
Ваша оценкаРецензии
Marta20128 июля 2015Читать далееДа, я мигрант - мигрант по
сути,
Теку, как вечности река,
К предельной ясности - от
мути,
И к очищенью - от греха.Даже не верится что двадцатипятилетняя девчонка могла создать такой шедевр, как эта книга. Браво!!!
Потрясающая книга, о "чурках", о "нигерах", о "вечных жидах"....(да не обидится никто).
Самад, индиец, обосновавшийся в Англии. Женился на молодой индианке, родившей ему двух мальчишек, близнецов. Хотел лучшего для сыновей....кто ж не хочет???...наломал дров...Бедолага Самад, ой, как же он мучился от своих эротических фантазий)))), это что-то))) ...По ночам "гонял лысого", "придушивал одноглазого удава"...и т.д. Очень живописно обрисовано))) "Ой, ееооо..шире вселенной горе моё...." (вспомнилось) ))) А утром бежал в мечеть исповедоваться. В общем грешу и каюсь, грешу и каюсь!!)) А если серьёзно, ему верю - истинно верующий мусульманин!
Его друг Арчибальд, женившийся на молодой чернокожей Кларе...Тайные семейные истории, идолы пращуры...Дети, которые выросли и хотят жить свою жизнь..
Мясник, которого бьют постоянно, и он к этому уже привык. Люди второго сорта. Тяжело быть мигрантом .везде...
Больше всех понравилась Айри. Может из-за сходства с писательницей? Может образ Айри она писала с себя? Книга очень интересная, рекомендую читать всем.4 понравилось
83
StrongWater3 мая 2015Читать далееС необычайной легкостью о трудном. Свежо. Стремительно. С эдакой пляшущей в глазах чертовщинкой. Последние двести страниц слегка сгубили эффект. Последние полторы страницы- полностью реабилитировали. О чем хотелось бы сказать. Мысль, которая посетила мой мозг во время прочтения и прочно там обосновалась. Вот все вот эти течения, направления, партии, группировки, религиозные фанатики, их правила, догмы, учения про бесконечные концы света и уверования во всякую хрень-то, как и каким боком они освещены в романе...участвовать в этом бардаке могут тока чокнутые. Не,ну честно. И что самое интересное- они везде, они среди нас.Просто ужасает, сколько их.
Похоже, все вокруг сумасшедшие. Тогда кто мы?4 понравилось
68
catBasya13 апреля 2015Читать далееС «Белыми зубами» у меня сложились непростые отношения. Было время, когда я часто натыкалась на эту книжку здесь на ЛайвЛибе – то рецензия промелькнёт, то в комментарии каком помянут, то в покупках фото выложат, а все такие: «А где вы такую редкость достали?». А потом подвернулся случай купить за «недорого» у букинистов, но не в блестящем состоянии. Я её поставила на полку в очередь за читательским настроением на пару лет.
В прошлом месяце открыла, начала читать и сразу, после пары же страниц – "не моё". То есть умом-то я понимала, что с книжкой всё прекрасно: язык – хороший: образный, но не перегруженный метафорами; юмор – так просто отличный, но мне не близка тема иммигрантов и персонажи несимпатичные и вот весь этот псевдоиндийский колорит дешевого ресторана – ну не интересно и как-то… хочется их всех помыть, одеть в чистое и свежее, и квартиры им помыть, и бары, и улицы заодно. Я открывала, читала пару страниц, закрывала книжку и забывала на неделю. Моё настроение менялось от апатии до «бросить недочитанной» и удалить из виш-листа все другие книжки Зэди Смит. И так я промаялась примерно до середины книги, а именно до части «Айри» (страница 329 из 664). Не знаю, что такое сделалось, но с этой самой 329 страницы меня затянуло и увлекло. Чтение стало в наслаждение, а героев я полюбила, как родственников (они конечно неидеальные, а временами так просто дураки и хочется треснуть их тяжёлым по башке, чтоб опомнились, но они же родные – как не любить?).
