
Золотой фонд - 200 лучших фантастических книг от fantasy-worlds.org
sher2408
- 200 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
А мы продолжаем знакомиться с творчеством авторов. Это еще один рассказ из цикла про Хогбенов.
Если, кто еще не догадался, то раньше их не читал, так получилось, что с авторами познакомился только в прошлом году. И у нас с ними завязалась дружба. Наверное, только с Фредериком Полом у меня более тесные отношения из тех авторов, что раньше не знал, а в прошлом году познакомился.
Уже рассказывал в том году, но как-то раньше, не очень жаловал рассказы. Мне нравились большие книги, так, чтобы надолго зависнуть интересные герои и сюжет, а рассказы, не успел сесть читать, так уже и закончился. И всячески избегал сборники с рассказами. Все это как-то с детских лет пошло, мне казалось, что рассказы это не для взрослого читателя.
Но в прошлом году, попала нога в колесо, пищал, но бежал. Решил устроить рассказный марафон, там и повстречался с авторами, где мне и посоветовали этот сборник. Но руки дошли только сейчас.
Эти рассказы из цикла про Хогбенов, очень сложны для перевода, много сленга и акцента Кентукки. Как-то смотрел сериал, американский, и там тоже действия в Кентукки происходило и у них весьма своеобразная речь
Мало того, тут еще много научных терминов, которые бывают, неправильно пишутся, потому что рассказчик, а это Сонк, не особо ладит с наукой, у него на все изобретения и способности его семьи свой взгляд, скорее бытовой, чем научный.
В оригинале называется Cold War, в переводах есть два варианта: - Пчхи-хологическая война и Холодная война. Рассказ написан в 1949 году.
Слушал аудио версию, читал Puffin Cafe, отлично прочитано, он читал как раз версию с Пчхи-хологическая война, я на нее буду опираться.
Отличия есть смотрите это из названия: «Пчхи-хологическая война»
А вот, это из перевода «Холодная война»
А вот и оригинал:
И мой перевод за компанию.
Дальше особенности перевода не буду указывать, просто буду использовать, что слушал в аудио варианте.
Далее в «Холодной Войне»
Мой дядюшка Лем, слишком добрый и не может никому отказать, и нам приходиться следить за ним. Под нами имею в виду себя, ведь Ма дала мне задание, пока она пошла в церковь, Па куда – то подевался, а Дед спит с Малышом Сэмом и его нельзя будить.
Но дядюшка, улизнул от меня и попал в беду, что же делать. Ведь он дал слово. Ну ничего мы же Хогбены, и что – то придумаем.
Подробнее.
Этот рассказ 4 в серии, и я только первый пропустил, да и читаю в разнобой, но хоть это и цикл, но он связан лишь общими героями, а не событиями. Так, что можно читать в любом порядке. Хотя, я там выше цитату про «прохфессора» давал, а он упоминается в прошлой части. Так, что какие то детальки есть, плюс если читать подряд, то создается полная картинка семьи Хогбенов.
Рассказ в отличие от двух, что читал, содержит больше научных терминов. Так же он разбит на главы. И решение проблемы, которое придумали Сонк и Дед, не как обычно смешное, а скорее тут научный подход. Почитав, задумаешься, а может быть и коронавирус так появился.
Мне из всех рассказов больше всех нравятся дедушка и Сонк. Дед просто такой мудрый и умный, хоть и включает постоянно другой стиль общения.
Но может говорить и на обычном английском. Дед этот старый, помнит еще Медузу Горгону. Как он выглядит не понятно, обычно спит из все семьи любит больше всех Малыша Сэма, который спит цистерне. Дедушка умеет читать мысли, а также делать какие-то удаленные действия. Деда все Хогбены уважают и побаиваются. Авторитетный дед.
Большинство старшего поколения Хогбенов, очень образованные, но скрывают это. А Сонк он средний сын, он тоже очень одаренный, но все, что он умеет и то, что умеют его родня, для него не наука, а просто так и должно быть. Он находит простые объяснения. Как в цитате выше с ультразвуком малыша Сэма. Или в прошлом рассказе, как они с мамой ружье сверхзвуковое сделали или урановую печь и так далее.
