
Ваша оценкаРецензии
LaLoba_1330 сентября 2024А любимая ли или что этим мужикам надо-то?
Читать далее✎Общее впечатление от книги. Затянуло в омут книжных страниц так, что выбираться из него не хотелось, несмотря на банальное повествование.
✎Сюжет и повествование. В аннотации автор не скрывает, о чем поведет с читателем беседу – измена и запретная любовь. Но так ли запретна любовь на стороне, когда ты связан узами «счастливого» брака? И счастливый ли тот самый пресловутый брак?
✎Герои. В этой истории главные герои представляют собой семью – отец – Билл, мать – Бекка, дочь – Холли. И камень преткновения всех мужчин – Цзинь-Цзинь или Белая Орхидея.
✎Свои ощущения.
Общий тираж "Моей любимой жены" перевалил на сегодняшний день за три с половиной миллиона экземпляров. Это один из самых читаемых и популярных романов современного английского мастера.Аннотация в книге может отпугивать. Кажется, что под обложкой скрывается очередное высосанное из пальца произведение. По сути, не буду кривить душой, так оно и есть. Но, тем не менее, я с удовольствием погружалась в историю.
Автор в самом начале представляет нам всех действующих лиц данной драмы. Никаких появлений из ниоткуда, привязывания за уши не будет. Четко и по полочкам. Однозначный плюс в копилочку.
Удивительно, что навязывание образа НЕВЕРОЯТНО СЧАСТЛИВОЙ СЕМЬИ тоже начинается с первых страниц. И мы понимаем - это фальшифка, пропитанная ложью насквозь. Что послужило этому? Мне кажется, пресловутый кризисный период в паре (7 лет в браке). Разве не поэтому супруга, чувствуя интуитивно сложности, решила помочь семейному кораблю Холденов избежать бури? Но кто знал, что тихие воды, в которые она направляла корабль, окажутся разрушающим водоворотом.
Книга также рассказывает о качестве жизни местного населения, их трудностей и радостей.
Китайцы работают гораздо усерднее европейцев. Они спокойно переносят такие ситуации, где мы стали бы звать полицию или вопить о нарушении прав человека. По сравнению с ними мы — развитый западный мир, выходцы из двадцатого века — кажемся ленивыми, изнеженными, пресыщенными людьми вчерашнего дня.Автор уделяет достаточно внимания описанию улочек и закоулков Китая. Читатель прогуляется по районам с главным героем.
Возвращаясь к основной линии измены, читатель поймает себя на мысли: А что не хватало-то? Я неоднократно задавала себе его.В давние-стародавние времена Господь слепил десять Адамов.
Один из них пахал землю, другой пас овец, третий - ловил рыбу... Спустя некоторое время пришли они к Отцу своему с просьбой:
- Всё есть, но чего-то не хватает. Скучно нам.
Господь тесто им дал и молвил:
- Пусть каждый слепит по своему подобию женщину, кому какая нравится: полная, худая, высокая, маленькая... А я вдохну в них жизнь.
После этого Господь вынес на блюде сахар и сказал:
- Здесь десять кусочков. Пусть каждый возьмёт по одному и даст жене, чтобы жизнь с ней была сладкой.
Все так и сделали.
А потом прогневался Господь:
- Среди вас есть плут, ибо на блюде было одиннадцать кусков сахара. Кто взял два куска?
Все молчали.
Господь забрал у них жён, перемешал их, а потом раздал, кому какая попалась.
С тех пор девять мужчин из десяти думают, что чужая жена слаще... Потому что она съела лишний кусок сахара. И только один из Адамов знает, что все женщины одинаковы, ибо лишний кусок сахара съел он сам...И автор показал нам слабого героя, мне кажется, внутри он понимал, что скатится и не сможет существовать с новой возлюбленной. А возлюбленная ли? Та ли идеальная женщина из его воображения?
А итог банален. Верить в него или нет, решите сами. Мне показалось, что надлом, произошедший в семье не склеить. Слишком большой урон нанесен. Возможно со временем, но верить в это трудно.
Читать или не читать? Мне понравилось. Рекомендовать ли? Учитывая, что отзывы такие неоднозначные. Но ведь к каждому приходит книга в свое время и на тему, затрагивающую часть души.38 понравилось
409
Shishkodryomov13 июня 2016Читать далееА мне понравилось. Все эти экономико-исторические процессы явные и на виду, основным же, малопрогнозируемым, является то, что происходит в душах ( душ и душа, да). Китайцы, которых мы привыкли видеть не очень чистой навязчивой массой, давно переродились и нам еще предстоит ощутить иную, совершенно неожиданную китайскую сторону, что была в тени все эти десятилетия. Есть мнение, что китайцы и японцы - две самые жуликоватые нации. Я бы не стал так категорично выражаться, ибо достаточно термина "предприимчивые".
