это не единственная отсылка к автобиографичности. Есть мнение, что у главной героини - Лукерьи - есть свой реальный прототип. Даже два. Это крепостные девушки, с которыми Тургенев был близок в разные свои годы.
Название указывает, о чем будет рассказ. Во всяком случае, догадаться не так уж сложно.
Барина застает на охоте дождь и он оказывается в доме женщины Лукерьи. Которая уже 6 лет борется с какой-то страшной болезнью. Болезнь буквально "съела" девушку. Из полной жизни хохотушки Лукерья превратилась практически в живые мощи. Но она не ропщет на свою судьбу. А достойно сносит всё, что выпало на ее долю.На примере этой смертельно больной девушки Иван Сергеевич показывает долготерпение русского народа. Отношение Лукерьи к миру и тем, кто ее окружает, удивительное. Она боится кому-то помешать, обременить своим существованием. Она даже Богу молится не слишком много, чтобы не надоесть, а это практически всё, что она может в данный момент.
"Увядающая" Лукерья описана Тургеневым очень поэтично. И то, что обычно вызывает страх и ужас - смертельная болезнь - здесь такого эффекта не производит. Хоть деревенские и прозвали ее "живыми мощами", но Тургенев описал Лукерью подобно древней статуе.
291K
Аноним18 февраля 2020 г.А девочка созрела. А мальчик - нет.
Читать далееПомнится мне, будто подростком я читала "Асю" в рамках школьной программы. Не могу сказать точно, потому что читала всё, что удавалось достать. Поэтому школьная программа и внеклассное чтение немного перепутались в голове. Сюжет и смысл этой повести уже выветрился из памяти, помню только, что читала её. Поэтому, когда в руки попала старенькая бумажная книжка, решила перечитать знаменитую "Асю"
Что хочу сказать: если это действительно изучают в школе, то мне это кажется странным. Не самое подходящее произведение.
Я вообще немного в прострации после прочтения. Сама Ася странная, не совсем адекватная по тогдашним меркам девица. Её бы психологу показать. В её жизни было слишком много противоречий, которые причудливо смешались в её голове. Сперва мать держала в строгости и скромности, потом у отца её очень баловали и ни в чем не отказывали. Сама она взбалмошна и непосредственна, но полученное воспитание приучило её, что такое поведение не подобает приличной девушке. Но брат, опять же, любит её и потакает её закидонам. Вот Ася и бросается из крайности в крайность, играет, примеряет разные роли и всё напоказ. Она напомнила мне своим поведением плохо воспитанных малолетних детей, которые ведут себя как обезьяны и готовы наизнанку вывернуться, лишь бы окружающие дяди и тёти обратили на них внимание. Я могу её понять, могу признать, что лет в 14-15 (но не в 17) у меня (да, наверное, у всех) тоже изредка случались разные заскоки, за что потом бывало стыдно и неловко. Но ни симпатии, ни сострадания, ни каких-то возвышенных, сентиментальных чувств Ася у меня не вызвала. Могу лишь признать, что она хотя бы честная, смелая, прямолинейная и вызывает определённое уважение, особенно по сравнению с жалким, петляющим как заяц главным героем.
Он не лучше, а хуже её. Взрослый, лет 25, как сказано в книге, но наивнее даже, чем она. И туповатый какой-то. И трусоватый. То он весь в восторгах, то обиделся чуть не насмерть, тоже истеричный тип. Но одно дело истеричная девочка, и другое - истеричный молодой мужчина, которому уже жениться впору. Жалкое, неприятное существо, короче.
И вот оно было, вот это безумие, вроде любовь, но это не точно. Было, но не срослось. То есть, она к нему со всей душой и телом, а он - в кусты. Испугался, бедненький. И всё. Конец.
Он, конечно, якобы опомнился и сам так жалел, убивался, искал её. А потом и говорит: и к лучшему, что не нашёл. Но жалею. Но мы бы всё равно не... Но я больше ни с кем...