Сонк обладает многими способностями, что есть и у других, может летать, быть невидимым, читать мысли и прочее.
Так же в этом рассказе мы узнали, что Хогбены могут перемещать предметы в прошлое и следить за изменениями.
Сонк, для своей мамы сделал из старых саней и двух проволочек машину для молока, чтобы оно быстрее скисало, а Мама могла делать пироги. Эта машина закидывало молоко в прошлое.
Обещал про перевод не говорить, но этот момент я не очень понял.
Не очень понятно, о чем они, про проволоку или, что. А вот другой перевод «Холодная война»
Там и дальше, и раньше, чуть по-другому, а вот, что у нас в оригинале.
Так же все становится понятнее. Ферменты. Энзимы.
Если коротко рассказать, о чем же тут в рассказе, то авторы попытались рассказать свою теорию возникновения вирусов. И, мне кажется, у них получилось.
Все началось с Дяди Лема, который не мог отказывать людям, и по его словам сердце у него из чистого золота. И вот однажды одна местная жительница Лили Лу Матц, уговорила дать ей один дар, а он не смог отказать. Дело в том, что эта девушка была страшнее атомной войны, как говорит Сонк, что даже слово Уродлива, слишком красиво для нее. Сонк вспоминает, что дед как то сказал, что она напоминает ему одну семью по фамилии Горгоны.
Но дав этот дар, он не думал, что кто-то когда-то выйдет за нее замуж, но такой человек нашелся. Он тоже был «красавчик» под стать своей жене, и от этой внеземной любви родился сынок.
Но беда в том, что тот дар, что был у его матери передался и сыну. А забрать не могут, плотно переплелись в ДНК или как говорит Сонк « Крохотулечки-махотулечки, Лемовы приятели, цепочкой держащиеся друг за дружку»
И убить его нельзя, Дед запрещает, но и сделать, то, что они хотят, тоже нельзя, ведь этот Дар вредит людям. Неизвестно, чем бы это закончилось, если бы Сонк не попросил помощи у Деда, но как все закончилось, узнаете прочитав рассказ.
Отличная серия, как уже говорил, очень современная, так как несмотря на некую простоту сюжета, это очень умный рассказ. И это юмористическая фантастика, не скажу, что смеялся до слез, но улыбался. Не каждый так может. Думаю, пройдет еще 74 года, и он будет такой же забавный, хотя может быть к этому времени все станут такими мутантами, как Хогбены и уже не будет смешно.
Всем спасибо, кто прочитал, немного сумбурно вышел, но довольно трудно подобные рассказы рецензировать.
До встречи в следующем отзыве.

Это заключительная часть про семейку Хогбенов, а жаль, отличная семья, правда с ними надо держать ухо востро и быть очень вежливым. А то превратят в кого ни будь или уменьшат как профессора и в бутылке жить заставят.
Эта часть немного похожа на предыдущую, тут тоже Хогбены решают проблему, которую сами и создали. Хотя стоит отметить их вины тут не очень много, все же они довольно странные ребята, у них есть способности, и люди завидуют им. Это хорошо, что они хорошие, а если бы Хогбены решили творить зло, то был бы тихий ужас, такого бы натворили, но хорошо Дедушка им запретил убивать людей, хотя, по правде сказать, специально их не убивают, а вот случайно пачками мрут от их поступков. В этом рассказе братья Тарбеллы решили проучить Хогбенов, но все для них закончилось не очень хорошо, а точнее все погибли.
Вспоминаем прошлый рассказ из цикла про Хогбенов « Холодная война» . Там были такие слова.
Но, как видно не все это понимают, от сюда и горы трупов. Так же в том рассказе была похожая ситуация, там злодейский мужик поймал Хогбенов на слове, и тут примерно так же, погибли сыновья другого злобного мужика, хоть он их не и не любил, но все же. И пришлось выполнять его просьбу.