В книге это наиболее характерно показано на примере китайских женщин. Женщины и отношения с женщинами - от этого невозможно отмахнуться, как от чепуховых любовных историй и дело даже не в тенденциозности поведения китайских женщин, а в том, что таким образом раскрываются глубинные тайны менталитета. Любого, не только китайского. Даже если женщина для автора - лишь средство для того, чтобы показать читателю что-то гораздо более важное
38 понравилось
866
nad12044 июля 2016Читать далееОчередная книга про измену, которая возникла вроде как на пустом месте.
Есть молодой, амбициозный, перспективный юрист Бил, который имеет милую жену Бекки и очаровательную дочурку Холли.
Его приглашают работать в Китай. Там — достаток, быстрый карьерный рост, прекрасные условия жизни. Словом, всё то, чего в Англии Билл не добился бы и через многие годы.
Конечно, молодая пара соглашается и переезжает в Шанхай.
И вот тут-то их брак подвергается тяжелому испытанию. А ведь предупреждали Билла по поводу китайских женщин!
Но вот при виде китаянки Цзинь-Цзинь Ли он просто теряет здравый смысл.Не скажу, что книга глубокая или очень увлекательная. Вполне себе средненькое чтение.
37 понравилось
905
FuyuAsahi26 ноября 2018"They are not prostitutes. They are just practical"
Читать далееМузыка-ассоциация: Michael Jackson - A Place With No Name
Впервые в жизни не понимаю тех людей, которым эта книга понравилась: во мне она по мере чтения не вызывала ничего, кроме раздражения. И дело даже не в персонажах и их мыслях - хотя и эта часть хромала на обе ноги, а в самом повествовании.
Насколько я поняла из рецензий на goodreads, это чтение должно было быть лёгким, но мне потребовалось две недели, чтобы одолеть четыреста страниц. И я уверена, что дело вовсе не в том, что книга на английском, а в том, что она неимоверно скучная. Наверное, потому что я не любитель копаться в чужом грязном белье, коего здесь много.
Не в восторге я и от Китая, где происходит действие книги. Признаться, "My Favourite Wife" разбудила во мне ксенофоба: не знаю, насколько достоверен образ китайцев в этой книге, но я бы не хотела иметь что-нибудь общее с этими жестокими, жёсткими и чрезмерно прагматичными людьми. Обычно я восхищаюсь книгами, вызвавшими во мне какую-то сильную эмоцию - пусть и негативную, но в этот раз я не хочу восторгаться приобретённым страхом перед другой нацией.Персонажи "My Favourite Wife" - отдельная статья тупости. Главный герой, Билл, в книге просто-напросто делает круг. Он приходит в повествование ни с чем, и уходит так же с пустыми руками. Спрашивается, к чему были все эти четыреста страниц, если персонаж в конце остался таким же дубом, каким он был в начале. Далее - линия с его дочкой, Холли. Почему-то после энного количества глав все внезапно забыли про её астму, и, удивительно, приступы больше не повторялись, несмотря на то, что они ПО-ПРЕЖНЕМУ жили в Шанхае, где воздух далёк от чистоты. Что касается любовного треугольника, то его я раскусила моментально. Автор изо всех сил пытался сделать появление второй женщины незаметным, но, как видно, неудачно.
И, наконец, самый отвратительный персонаж - Шэйн. По сути, Шэйн - герой второстепенный, и, на мой взгляд, если убрать его из романа, ничего не изменится. Я понимаю, что автор хотел наглядно показать разницу между браком Шэйна и браком Билла... но зачем? Шэйн в книге не сделал ровным счётом ничего. Он только страдал от травмы гениталий и неудачной женитьбы. Даже в его дружбу с Биллом я не верю.Единственный плюс, на мой взгляд, это раскрытие образов девушек по вызову. Автор пишет не только об их работе, но и об обычной жизни, когда они вместе лепят пельмени, говорят о повседневных вещах и ведут нормальную человеческую жизнь. Вот за этот человеческий образ - большое спасибо.
Автор пытается философствовать, но его мысли банальны и высказывались несчётное количество раз. Повествование затянуто, мысли героев противоречат их поступкам, сюжет тоже не блещет новизной.
Вердикт: скучно. Такие романы созданы для развлечения, но для меня это было скорее пыткой.