И это у меня впервые такое с книгой, чтоб от "совсем не нравится" до "как же здОрово". Обычно оно как – если уж не нравится, то с каждой страницей всё больше и больше, а в конце стойкая неприязнь и две звёздочки. А бывает и худший вариант, когда "ах как прекрасно" к концу сдувается до "что за пошлая муть". Поэтому, я думаю, роман «Белые зубы» и Зэди Смит заслуживают, чтоб им дали шанс. И если поначалу не пошлО, отложите, перетерпите, вчитайтесь и, весьма вероятно, что станет вам интересно или весело, или очень грустно, а скорее всего всё вместе.
4 понравилось
60
whitecoffe14 ноября 2014как долго я ее хранила,чтобы почитать...и она сразу встала у меня комком в горле. Не могу проглотить. Такой сухой текст, что мой организм просто выворачивает, приходится перечитывать какие-то моменты книги, потому что мозг их не воспринимает с первого раза. Неужели нужно писать сложным языком о простых вещах?! Они не станут от этого более выдающимися.
4 понравилось
64
reader-108711023 мая 2026Бенгальцы, иеговисты, воины Ислама и химерная мышь
Читать далее«И падут грехи восточного отца на западных сыновей»
Дебютный роман Зэди Смит практически сразу стал бестселлером, в 2002 году был экранизирован. Кстати, через десяток лет в сериале Bored To Death, одна из героинь, начинающая писательница, признаётся: «Мечтаю писать как Зэди». И надо признать, успех вполне заслужен. Автор (на минуточку, выпускница Кембриджа) - дитя смешанного брака женщины с Ямайки и англичанина на 30 лет старше её (это важно для понимания некоторых героев книги).
С самых первых страниц роман погружает нас в, как сейчас принято говорить, мультикультурную атмосферу нынешнего Лондона. Начинается всё с неудачной попытки суицида стареющего англичанина Альфреда Арчибальда Джонса на Криклвуд-бродвей. Попытку срывает владелец кошерной мясной лавки Мо Хуссейн-Ишмаэл, на которого при этом работает «Жирдяй Слонопотам» индус Ганеш. Привыкайте, такой этнической пестроты в романе - выше крыши.
Итак, попытка не удалась. «Жизнь сказала Арчи Джонсу "Да". Не просто "о'кей" или "ладно-уж-продолжай-раз-начал", но громко воскликнула "Да!"». Так что разбитое разводом сердце продолжало биться. И совсем, как выясняется, не зря, но не буду забегать далеко вперёд.
А дальше мы знакомимся со всеми многочисленными участниками этой катавасии, живущими в таком особом районе Лондона, как Уиллзден-Грин. Районе, в котором есть «Кебабы Мали», «Мистер Чонг», «Раджа» и «Булочная Малковича». «Только в Уиллздене встретишь лучших подруг Зиту и Шэрон, причем Зита - англичанка (её матери это имя показалось красивым), а Шэрон - пакистанка (её мама решила, что с таким именем дочке будет легче жить в чужой стране)». Вторая супруга Арчи Клара (она с Ямайки и намного младше него - см. выше). У Клары свои заморочки - угораздило её связаться со Свидетелями Иеговы, которые, как известно, всё ждут конца света и постоянно пытаются высчитать его, Апокалипсиса, дату. Её странный друг Райан Топпс, Последний Мужчина На Земле (понятно, о чём я, девушки?).
И, конечно, армейский дружбан Арчи Самад Икбал (бенгалец, не путайте с индусами). Женат на Алсане, классической сварливой восточной жене. При этом её восточные принципы не мешают ей шить всяческие причиндалы для местного BDSM-салона. Она с ужасом узнаёт, что она «индо-арийка»: «Индо-арийцы... получается, что я западный человек? Что ж мне, теперь слушать Тину Тёрнер и рядиться в коротенькие кожаные юбчонки?»
Отдельно описаны армейские злоключения, подружившие этих двух таких разных людей. Ничего героического, правда, в том, что происходило в 1945 году на границе Греции и Болгарии, нет. Самад, он же Сэм - типа правоверный мусульманин, что не мешает ему тусить за пинтой с Арчи в «О’Коннелл». Само описание этого местечка настолько колоритно, что заслуживает отдельного внимания. Одна карта ОАЭ с приколотым ирландским флагом чего стоит.