По сути, этот рассказ структурно напоминает прошлый, меняются лишь детали. Наверное, это меня больше всего и огорчило. Ожидал, чего-то нового. А получилась почти копия «Холодной войны». Нет конечно они разные и в этом рассказе больше разных отсылок к прошлому Хогбенов, но все же.
В оригинале See You Later (увидимся позже), от 1949 года.
И да тут прямо, чтобы юмора и смеха не очень было много, считай почти нет, может за исключением финального этапа истории. Там забавно получилось.
Далее в рассказе «До скорого!»
Сонк Хогбен снова ввязался в историю, так получилось, что восемь злобных сыновей Тарбеллов , хотели разобраться с Хогбенами, но в результате «несчастного случая» погибают, и Сонку поручили привезти их старику Енси, их отцу, который не очень любил всех людей и предпочитал жить в своей хибарке. И после этого Енси пришел в дом Хогбенов и стал требовать, от них услугу, так как они задолжали ему после смерти его сыновей. Мама Хогбен разжалобилась и пообещала выполнить его просьбу. Неизвестно чем бы дело закончилось, если бы Сонк не разбудил деда.
Биография авторов.
Генри Каттнер и Кэтрин Люсиль Мур американские писатели-фантасты и супруги.
Кэтрин Люсиль Мур (24 января 1911 - 4 апреля 1987) родилась в Индианаполисе. С детства она проявляла страсть к сочинению историй. Её дебютный рассказ "Shambleau" был опубликован в журнале "Weird Tales" в ноябре 1933 года. В 1940 году Кэтрин вышла замуж за Генри Каттнера. С этого времени они писали вместе, часто под псевдонимами.
Генри Каттнер (1915-1958) родился в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. Его первый рассказ "Кладбищенские крысы" был опубликован в 1936 году в журнале "Weird Tales". Примерно в то же время он познакомился со своей будущей женой, Кэтрин Люсиль Мур.
Вместе они создали множество произведений, многие из которых были написаны в соавторстве. Большинство их работ было опубликовано под псевдонимами, самыми известными из которых являются "Льюис Пэджетт" и "Лоуренс О`Доннелл".
Подробнее
Рассказ слушал в исполнении Puffin Café, он отлично читает, и этот рассказ мне кажется во многом вытянул. Продолжительность 46 минут.
В этом рассказе очень много подробностей из прошлого Хогбенов. Например,
Кадм – древнегреческий герой и основатель Фив. Его упоминают в мифах и легендах. Эта история, о которой говорит Сонк, где Кадм словно разделился, на деле в мифах чуть по-другому. Кадм убил священного дракона бога Ареса, дракон охранял источник, возле которого должен был Кадм по «совету» богов построить город Фивы. Дракон съел часть спутников Кадма, а тот ему камнем голову разбил. Далее он собрал зубы дракона, и посеял их в землю, так ему посоветовала богиня Афина.
Их этих зубов из земли словно саженцы выросли войны, «спарты» («посеянные»). Они устроили смертельную битвы друг против друга, и в финал вышли только 5 бойцов, которых Кадм взял к себе, они и стали первыми родоначальниками знатных родов Фив.
Сонк же постоянно путает события и факты. Хоть на вид ему лет 17–18, но на деле он живет уже много сотен лет. Его дедушка еще жил в Атлантиде.
Помню с женой, как-то смотрели сериал «Дневники вампиров», и там были два брата вампира Степашка и Димон, точнее Стефан и Деймон, и была школьница еще 17 – летняя Елена. Красивая девочка. Так к чему я, понимаете вампиры живут уже не одну сотню лет все видели и попробовали. Выглядят молодыми парнями, но ведь если тело не стареет, то мозг же и сознание изменяется. Просто рядом с 17-летней девочкой они как старики должны быть, ну может не старики, но все же она для них ребенок. Да и другие люди тоже.
