
Ваша оценкаРецензии
kloockT3 августа 2019 г.Общая оценка сборнику - 3, но рассказ "Падение дома Ашеров" - скукота скукот. Знаю, что По - родоначальник жанра мистики, но как же это было вяло, тускло и невкусно, что язык не поворачивается советовать читать. Больше одного бала поставить не могу. Три балла даю с большой натяжкой. Мне жаль, если я задела чьи-то читательские чувства.
16 понравилось
1,2K
TatianaCher1 октября 2018 г.Читать далееЯ знала Эдгара По лишь по нескольким его «страшным» рассказам. И была уверена, что это совершенно не мой автор. Но в этом рассказе Эдгар По совершенно другой – язвительный, остроумный, и, наверняка, по меркам того времени еще и неприлично смелый. Рассказ является своего рода ответом критикам. «Итак, нет никаких причин для обвинений, возведенных на меня некоторыми неучами, — что я якобы не написал ни одного морального рассказа или, вернее, рассказа с моралью.» Потому что «В каждой книге должна быть мораль; и, что гораздо важнее, критики давно уже обнаружили, что в каждой книге она есть.» Вы хочите песен – есть их у меня:)
По поведал нам о своем почившем друге Тоби Накойчерте (Toby Dammit в оригинале) и его загадочной смерти. «Я, право, не знал — жалеть мне его или надавать пинков.» С юности сей господин, как ни секла его матушка, вернее потому что она секла его не с той руки, проявлял себя порочным и вздорным. И особенно удручала автора привычка Тоби чертыхаться и заключать бессмысленные пари. Так как денег у него никогда не бывало, он любил повторять: «Готов заложить черту голову!». Что произошло дальше вы уже догадались, мораль сей басни «всякий, кто только захочет, может узреть в заглавии,
напечатанном крупными буквами. Прошу воздать мне должное за этот прием,
гораздо более остроумный, чем у Лафонтена и всех прочих, что приберегают
нравоучение до самой последней минуты, а потом подсовывают его вам в конце,
словно изжеванный окурок.»
Очень рекомендую к прочтению, даже если будут немного непонятны первые строки, подразумевающие знание классической литературы Греции и современных По писателей, то есть сноски в конце. Вообще же живой юмор человека, обыкновенно представляемого мрачным мизантропом, не может не развеять этот миф, и несомненно позабавит и доставит наслаждение яркими и остроумными пассажами.16 понравилось
1,3K
Robinson_Crusoe30 августа 2016 г.Мосье Вальдемар между жизнью и смертью.
Жутко и интересно, пожалуй, самые подходящие эпитеты для этого рассказа.
Эдгар По рассказал историю о том, как мистер Вальдемар, находясь на грани смерти застрял где-то между миром живых и миром мёртвых. Ну и конечно достоверность описания этого действа автором, не вызывает сомнений.16 понравилось
480
Lorkafg29 января 2016 г.Читать далееУдивительно!
Сколько лет прошло с тех пор как я прочитала этот рассказ?! Должно быть лет десять... Не уверена.
И до сих пор во мне остаётся всё тот же осадок печали, всё те же мысли проходят ко мне, стоит только вспомнить сюжет.
Произведения Эдгара По никогда меня не пугали, но завораживали. Они заставляли думать и учили.Читая "Маску красной смерти" я испытывала боль за всех действующих лиц и ужас, представляя разыгравшуюся трагедию на улицах городов.
Было невозможно оторваться от страниц, рассказ вдохновлял и затягивал всё глубже. Мне кажется, что это не совсем нормально, однако в нас - книжных червях, ничего нормального быть не может))16 понравилось
773
elefant4 августа 2014 г.Читать далее«Овальный портрет» - один из самых коротких, и в тоже время знаменитых рассказов основателя детективного жанра Эдгара Алана По. Впрочем, относится он больше к жанру готики, так популярной в конце XVIII – первой трети XIX вв. При первой его публикации в 1842 году рассказ занимал всего две авторские страницы, а спустя три года автор ещё больше его сократил. Именно окончательный вариант (в переводе Гарфинкеля) – наиболее популярен сегодня (вариант в моей книге занял 5 страниц), но в 1970 году появился и расширенный русский перевод.