Ну, и само собой, дети. Дочка Арчи и Клары Айри, не очень-то привлекательная девочка, влюбленная в одного из сыновей-близнецов Самада, Миллата. Миллат - этакий badass на районе, гопник и воришка, в итоге связывающийся с КЕВИН, группой радикалов-исламистов. Но (мультикультурализм же!) пытается как-то увязать исламизм с манерами гангстеров из голливудских фильмов.
Второй близнец - Маджид, которого в надежде на «правильное» мусульманское воспитание Самад отправляет на историческую родину в Бангладеш, страдающую от постоянных стихийных бедствий. Только вот результат получается совсем не тот, которого ожидал папаша. «Где его борода? Где его хамиза? Где его покорность?»
Конфликт поколений в обеих семьях налицо: «Чего молодежь ждет от общения со стариками? Того же, чего с аналогичной легкой снисходительностью ждут от неё старики: почти полного отсутствия здравого ума».
Масса всего приключается с нашими героями: тут и неожиданный роман Самада со школьной учительницей Поппи, который больше походит на снятие жёсткого спермотоксикоза. Мается Самад бедный, всё переживает, что же Аллах на этот грех скажет: «Его Господь не походил на милого попустителя с белоснежной бородой, возглавлявшего англиканскую, методистскую и католическую Церковь. Не в обычае Аллаха было давать людям передышку». Но грешить при этом не перестаёт.
Ну, и еще одна семейка, совершенно неожиданно связанная судьбой с семьями Самада и Арчи - Чалфены, этакий эталонный миддл-класс с либеральным уклоном. Настолько любующиеся собой, что все свои привычки и манеры называют «чалфенизмом», всё должно быть «по-чалфенски». «Писательница» Джойс, учёный Маркус, увлеченный идеей генетического клонирования, и их классический ботан-либерал сынок Джошуа. Собственно, «химерная мышь», над которой ставит эксперименты Маркус, и станет точкой преткновения для всех героев романа ближе к финалу.
Вообще перечислять всё, что есть в романе - дело неблагодарное. Потому что Зэди смогла уместить в 600 страниц очень многое. Конечно, учитывая состав персонажей, многое сказано о мигрантах в Англии, от откровенно враждебных сентенции Боуден-старшей: «Только англичане хотят одновременно и научить тебя, и ограбить», до, в общем-то, вполне мирных картинок пёстрой жизни обитателей Уиллздена. И здесь автору отдадим должное - она просто рассказывает истории, не впадая ни в апокалиптическое камлание в стиле пропагандонов с Первого канала (Европа погибла, всё пропало), ни в левацкое умиление «успешной межкультурной коммуникацией». Просто всё так, как есть.
И ещё много чего есть в этой книге: и отношения отцов и детей, и, не побоюсь этого слова, поиски духовности и смысла жизни, и любовным историям место нашлось. Мне эта книга напомнила, с одной стороны, «Bella Германию» Шпека с точки зрения мигрантских судеб и поисков, а с другой - «Борнвилл» Джонатана Коу, своей, если хотите, английскостью и следованием историческим вехам (Фолкленды, Берлинская стена и так далее).
Иногда возникает ощущение, что Зэди Смит унаследовала такую растаманскую креативность от ямайской мамы, а сарказм и иронию - от английского папы. Благо этого тоже в книге хватает: «Она уже испробовала мрачное молчание, словесные бои и обжираловку (то же самое, что голодовка, только наоборот; цель - разжиреть так, чтобы напугать врага своими размерами)». Короче говоря, рекомендуется к прочтению и англоманам, и любителям семейных саг, и увлекательных сюжетов, написанных сочно и колоритно. И, кстати, спешите прочитать, а то скоро наши церберы зачеркнут чёрным все «запрещённые» слова, фиг чего тогда поймёте.
Организация, признанная экстремистской и запрещенная на территории РФ
3 понравилось
42
sorvanets13 января 2026Книга о переживаниях сытых эмигрантов
Читать далееВозможно, данный текст направлен исключительно на Британских читателей, которым тема колониальных миграций особенно близка, но в меня совсем не попало.