Возможно, Вас заинтересуют мои рецензии на похожие книги:
Александр Полярный - "Мятная сказка"
Greg Mortenson - "Three Cups of Tea"
Эрнест Хемингуэй - "Снега Килиманджаро"17 понравилось
489
Lucretia18 января 2012Читать далееОт закономерности не уйдешь, хотя и твердишь себе порой, что "уж такого со мной не случится". Говорили герою "В Китае тебя ждет большое будущее", но умолчали, что природную честность и чувство справедливости лучше спрятать до лучших времен.. Что женщины в экзотической красивой стране, такой развивающейся и богатой, готовы на всё, чтобы вырваться из деревенской грязи и понятие "любовь" для них зависит от толщины кошелька. Мужчины живут на две семьи, и что с того, что у тебя жена есть. Заведешь себе подружку, никуда не денешься. Что твоя жена нашла выброшенного на помойку младенца - да тут такое на каждом шагу и журналистка даже писать об этом не станет, потому что надо рисовать в журнал розы а не терновник, говорить, что все хорошо и красиво (вешать доширак на уши), иначе журнал прикроют. Для героя эта работа в Китае - большой опыт по протиранию очков от розовой пыли.
17 понравилось
111
slonixxx4 декабря 2014Читать далееУ меня чуть не произошел взрыв головного мозга при чтении этой книги, ибо очень часто я не могла понять логику событий.
Ну вот молодая счастливая и не очень состоятельная семья по предложению босса и настоянию жены переезжает в Шанхай. Все хорошо, но за красивой картинкой богатого города скрывается целый ворох социальных проблем и несправедливостей, что очень тяжело действует на главный героев. Выясняется, что практически все здесь имеют любовниц, а милые китаянки готовы влюбиться абсолютно в каждого, кто может помочь им выбраться из нищеты. Конечно, англичанам было сложно это все видеть, и это то в книге и не удивительно.
Но вот с чего вдруг главный герой сам себе завел любовницу, для меня стала загадкой. Я так и не поняла, что подтолкнуло его на это. Ну понятно влюбился, но и жену он точно любить не переставал. Т.е. сложилась ситуация, когда он очень долго осуждает китайских (и не только) мужчин, за то что они завели себе красивых куколок, а буквально на следующий день делает то же. Иногда немного удивляла своими поступками жена, например, когда ей просто жизненно стало необходимо вдруг уехать в Лондон.
Скажем так, всех проблем можно было бы избежать, если бы их не придумал автор.
Но тем не менее, читается легко и интересно, а в подавляющем большинстве случаев герои вменяемы и их поступки объяснимы.
14 понравилось
278
Oksident13 июня 2012Как и все книги Парсонса, эта - о семье, о любви и о предательстве. Экзотическим элементом становится Шанхай - азиатский мир совсем не похож на европейский. И "канарейки" - вовсе не привычные продажные женщины, а лишь те, кто не смог найти своего счастья в мире холостяков.
И в этой книге встает вопрос: возможно ли одинаково любить двоих людей? Возможно ли отделять одну привязанность от другой, не разорвав себя на части? Кто знает...12 понравилось
101
WinnyThePooh17 ноября 2012Читать далееАвтор, как-будто, сам не свой. Манера письма и похожа, и не похожа на Тони. Знаете, как-будто автор попытался уйти от своего обычного стиля. И у него это, местами получилось. Вот только - я не уверена, что это хорошо...или плохо. Просто мои эмоции от ЭТОЙ книге - намного меньше, чем от остальных. Хотя и с удовольствием читала.. В-общем, я вас запутала))
Билл получает отличный шанс в карьере, и вместе с любимой женой и маленькой дочкой - переезжает в Шанхай. Быстрый карьерный рост, большие деньги, внушительный дом, прислуга и личный шофер - казалось бы, ничего не может нарушать течение жизни в раю. Но однажды он понимает, что влюбился. И никакие угрызения совести или доводы разума - не могут ему помочь.
Казалось бы - избитый сюжет. ну сколько уже было книг, посвященных изменам...разрушениям семей и т.д.?! Но автор умеет удивлять) Во-первых, сам выбор места действия. Любовницы в Китае - это совершенно другой вид отношений. Девушка, которая становится любовницей, грубо говоря - становится второй, неофициальной конечно-же, женой. Она точно так же ждет мужчину с работы..готовит ему..стирает. Мужчина снимает для неё квартиру и приезжает несколько раз в неделю. Она, полностью, находится на его обеспечении. Она не работает..и готова в любой момент увидеться с мужем. Кому-то это может показаться ужасным (мне, например), но многие китайские женщины понимают, что ЭТО - их лучший шанс в жизни. Иначе - работа на фабрике и вечная нехватка денег.
Можете себе представить, что вы полностью зависите от человека...которого, не то, что не любите...но иногда он у вас вызывает отвращение. А приходиться улыбаться?! Брррррр.. а если он бросит вас? А если жена узнает и устроит скандал? Он просто отвернется. Спустя время найдет другую. А вам - придется искать нового "мужа".