«Овальный портрет» хорошо иллюстрирует мотив всего творчеств Эдгара По: борьба искусства в поисках совершенства с самим человеком, где нередко последний оказывается поверженным. Первая версия рассказа называлась «Жизнь в смерти» (1842 г.). Этот вариант подробно описывает наркотическую зависимость путника и обстоятельства его схватки с разбойниками. Именно эти фрагменты были удалены в более поздней редакции (1845 г.), видимо боявшимся предосуждения читателей, что вся история – лишь опиумный бред и обстоятельства последствий перенапряжения.
С первых строк мы встречаемся с историей бедного путника, что путешествует вместе со своим слугой по Апеннинам. Уставший, терзаемый лихорадкой и раной, нанесённой ему разбойниками при неясных обстоятельствах, он остаётся на ночлег в старом замке. По неясным причинам его могучие стены совсем недавно были покинуты их обитателями, так что горе-путники оказываются в нём в одиночестве. Замок богато увешен интересными картинами, к тому же все они сопровождаются томиком путеводителем. Одна из таковых картин с очаровательной дамой пленительной красоты наиболее выделяется среди остальных, но что за героиня отображена на ней? И почему, глядя на картину не покидает ощущение того, что с полотна смотрит живой человек!? Лишь чудовищная история создания этого шедевра, описанная в древнем путеводителе, может раскрыть завесу ужасной тайны…
Интересно, что литературные критики отмечают прямое влияние на Эдгара По мотивов популярного в начале века готического романа Анны Радклиф «Удольфские тайны». А сам рассказ уже спустя полвека вдохновит Оскара Уайльда на знаменитый роман «Портрет Дориана Грея» (1891). Незадолго до выхода романа Уайльд одобрительно выскажется о выразительности произведений По.16 понравилось
622
tanyusha1 февраля 2013 г.При чтении я буквально кожей чувствовала страх и ужас!
Произведение очень атмосферное; "затягивает в себя"!Даже после чтения ощущается гнетущая атмосфера ужаса, безысходности и страха...
Но мне даже понравилось испытывать эти чувства! Обязательно буду читать другие произведения автора!
16 понравилось
53
AndreyGavrilin5 августа 2017 г."His heart is a poised lute; as soon as it is touched, it resounds".
Читать далееЯ склонен воспринимать книги отдельно от их создателей. Еще Т.С. Элиот в одной из своих работ по критике завещал нам разделять "the man who suffers and the mind that creates" (дословно "человек, который страдает, и разум, который творит"). Но прочувствовать произведения Эдгара Аллана По, не беря в расчет те самые его жизненные "страдания", мне кажется, делом не то чтобы неблагородным, но скорее с литературной точки зрения совсем неправильным. Проблемы с алкоголем, финансовые трудности, литературные прерии, женитьба на двоюродной 13-летней сестре, до сих пор не разгаданная причина смерти - чего только не было у выдающегося американского писателя в жизни. Да что там в жизни, даже после смерти вокруг его персоны сохранялся ореол мистики: объявился тайный поклонник, посещавший его могилу каждый год. Многое из этого, разумеется, отразилось в его творчестве.