И я прям вспомнила: вчера большие, но по пять. А сегодня маленькие, но по три. Но большие, но по пять. Но маленькие, зато по три...
Зачем рассказана эта история? Хотелось бы смысла, немного "морали", вывод какой-то. Если б он не пожалел, был бы один вывод. Если б всю жизнь каялся, это был бы другой вывод. Но тут просто случай, ни о чем не говорящий. Встретились, вспыхнули и расстались навсегда. И никто не может сказать, к лучшему это или они упустили своё счастье. Да, в жизни обычно все так и есть, но книга должна иметь какой-то посыл, иначе зачем она?
Неудивительно, что после первого прочтения я напрочь забыла эту повесть. Могу и снова забыть. Это явно не лучшее произведение Тургенева.291,6K
Аноним25 октября 2014 г.Читать далееДетство.Летние каникулы в деревне.
Провести весь день на природе,надышаться свежим воздухом и погрузиться в сельские заботы.После захода солнца придти домой не чувствуя ног,обнаружить у себя зверский аппетит и слопать в один присест все бабушкины домашние пирожки ей на радость.Наблюдать за торжественным моментом закипания самовара и пить чай с молоком из блюдечка.Немного поворчав,все-таки надеть колючие шерстяные носки и отправиться спать на печку,которая летом является лишь колоритным персонажем всего дома и служит перегородкой между комнатами.Долго вслушиваться в ночную тишину,а потом наконец достать фонарик и открыть книгу для чтения перед сном...
Вот она,идеальная атмосфера для прочтения этого рассказа!
PS
И все-таки под этой невинной иллюстрацией, моментами в рассказе выползает настоящий аутентичный ужас.
Черт,антихрист и всякая славянская нечисть.Вот такая вот она,эта детская литература :-)281,6K
Аноним31 июля 2025 г.Читать далееПочему-то считается, что повесть "Ася" это история первой любви. Это, конечно, не так. В первую и последнюю очередь "Ася" - это драма о непреодолимой силе общественных норм. Увлечение Господина Н. Асей скорее очарование ее необычностью, чем глубокая страсть. Мысль о браке с незаконнорожденной, импульсивной девушкой кажется ему нелепой и социально неприемлемой ("Что за жена?..") Его страх осуждения и желание комфортной жизни сильнее влечения.
Но его отказ - не трусость в романтическом смысле, а рациональный расчет человека света. Он боится непредсказуемости Аси и ее странностей. Его можно понять с позиции прагматика и даже здравого смысла. Кто захочет связать свою жизнь с девушкой, которая с первого взгляда влюбилась так сильно, что завтра может в речку сигануть? Нет-нет.
Теперь я многое понимал в ней, что прежде сбивало меня с толку: ее внутреннее беспокойство, неуменье держать себя, желание порисоваться – все мне стало ясно. Я понял, почему эта странная девочка меня привлекала; не одной только полудикой прелестью, разлитой по всему ее тонкому телу, привлекала она меня: ее душа мне нравилась.Чувства Аси - бурный, наивный порыв изгоя, жаждущего признания и абсолютной любви. Она видит в Н. не реального человека, а романтического спасителя, воплощение мира, куда ей хочется принадлежать ("крылья выросли — да лететь некуда").
Глядя кругом, слушая, вспоминая, я вдруг почувствовал тайное беспокойство на сердце… поднял глаза к небу – но и в небе не было покоя: испещренное звездами, оно все шевелилось, двигалось, содрогалось; я склонился к реке… но и там, и в этой темной, холодной глубине, тоже колыхались, дрожали звезды; тревожное оживление мне чудилось повсюду – и тревога росла во мне самом. Я облокотился на край лодки… Шепот ветра в моих ушах, тихое журчанье воды за кормою меня раздражали, и свежее дыханье волны не охлаждало меня; соловей запел на берегу и заразил меня сладким ядом своих звуков. Слезы закипали у меня на глазах, но то не были слезы беспредметного восторга.27477
Аноним4 августа 2024 г.Хотели как лучше, а получилось как всегда
Читать далееВ школе я "Асю" не читала, почему-то ее не было на наших уроках. Зато прочитала с одним ребенком 13 лет назад, а сейчас перечитала с другим. Сюжет я неплохо помнила, но некоторые важные детали, оказывается, забыла, а они действительно важные.