Представьте вы закончили школу, а потом вам говорят, давайте начнем с первого класса, и вы в 16–17 лет учитесь с первоклашками. Первый раз может по приколу пройдет, но потом снова и снова. Вам всегда 16-17 лет, но вы же морально стареете и опыта набираетесь. С детьми в кубики играть интересно первые 200 лет.
Тоже и с Хогбенами, крошка Сэм, которому лет 300–400 сидит вечно в цистерне со своими двумя головами, сам Сонк, который выглядит, как юноша. Ну и другие Хогбены, интересно как это жить так, как они, у них поток времени другой, что ли. Не удивительно, что батя Хогбен постоянно пьет, а дед спит.
С одной стороны, ты вроде бы проникаешься сразу рассказом, но, если задумаешься, одно дело быть как его дяди Лем и Лес, которые, кстати, близнецы, хоть и родились в разное время. Они уже взрослые на вид, и делают, что хотят. А с другой, как Сонк, он же очень умный собирает крутые штуки, но по многим интонациям в мыслях и разговорах, он себя больше молодым считает. Возможно, он действительно, как-то по-другому растёт. Например, его дедушка, ругая его говорит.
Так же Сонк, все что умеет делать и знает, не как не связывает с наукой, для него все его знания такая же обыденность, не знаю, как для вас нос почесать. Мы же не связываем с наукой, наше умение говорить или петь, или слышать. Так и он.
Но смотрите, вроде уже парень взрослый живет сотни лет, а с девочками не ладиться. Тяжело видно, так жить. Не ужели он еще девственник. Не то, что эти братья вампиры. Те всех молодых девушек не пропускали в городе.
Лично мне, как уже говорил нравится дедушка, он постоянно спит, а как просыпается начинает всех ругать. Но он очень умный и умеет разруливать любые ситуации. Так же он общается со всеми только мысленно.
Брань-то слышали все, кроме Енси. Папуля бросил выпендриваться и закрыл
В этом рассказе авторы смешали все, получается, они вечно выставляют науку в комедийном свете. И тут тоже, плюс все, что они умели делать, старику Енси и вовсе казалось, какой-то магией.
Но при этом они все научно объясняют.
До сих пор папуля сидел тихо, но тут он, должно быть, подключился к мозгу какого-нибудь прохвессора, потому что вдруг понес дикую чушь. Сам-то он длинных слов сроду не знал.
Я тоже век бы их не знал, от них даже самые простые вещи запутываются.
Но те приборы, что создает Сонк, с нашей точки зрения, какой-то хлам и мусор, но они работают.
Но это может нам сейчас не понятно. А потом, как поймем. Кто, например мог подумать, что будут мобильные телефоны, и в телефоне будет доступ к базам знаний.
Поэтому Хогбены это люди будущего, возможно и когда-нибудь люди станут такими, смогут летать и говорить телепатически. Смогут перемещаться во времени и прочее.
Как уже говорил, к рассказу двоякое отношение, с одной стороны, тут какой-то диссонанс, погибли люди вроде и плохие были, но все же. Потом их отец, склочный старик, которому плевать на детей. Да и Хогбены, ведь они могли по-другому обезвредить братьев и проучить их так, чтобы не лезли, но довели ситуацию до критической.
Плюс пол рассказа упоминание, каких-то старых событий, что были то с дедом, то с отцом, хождения Сонка к Енси и обратно. И, по сути, вся история — это финальная часть, а все до этого было нужно, чтобы как-то накрутить ситуацию.
Мне кажется, авторы вроде бы и хорошо все написали, но могли бы и лучше. Возможно, что все рассказы они писали в разное время, и уже терялся дух предыдущих историй.
Финал понравился и скажу ему – Да. Но начало и середина, не очень впечатлили. Как уже говорил вытянул, чтец.