Потеря в детстве обоих родителей сделала для Эдгара Аллана По тему дома и семьи сакральной, поэтому историю "Падение дома Ашеров" можно считать лучшим его произведением, на мой взгляд. Фирменный мрачный стиль повествования, наработанные приёмы для увеличения напряжения у читателя, великолепная передача внутренних переживаний героя - всё это отличает Эдгара Аллана По от других писателей. Многие его произведения написаны от первого лица (даже порой от лица безумцев, как в "Черном коте"), что тоже говорит о способностях автора передать человеческие опасения, предчувствие, страхи идеальным образом. Дом Ашеров - это не просто полуразвалившееся здание, это образ семьи (не даром брат и сестра - близнецы, что напросто стирает между ними границу и делает их единой душой), которая вот вот рухнет и потонет в озере вместе с ним. Недаром Родерик упоминает, что после их смерти закончит существование весь их род. А как тонко добавил По деталь трещины в доме!
Дуализм также играет значительную роль: вспомните, как герой смотрит в озеро и видит отражение дома, он смотрит в гроб с лежащей там сестрой Родерика и видит в нем самого Родерика. Стоит отметить, что в истории большое внимание уделяется отношению реальности и искусства (картина, книги, песни), при помощи которых Родерик может, кажется, предвидеть будущее - чего только стоит его печальная песня. Даже в эпиграф вынесены слегка измененные строки из французского музыкального произведения того времени.Подытоживая, следует в очередной раз признать талант По. Как жаль, что его многие считают вышедшим из моды из-за устаревания его произведений, но не могут оценить его стиль письма.
15 понравилось
371
Trepanatsya23 декабря 2016 г.Читать далееЯ вообще-то думала, что падение в названии произведения - это в смысле морального падения, уж не знаю почему так) Оказалось, что в буквальном.
Старинный друг вызывает к себе в замок погостить товарища, которого не видел много-много лет. Там ему придется столкнуться с зловещей тайной, смертью сестры друга, непогодой и рухнувшим замком.
Я была разочарована, потому как никакого морального падения особо не было, да и рассчитывала-то я на роман, а это всего-навсего рассказик. Не скрою, мрачненький, чуть-чуть атмосферненький, но такое впечатление, что у Рокфора перед носом помахали кусочком сыра и так и не дали его. В рассказе не раскрыто ничего, поэтому надеюсь, что Р. Маккаммон "Участь Эшеров" будет занятным вариантом на тему, хоть я и не люблю, когда продолжение или вариацию произведения пишет другой автор. Посмотрим.
15 понравилось
174
KatrinBelous28 февраля 2016 г.Читать далее
В этой притче автор приводит содержание папируса, написанного много веков тому назад в городе Птолемаиде греком по имени Ойнос.
Из глубины времени давно умерший грек повествует историю о чуме, поразившей город, забравшей жизни его знакомых и друзей, и о явлении Тени с самих равнин Элизиума.
"И если я пойду долиною смертной тени..."П.С. Ничего с собой не могу поделать, но эта цитата из псалма Давида устойчиво вот уже с детства ассоциируется у меня с Ван Хельсингом:) Кто смотрел фильм, тот поймет:)
15 понравилось
938
KatrinBelous24 февраля 2016 г.Читать далееИстория о молодом человеке, путешествующем со своим слугой, в Аппенинах. После столкновения в горах с разбойниками главный герой теряет много крови и подхватывает лихорадку. К ночи на их пути попадается средневековый замок, покинутый хозяевами. Там они решают переночевать. Герой располагается в спальне в башне, но сон не идет к нему и он начинает рассматривать картины, развешанные на стенах, пока его взгляд не натыкается на чудный овальный портрет молодой прекрасной девушки. Ее глаза смотрят на него как живые, да и она сама выглядит так как будто сейчас возьмет и сойдет с полотна...
Далее СПОЙЛЕРЫ
Историю портрета главный герой находит в томике с описаниями картин в комнате, лежащем на кровати. Поистине безумен и фанатичен был тот живописец, что стал ее мужем! Отнял жизнь у своей жены и заключил ее в картину. Интересно, не попала ли и ее душа в эту ловушку? Возможно такой эффект достигается, когда изображаешь душу, истинную суть человека, лишая его тем самым жизни и перенося ее на холст?15 понравилось
1,2K