Какие-то невнятные персонажи, копошащиеся в бытовых проблемах, периодически вспыхивая духом исторической справедливости и памятью предков.
Младшее поколение откровенно раздражало своей вседозволенностью и беспринципностью, старшее поколение порой обращает на себя внимание, но крайне редко и невыразительно. Больше в каком-то ироническом плане, нежели драматическом.
Исторические фантазии навтора на тему войны вообще выглядят нелепо и плоско.3 понравилось
158
SergeyMaslov64728 декабря 2024Одна из лучших из тех что прочел в 2024
Читать далееВот недавно ругал "Акулы во дни спасателей". Эта книга частично антипод. Тоже большая тоже с неприятными героями НО!!! В ней нет лишних персонажей, в ней все ружья висящие по стенам в конце стреляют, в ней есть история (и даже несколько историй) которые приходят в одну точку развязки. А начало ничего подобного не обещало... Тематика отношения поколений на фоне нелегкой жизни мигрантов (хотя какие мигранты... осколки империи собранные в бывшей метрополии) и так сказать коренных англичан. Очень и очень неплохо
3 понравилось
511
Ice__Devil24 ноября 2019Читать далееКогда брала в руки эту книгу, совершенно ничего о ней не знала, даже не смотрела о чем она. Меня привлекла обложка. Сочетание моих любимых цветов сделало ее просто шикарной.
После прочтения нескольких глав было непонимание. Первая глава понравилась, не понравились персонажи. Дальше они тоже не нравились, становилось только хуже. В принципе, читалось бы не очень тяжело, если бы не целая куча ненужных описаний. Если убрать из книги описание жизни директора – ничего не поменяется. Если убрать описание похода детей к старику- ничего не поменяется. Если убрать описание (прям вот до самых самых мелких подробностей) Будущей Мыши - сюрприз сюрприз НИЧЕГО НЕ ИЗМЕНИТСЯ.
Вернемся к персонажам. Их много. И они очень странно появляются. Если ты в первой главе прочитал про мясника, то дальше о нем ты узнаешь только в восемнадцатой, когда даже успел забыть, что он мясник.
Если еще я могла понять брак 48 летнего Самада (мерзкий персонаж) и 21 Алсаны, то брак 47 летнего Арчи и 19 Клары вот вообще не понятен. Самая приятная из этой четверки, на мой взгляд, Алсана (и то в начале, до взросления детей).
Было так же интересно читать про корни Клары, но опять-таки, все это было приправлено ненужной информацией. Если автор думала, что так это поможет более реалистично представить картину у себя в голове, то нет. Это больше отвлекало.
Под конец стало откровенно скучно, ибо от более менее темы противостояние поколений и иных культур, начались какие-то митинги Гринписа, КЕВИНа, и фанатичных верующих Иудейской церкви.
Больше склоняюсь к 3 звездам. Ибо книга ну вот вообще нудная, или просто не мое.Содержит спойлеры3 понравилось
1,1K
MuiAiry22 декабря 2016Так себе зубы
Читать далееНейтральная оценка.
Вроде бы и слог неплохой, и сюжет интересный - несколько поколений, чужие в чужой стране, мальчики/девочки, разные религии, а не цепляет. Много повторений - как стикеры и там, и тут, и вот уж вся стена пестрит напоминаниями, которые перекрывают одно другое и снова выходят на поверхность, а в итоге не сделано ничего. Иногда было ощущение, что автор работает ради печатных знаков - обещал же издательству роман в 500 тыщ знаков, надо - значит надо. Даже ружье на стене выстрелило вполне ожидаемо совершенно неправдоподобно. И несмотря на то, что последняя треть хоть и вяло, но намекала на кульминацию, ее не было как таковой. Она просто не получилась.
И отдельно о стиле - может быть, это проблема переводчика, но произведение в духе два коротких предложения, одно длинное, и бесконечные повторения-усиления через абзац - губит весь замысел. Как и слишком частые обращения к читателю.
В плане юмора напомнило Джонатана Коу с его Невероятной частной жизнью Максвелла Сима. Юмор где-то рядом. Наверное, он для меня слишком тонок))3 понравилось
377