А так, что нам еще этот рассказ говорит, что люди бывают злые или озлобленные, а еще мстительные, за какой то ерунды. Тоже встречал таких, ты им когда то случайно, сделал или наоборот не сделал, что-то. Ты уже и забыл, а они помнят, и в случае чего тебе отомстят. Живут и точит их это изнутри, а ведь пустяк, какой то был, а они все помнят и жизнь у них плохо идет. Так же, как у Старика Енси.
А еще рассказ 1949 года . И тут упоминается количество людей в мире. Кстати это веселая шутка.
Так вот, - заключил Енси, откладывая журнал, - где двое или трое, там и целое скопище. Кстати, сколько всего народу на земле?
Так и получается Два миллиарда двести пятьдесят миллионов девятьсот пятьдесят девять тысяч девятьсот семнадцать человек было тогда, а сейчас: 8 146 554 824. Причем на сайте, где смотрел счётчик тикает. Словно , как у Сонка.
К 1949 было 2.25 миллиарда это за всю историю человечества. А за следующие 73 года считай 6 млрд. Не плохо, так поработали.
Всем спасибо, кто прочитал. До встречи в следующем отзыве.

Это очередной рассказ из сборника « Котел с неприятностями (сборник)» , а так же этот рассказ из цикла «Мы — Хогбены», второй по счету в оригинале Exit the Professor(Профессор на выход, Профессор уходит, а еще Прохвессор накрылся; Профессор исчезает; Профессором меньше...), от 1947 года.
Как уже рассказывал в рассказе Котёл с неприятностями , тут сложный юмор, и переводчикам довольно сложно донести оригинальный юмор на русский язык. Этот рассказ показался мне забавным, но не скажу, что прямо смеялся, хотя вся ситуация и финал очень веселые.
На самом деле самое крутое, что мне понравилось в этом рассказе, что хоть он и написан 76 лет назад, но читается довольно современно, а это для юмористических рассказов довольно редкая штука, так как юмор с годами меняется и темы, которые в них высмеются. В этом же рассказе довольно все универсально.
Плюс у нас же сейчас популярны различные мутанты с суперспособностями, знаете Х-мены или Мстители, тут такая семейка, они вроде обычные деревенщины на первый взгляд, но потом приглядишься, у кого-то невидимость, у другого ультразвук, кто-то летать и другое. Они живут очень давно, каждый раз переезжают в разные места, в этот раз они оказались в Кентукки.
Мне очень нравится эта серия тем, что тут вроде и про науку, но при этом она и высмеивается.
Далее в «Профессор накрылся»
Мы- Хогбены, как обычно сидели и никого не трогали, а тут, как снег на голову свалился чудак «прохвессор» Гэлбрейт и давай тут про мутации говорить и про комиссию и что изучать их хочет. Семья хотела прибить по-тихому профессора, но дедушка, сказал, что сотрёт в порошок, да и Шериф, на нас после братьев Хейле смотрит подозрительно, вот и пришлось мне Сонку поехать с ним в город.
Биография Авторов.
Генри Каттнер, так же известный под псевдонимом Льюис Пэдж, был американским писателем научной фантастики, активным с 1930-х до конца 1950-х годов. Его работы включают серию рассказов о “Золотой эре” и романы “The Time Axis” и “The Mask of Circe”.
Кэтрин Мур, писательница фэнтези и научной фантастики, начала творческий пусть с 1930-х до середины 1980-х годов. Её работы включают серию рассказов о Джирле Амберли, роман “Хладнокровное сердце” и научно-фантастические рассказы “No Woman Born” и “Vintage Season”.
Каттнер и Мур были замужем и часто сотрудничали в написании рассказов под различными псевдонимами. Их творчество оказало значительное влияние на жанры научной фантастики и фэнтези.
Подробнее.
Чтец этого рассказа Медынский Руслан, у него был такой же перевод, как и у меня в текстовом виде, длительность аудио версии 36 минут.
Так же нашёл оригинальную обложку к этому рассказу.
Тут показана сцена, когда профессор приходит в дом к Хогбенам, его встречают Сонк, а дядя Лес решил немного полетать.
