Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Лев Успенский
- 📚 Книги
- Ты и твое имяТы и твое имя

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
ISBN:
978-5-98986-126-2
Год издания:
2008
Язык:
Русский
Твердый переплет
368 стр.
Возрастные ограничения:
16+
Рейтинг LiveLib
- 557%
- 431%
- 39%
- 23%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Djetty26 августа 2012Читать далееЧто в имени тебе моем?
Что значат наши имена и фамилии? Почему одни имена переживают века, а другие уходят в прошлое вместе с породившей их эпохой? У любознательных людей, в том числе и у меня, много вопросов по этой занимательной области языкознания, и на многие из них ответит эта книга ученого-лингвиста.
Ее автор — Лев Васильевич Успенский, русский советский писатель, филолог, а кроме того участник Гражданской и Великой Отечественной войн. Но наибольшую известность принесли ему научно-художественные книги по языкознанию.
«Ты и твое имя» - книга о мало кому известной, но очень интересной области лингвистики — ономатологии — науке об именах. Автор, опираясь на богатый и достоверный фактический материал, рассказывает о происхождении фамилий, имен и отчеств, об именах языческих, «мирских» и христианских и их борьбе на Руси; о восточных и западных; славянских, русских и советских. А доступность изложения без лишнего упрощения делает книгу привлекательной как для взрослых, так и для школьников. При этом надо помнить и учитывать, что книга писалась в советские времена и, разумеется, несет на себе отпечаток эпохи. А каким удивительно чистым языком она написана! Грамотнейшим языком образованнейшего интеллигентного человека. Одно удовольствие ее читать.
19 понравилось
1,3K
AnnetBlonde27 февраля 2014Читать далее«Нет меж живущих людей, да не может и быть, безымянных: В первый же миг по рождении каждый, убогий и знатный, Имя, как сладостный дар, от родимых своих получает…»
Прекрасная книга, открывающая завесу тайны про происхождение имен, фамилий, отчеств!!! Читая ее, все время всплывают строки из стихотворения замечательного русского поэта А.С. Пушкина: «Что в имени тебе моем?...». Оказывается в имени и фамилии может заключаться очень много информации о человеке, о его корнях, его жизни. Автор достаточно подробно описывает историю возникновения имен. Кто бы мог подумать, что раньше человека могли назвать Киселем, Огурцом и т.п. Ученые указывают десятки источников, откуда наши предки черпали свои имена.
Людей называли по профессиям (Поп, Быкодер, Кожемяка),…по самым различным чертам ребячьего характера и наружности (Черноголов, Несоленой, Пузо, Губа, Щетинка, Соло-вей, Смола), по именам каких угодно животных и птиц (Заяц, Гусь, Соловей, Баран, Кот, Ерш и т. д.).
Про советские имена я думаю, наслышаны многие. На старте книга читалась быстро, интересные примеры так и захватывали мой дух, пока я не дошла до отчеств. Ни в коем случае не хочу уменьшить значимость отчества, но ничего сверхъестественного в его возникновении я не усмотрела. Очень долго прорывалась через эти страницы, что даже чуть не разочаровалась в книге. Но, в конце концов, я добралась до фамилий и тут-то интерес снова возрос. Новые примеры, ситуации, зачастую достаточно смешные, оставляют после прочтения книги хорошее впечатление. И ты понимаешь, как много интересных фактов о наших именах и фамилиях еще можно было бы узнать, если бы автор продолжил свою работу…Но это была бы совсем другая книга…
8 понравилось
3,2K
Siola20 сентября 2013Читать далееЯ бы не назвала это ни легким, ни тяжелым чтением - только приятным и познавательным. Книга делится на три части, содержание которых относится к имени, отчеству и фамилии. Кое-что из самого начала, мне кажется, очень точно отражает суть:
Я хочу только заинтересовать вас одним из самых своеобразных уголков языковедческой науки, плеснуть вам в лицо брызгами из такого водоема, который, по сути дела, колышется прямо у вас под ногами: наклоняйся и черпай... Зачем? А может, это побудит вас поглубже, подоскональнее заняться языком, прибегая, как к помощникам, уже не к тоненьким популярным брошюрам, а к солидным и порою не легким для чтения научным трудам
Самой сложной частью для меня стало повествование об именах, многие из которых я даже не слышала. Сейчас я зашла на первый попавшийся сайт со списком имен, но он уже, видимо, обновленный, потому что и выбор шире, и имена много современнее, чем те, что были в книге. За что нужно сказать спасибо автору, так это за расширение кругозора. Все-таки многие имена не новы, и истоки их спрятаны где-то в истории, поэтому в ходе прочтения книги мои знания о том, что было в прошлом, несколько пополнились :). Встречались иногда и курьезные случаи.
Дело в том, что в конце XIX века в семье Тысячасемьсотдевяностотретских появилась очень принципиальная пара. Этим супругам показалось мало хронологической фамилии, они дали трем своим сыновьям еще и календарные имена. Одного назвали Маем (Мэ), второго Июнем (Жуэн), третьего Июлоем (Жюийэ). Но все имеет конец; в местной газете появилось объявление в траурной рамке. Оно значило примерно следующее: "Охваченная скорбью семья Мильсэсанкатрвэнтрэз извещает всех родных и знакомых, что дорогой брат, отец и муж Июнь Тысячасемьсотдевяностотретьего скончался 27 мая тысяча девятьсот второго". Нельзя быть до того уж последовательным в своих вкусах: мало кто плакал, читая это извещение; большинство смеялось".
Интересные случаи отчеств мне, признаюсь, не запомнились. Но зато оказалось, что отчества были не всегда и не у всех, имея при этом большое значение. Указ Петра I гласил:
Буде кто напишет думного дворянина жену без "вича" [то есть, в данном случае, без окончания "-вичевна" или "-вна"] и им на тех людях великий государи указали за то править за бесчестие", то есть преследовать по суду, как страшных оскорбителей
Очень интересно оказалось знакомиться с фамилиями людей. Оказалось, что их массово меняли в тридцатых годах в СССР (не знала об этом). А в конце XVIII и в начале XIX века в европейских государствах принимались законы, по котором евреи должны были выбрать себе фамилии. Для этого, например, в Австрии, назначили людей, которые вымогали деньги за благозвучные фамилии. О результатах:
Из господина Кестлиха (Дорогого) делали господина Биллига (Дешевого); за тучным человеком навек закрепляли имя Центнершвера (Пудовика) и вообще издевались как хотели. Зато щедрые богачи именно в это время легко приобретали такие звонкие, душистые, сверкающие всеми цветами радуги фамилии, как Вейльхендуфт (Запах фиалок), Розеншток (Розовый ствол) или Мандельблюм (Цвет миндального дерева)
В общем, оказалось интересно и познавательно. В конце я нашла список современных имен с указанием того, из какого языка оно пришло и какое значение в себе несет. Только список мне уже не понадобился: содержание книги оказалось куда более фундаментальным, чем я предполагала, а такой перечень сейчас легко можно найти в интернете.
8 понравилось
1,6K
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.
Подборки с этой книгой

Языкознание и лингвиста
lovewayable
- 139 книг

Классный журнал 8Б. Говоруны-кактусопожиратели
kseniyki
- 1 646 книг

Книги о словах, языке популярно
shurenochka
- 26 книг

"Популярная лингвистика. Русский язык" для 2-го тура "Долгой прогулки"
TibetanFox
- 52 книги

8Г. Блэк Джек. Классный журнал.
Ly4ik__solnca
- 1 302 книги






