Во-вторых, сам подход автора к факту измены. Обычно, читая книги или смотря фильмы - мы видим, как главный герой медленно идет к этому решению. В семье проблемы, жена не понимает..и все такое. Тут же - всю первую часть, автор подчеркивает, что между Биллом и его женой - идеальный взаимоотношения. Они, действительно, счастливы вместе. маленькими сценами - Парсонс дает нам понять, что даже спустя 6 лет брака - можно чувствовать новизну и желание, к своему партнеру. Тем более, измена становится удивительным фактом. Она произошла..казалось бы - просто так. Внезапно. И это цепляет! Хочется понять героя! Ну вот, зачем изменять, если есть любимая жена? Действительно любимая??
Всю первую часть книги, ты все ждешь краха семьи. Аннотация прочитана, поэтому ты точно уверена в том - что будет дальше. И ты пытаешься угадать - причину и возможность для измены. Странное чувство. Ты читаешь об идеальных отношениях и знаешь,что перевернув страницу - все изменится. Вот и как тут верить в настоящую любовь?! Интересно ,если ли отношения в современном мире...без измен?! Есть пары, которые остаются верны друг другу?! Или все изменяют..просто - не все рассказывают.
автор, явно, занял позицию главного героя. Во второй части...жена уезжает, ненадолго на родину... ну и тут уже - все типично. разве может мужчина прожить без ласки?! Нет) Но вот что интересно - автор, как-бы делает жену виноватой. Он постоянно описывает состояние героя и в конце - всегда приходит к тому, что жена бросила его в трудной ситуации. А дальше - ещё лучше) Такая вся идеальная героиня, становится дурой. Она вдет себя странно, необъяснимо..нелепые действия и диалоги. Как-будто, автору стыдно за действия Билла и он пытается его "обелить". и вы знаете, это работает. В какой-то момент, неосознанно - я поймала себя на мысли, что жалею главного героя. И совсем - не понимаю его жену. Аплодирую автору!)
В романе есть миллион деталей! И это и хорошо, и плохо. Когда дело касается Китая - его традиций, истории - я читала с удовольствием. Я люблю, когда книга сочетает в себе и развлекательную и познавательную части. Так, между делом - узнаешь что-то новое. А иногда, действие было очень затянуто. Ну мне вот, все равно - какие слова были разгаданы в кроссворде, а какие - нет. Не думаю, что без этой информации - книга потеряла бы смысл. Иногда хотелось действия...развития...но нет - читай детали и будь довольна)
А вот конец порадовал) Я не ожидала такого развития событий! Не буду рассказывать, как всегда - оставлю дольку таинственности в моем рассказе!)
Мне бы ещё хотелось остановится на моменте - прощения. Да, жена простила героя..сказав, что они сохранят семью - ради ребенка. Но я считаю, что это - нечестно. Никто не может жить с человеком..заниматься с ним сексом...проводить свободное время - только ради ребенка. Это невозможно! В один прекрасный момент, вы взорветесь! Поэтому я так не люблю, когда родители прикрываются ребенком. Ну простила ты..так и признай, что простила - в первую очередь - для себя. Что ТЫ не можешь отпустить человека. Это же решение взрослого, а не ребенка. И такое прикрытие - просто подло. Нельзя корить мужа за измену, а самой - врать. Но это - мое мнение) Да, развод ужасно отразится на ребенке, но ложь и неприятие родителей - ещё хуже.9 понравилось
61
IraBrazil27 августа 2024Читать далееКнига среднего звена. Не подойдёт тому, кто тщательно выбирает что читать и кому требуются только жирные сливки, а не простое молоко.
Однако книга не пустая и не плохая. Читатель знакомится с проблемами европейцев-экспатов в Китае (Шанхай).
Семья из трех человек, любящие муж-жена и их маленькая дочка перебираются в Китай за лучшей жизнью. Не то что бы жизнь в Англии была плоха, но как обычно бывает у .... почти любого - хочется большего. Этой семьи не хватало того, что оставаясь в Англии, они не могли прыгнуть выше головы и дотянуться до чужих стандартов. Стандарты выглядели аппетитно и жене пришла идея - отправиться в страну возможностей.
За всё в этой жизни надо платить. Китаю - за экономическое чудо, героине - за свой выбор, герою - за измену. Да, у героя в чужой стране завязывается связь с китаянкой. Как так получилось (ну что поделать трудно попереть против инстинкта размножения) читаем книгу и узнаем.6 понравилось
162
Murtea26 июня 2021Читать далееКогда читала книгу, думала, что выросла и потому не моё уже. А познакомилась с рецензиями, и порадовалась. Многие пишут о своем разочаровании. Автор как будто заставлял себя писать текст: что-то привычно было набросано в сюжете (семья, ребенок, другая женщина), что-то, видимо, предполагалось добавить китайского для экзотики и большего интереса читателям. А получилось опять двадцать пять, но под слегка новым соусом. И правдивость куда-то испарилась. Раньше же она цепляла к историям. А теперь герои как будто ведут себя неестественно, просто потому что сюжет обязывает.
6 понравилось
446