Знаете, они с одной стороны полные дурачки, а с другой вечно, что-то придумывают, в прошлый раз Сонк придумал атомный или урановый реактор в виде печки, а в этот раз ружье без патронов стреляет.
А в целом подумайте, они живут не одну сотню лет. Точно пока не известно, точнее кому-то известно, но в тех рассказах, что прочитал этого не было.
Главный рассказчик и средний сын, Сонк, выглядит лет на 18, но тут он говорит
Что Барнум им предлагал учувствовать в цирковых представлениях.
То есть если предположить, что действия рассказа происходят в год написания 1947 году, а парень выглядит на 18 лет, то вряд ли он мог знать, а если знал, то со дня смерти уже 56 лет прошло.
В этом рассказе основной персонаж из Хогбенов – это Сонк и дядя Лестер, а также профессор Гэлбрейт из Нью-Йорка, биогенетик, исследует евгенику.
Сонк, конечно, прикольный, он на пару с мамой собирает различные научные открытия. В этом рассказе они собрали ружье. С помощью которого прихлопнули братьев Хейли, за то, что те распустили слухи, что у младшего брата Сонка, крошки Сэма три головы.
Как уже говорил, комичность всех ситуация в этом рассказе в том, что для чудо научной мысли, то для Хогбенов, все в стиле дунул плюнул и полетел или стал невидимый или ультразвук.
Или скажем чудо ружье.
И у них всё так. И в этом их гениальность. Мы же, когда слышим про людей со сверхспособностями, то представляем, кого-то в стиле супермена или чудо-женщину, может Тор какой то, или Человек Паук, все такие красивые и умные. А тут деревенские увальни, полный дисбаланс. Они чем то похожи на наших Иванушку дурачка или Емелю, знаете персонажи, которым все, как то само дается.
Мы люди в целом всегда смотрим на других используя, какие-то готовые шаблоны. Вешаем ярлыки на людей. Профессор тоже недооценил семью, поэтому в финале ему было не так весело, как в начале.
Мне кажется такое мышление, как у Хогбенов нужно им, чтобы переживать долгую жизнь, представляю если бы я получил такую же мутацию, как у них, умел бы летать и невидимость, может быть умел собирать крутые штуки, мог бы стать супергероем или приуныл бы от тоски. А им весело, живут не тужат. Хотя многие из них уже и не как люди, например самый младший живет в цистерне и как мы знаем у него две головы.
Чему нас этот рассказ учит, скорее, что к жизни нужно не так серьезно относиться. И даже если ты профессор, всегда могут найтись люди, кто будет по умнее тебя.
Мне понравилось, как Хогбены все провернули, было как минимум весело.

Постель моя кишела клопами. Чтобы их уничтожить, я выпустил из глаз особые лучики и только тогда заметил тщедушного человека с воспаленными небритыми щеками, проснувшегося на верхних нарах. Он изумленно уставился на меня и быстро-быстро моргал.
— Во всяких тюрьмах я гнил и с кем только не скучал у одного рундука, но с дьяволом в одной дыре первый раз. Меня зовут Амбрустер, Стинки Амбрустер, сижу за бродяжничество. А ты за что, приятель? Прикарманивал души по бешеной цене?

В птичнике-тюрьме па применил свой любимый трюк и ухитрился напиться. Надо вам
сказать, это даже был не трюк и не фокус, а настоящая магия. Сам па не мог его толком объяснить и сбивался на какую-то чертовщину. Он говорил, например, что алкоголь в теле человека превращается в сахар. Но как же он превратится в теле в сахар, если попадает не в тело, а в живот? Тут без колдовства не обойдешься. Мало того, па говорил еще, что с помощью ферментов навострился сахар у себя в крови превращать обратно в алкоголь и оставаться навеселе, сколько хочешь. Видно, эти его приятели ферменты были форменные чернокнижники!

Дядя Лем — он близнец дяди Леса, но только родился намного позже — давно впал в зимнюю спячку где-то в дупле,..