Ася -- девушка с непростой судьбой и с двойственным положением. Таким, как она, в обществе места особо и нет, воспитана как барышня, а по происхождению незаконнорожденная, да еще и крепостная, получается. Отец ее любил, и на матери ее жениться хотел (и получил отказ), и взял Асю в барский дом как дочь после смерти ее матери, но почему-то не удочерил официально. Может, в то время это очень проблемно было, не знаю. Зато с сына взял слово об Асе заботиться. И сын не подкачал, да еще и искренне полюбил сводную сестру, всю жизнь свою переиначил ради нее. Повезло ли Асе? На первый взгляд, да. А может, было бы лучше ей в деревне с крестьянами остаться? Была бы как все, а так "особенная". В общем, и так ей было не очень хорошо от полного осознания своего положения, а тут еще и любовь к дворянину нагрянула. И Ася особо иллюзий не питала, с предметом любви решила побыстрей расстаться и забыть. Но, может быть... вдруг счастье улыбнется? И она решает объясниться...
Брат Аси -- благородный и ответственный человек, очень любящий свою сестру и искренне желающий ей счастья, тоже решил, а вдруг? И пошел потолковать с предметом любви. Он тоже иллюзий не питал, сам в разговоре не раз повторял "ну вы ведь не женитесь". Просто, было у него "а вдруг", а он зачем-то сестру от счастья увезет. Попытаться ведь можно, хуже не будет, всё равно на следующий день уезжать собрались.
И главный герой Н.Н., рассказчик истории (ненадежный?) -- человек вроде хороший, но, поставленный решительно перед выбором братом (женишься? да или нет?) и Асей (любишь? да или нет?), провалил оба этих экзамена на благородство и великодушие. Он ни да, ни нет не говорит, и как будто не понимает, что отсутствие ответа в обоих этих случаях означает "нет". Он Асю упрекает, что она брату сказала и всё испортила (гнусность какая!). Ася, оказывается, виновата, что он нужных чувств еще не испытывает. Если бы не вмешательство брата, может, всё и, правда, сложилось бы иначе (но было бы лучше?). Вот только это не вмешательство брата сделало героя трусом и слабаком, он уже им был. Это не вмешательство брата помешало герою, когда он наконец решился на любовь и на женитьбу, сказать об этом, крикнуть, если надо, и Асе, и брату ее. Н.Н. ведь прекрасно знал о планах их, что "завтра" они уезжают, и не Ася с братом помешали ему караулить их утреннее появление, коль уж ночью у него дверь перед носом закрыли. Но нет. И спустя годы Н.Н. как будто даже и не очень жалеет, что не сложилось тогда, зато теперь у него есть воспоминания, которые очень приятно бередят душу.Содержит спойлеры271K
Аноним12 октября 2012 г.Читать далеестранное дело... книга - классика русской литературы нашлась аж на четвертой (из пяти) странице поиска. ничего не имею против муми-тролей, но Муму мне как-то более понятней... может, потому, что впервые эту историю я прочувствовала в далеком детстве (опять же к вопросу о школьной программе: какие дебилы считают, что такое произведение надо читать так рано?!).
помню, как я первый раз прочитала взахлеб - ведь о животных же!.. а потом брала книжечку в руки и открывала с таким страхом!.. мне так хотелось, чтобы вот на этот раз Герасим не утопил собачку, чтобы собачка выплыла, чтобы Герасим лучше утопил барыню...
но моему желанию не суждено было исполниться...27281