
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Мир Колодца
Рейтинг LiveLib
- 58%
- 458%
- 325%
- 28%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
zlobny_sow10 мая 2026Чалкеру языки не смешивали
Читать далее«Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли»
(Бытие 11:9)Есть такой особый вид архитектурной катастрофы. Когда фундамент заложен грандиозный, проект на бумаге захватывает дух, строители полны энтузиазма, а потом смотришь на результат и видишь: стены кривые, окна не туда, а в одном крыле почему-то бордель с азиатками. Вавилонская башня, собственно, именно так и закончилась. Замах на небесное, итог — печальный. Господь, по преданию, смешал языки и разогнал строителей. Чалкеру языки не смешивали, а разбираться теперь с этой кашей читателям.
Джек Лоуренс Чалкер — американец, 1944 года рождения, написал что-то около семидесяти романов. Семидесяти, Карл! Человек был плодовит, как кролик в условиях продовольственного изобилия. Специализировался на трансформациях — телесных, личностных, расовых — и на построении странных миров с нестандартными правилами. Фантазия у него работала исправно и без выходных, этого не отнять. Другой вопрос, что именно эта фантазия производила и в каком виде это доходило до читателя.
Задумка в книге и правда богатая. Мир «Полночи у колодца душ» — это такой космополитичный котел, куда Чалкер бросил горсть рас, щепотку магии, детективный сюжет и специфический колорит вселенского базара. Разнообразно прописаны расы, у каждой своя логика, повадки, странности. Видно, что автор придумывал их с удовольствием, что ему самому интересно населять мир существами с щупальцами, чешуей, жвалами и еще невесть чем, в том числе и с нечеловеческой моралью. Детективная линия держит, есть тайна, расследование и неожиданные повороты. Мелкие детали мира иногда приятно удивляют. Короче говоря, на уровне концепции — твердый зачет.
А дальше начинается полный Вавилон.
Потому что между придумать и написать — пропасть. И Чалкер начинает падать в эту пропасть примерно на двадцатой странице и продолжает до самого конца, как истовый косплеер «Алисы в стране чудес». Язык — это первое, что бросается в глаза и не отпускает. Бедный, угловатый, с конструкциями, которые читаешь дважды, потому что непонятно, как вообще это разобрать. Предложения строятся так, будто автор переводил с какого-то третьего языка через второй — и где-то в процессе потерял половину словарного запаса. Это его слабость, как писателя, как по мне.
И еще Чалкер не доверяет читателю от слова «совсем». Каждую эмоцию он объясняет. Каждую! Герой чувствует тревогу — и автор немедленно сообщает нам, что герой чувствует тревогу. Герой удивлен — автор фиксирует удивление отдельным предложением. А это уже смертный грех прозы, который убивает погружение быстрее любого сюжетного провала. Чувствуешь себя человеком, которому во время просмотра фильма сосед шепчет на ухо, крепко обняв за плечи: «Вот сейчас он испугался. А теперь обрадовался. Видишь? Видишь?»
Вижу, спасибо. Убери руку.
В свою очередь, у Чалкера есть специфическая манера разбавлять текст похабными сценами, которые по уровню эротизма и литературного качества находятся где-то между медицинским справочником и заборной надписью. Похабно, неловко и совершенно непонятно зачем. То ли у автора нездоровая фиксация, то ли он искренне верит, что читатель, добравшись до очередной такой вставки, воскликнет «вот это поворот!» и немедленно купит следующую книгу. Ни то ни другое не работает. Вызывает только раздражение и непонимание, к чему тут это. К сожалению, как я вижу, это распространенная болезнь у одиноких авторов мужского пола, работающих не на качество, а на попытку удержать читателя бульварными методами, а-ля попсовый Пелевин.
Подводя итог — максимум 4/10. И только за идею, разношерстный мир, детали и за то, что где-то внутри этого текста сидит по-настоящему интересная книга, которую так никто и не написал.
«Полночь у колодца душ» — это рукопись. Фантазийная, местами увлекательная рукопись, которой нужен редактор. Хороший, строгий, без сентиментальности. Который вычеркнет половину объяснений, выбросит похабные вставки и заставит автора переписать каждое третье предложение.
Жаль, что этого не случилось и не случится. Башня могла выйти красивой.
10 понравилось
53
Подборки с этой книгой
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 442 книги

Книги без рецензий
Zaraza_Zaraza
- 2 494 книги
Из огня, да в полымя. Огонь на обложке
RizerReginal
- 900 книг
Всему свое время. Время в названии
RizerReginal
- 511 книг
мой книжный шкаф
Pokrovskaja_Svetlana
- 1 374 книги
Другие издания








































