
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 апреля 2018 г.Читать далееИнтересно, на каком основании на ЛЛ этот рассказ отнесен к ужасам и мистике? Его ведь невозможно без улыбки читать. По мне, так это фарс, ну, или как определили на фантлабе - ироническое, но никак не ужасы, а мистикой тут вообще не пахнет.
Интересный случай-перевертыш, свидетелем которого оказался главный герой, когда посетил сумасшедший дом с весьма своеобразной системой лечения - системой "поблажек". Верно заметил ему хозяин сумасшедшего дома:
... придет время, и обо всем, что происходит на свете, вы научитесь судить самостоятельно, не полагаясь на чужую болтовню. Ушам своим не верьте вовсе, а глазам - только наполовину.Ну, а новая, опробованная в этой частной психиатрической лечебнице, система доктора Смоля и профессора Перро так вообще очень оригинальна, а главное "проста и удобна", и довольно нетрудно догадаться по фамилиям ее авторов, в чем она заключалась.
Я прочитала еще и другой перевод (М.Энгельгардта, 1896г.), который называется "Система доктора Дегот и профессора Перье", и удивительно, что он написан более простым языком, чем почти современный перевод С.Маркиша.
143,4K
Аноним10 декабря 2016 г.Читать далееТрепетное ожидание любви, предопределённой обстоятельствами, любви Адама и Евы в маленьком безлюдном раю, знающих лишь друг друга, но зато знающих друг друга, всматривающихся, слушающих, открывающих. Нежное пробуждение чувства, ещё невинного и негромкого, но уже захватившего всё существо. Яркий, безумный расцвет любви, упоение, которое больше твоего тела, больше твоей души, больше окружающего тебя мира, упоение, затянувшее в свой водоворот не только двух человек, но и весь их Эдем, долину многоцветных трав. И глухое, беспросветное отчаяние после трагической утраты.
Всё это - чувства, которые почти каждый испытывал и лишь очень немногие могут правдоподобно описать. Ведь недостаточно и даже опасно просто сказать: "Я так её любил!", вообще вредно описывать чувства в лоб, напрямик, словами, затёртыми от постоянного использования. И, наверное, все хорошие писатели стараются так или иначе этого избежать, и надевают на правую руку перчатку с левой руки, и ищут ещё какие-то проявления, намёки, заставляющие читателя понять, поверить и почувствовать... В этом уже нет ничего нового, но Эдгар По, обожаемый с детства Эдгар По, поразил в очередной раз. И чем! - классическим, в сущности, приёмом, передачей эмоций персонажей через описание пейзажа. Звучит адски скучно, не правда ли? А рассказ великолепен. Путь любви от рождения до смерти представлен чутко и бережно, почти совсем не касаясь самих персонажей, раскрываясь лишь через окружающий мир - и как раскрываясь!.. Я не Эдгар По, господа, у меня нет слов, чтобы объяснить, я всего лишь делюсь впечатлениями.
(кто считает, что в рецензии на 3-страничный рассказ возможны спойлеры, тот берегись, дальше СПОЙЛЕРЫ!)
Вторая часть рассказа, выплеснувшаяся за пределы поблекшего рая, на первый взгляд выводит героя из мира романтических грёз в пошловатую и шумную реальность, и даже в новую любовь его меньше веришь, ведь она-то описана теми самыми привычными формулировками, с пыланием страсти, падением к ногам и прочей атрибутикой. Так и нужно, ты и должен меньше верить, и ждать возмездия за нарушение клятвы, ведь этого, кажется, требует развитие темы. Даже подчёркнуто: женился герой без зазрения совести, нимало не раскаиваясь.Но "Элеонора" - рассказ элегический, красивый и грустный, и он не захотел превращаться в страшилку. Это его принизило бы. Счастливый конец - это действительно немного непривычно, когда речь заходит об Эдгаре По, но на самом деле "Элеонора" - совершенно в его духе, и стиль узнаётся немедленно, и эта мистика, окутывающая реальный мир, проникающая даже в бесхитростную историю юной любви, тоже выдаёт писателя. И я не знаю у него таких рассказов, которые не были бы прекрасны от начала и до конца. И "Элеонора" ещё приподнимается за счёт неожиданного финала, в котором отражается целая система мировоззрения, простите за эти сухие слова, не знаю, как сформулировать лучше. И как любой хороший финал, он дополнительно окрашивает весь рассказ и усиливает впечатление от долины Эдема, отзывающейся на человеческие чувства - ведь надо всем царит бог любви. Признаюсь, в первую секунду мне было непросто смириться с концовкой рассказа, я ожидала возмездия и была обескуражена. Но после недолгих размышлений приняла и увидела, что так - лучше. И просто хороший рассказ превратился в превосходный.
P.S. Это определённо не то произведение, с которого стоило начинать попытки чтения в оригинале. Особенно учитывая, что изучение нового для меня языка я едва только начала. Обычно советуют начинать с "Гарри Поттера" или чего-то подобного. Нет, я, конечно, перевела, со словарём чего бы не перевести, но почувствовать красоту языка или справиться с особенно хитрыми оборотами - этого я пока не могу. Надеюсь, когда-нибудь действительно наступит момент, когда ты можешь не только понять смысл, но и оценить художественность... Пришлось повторно прочесть в переводе на русский.
14500
Аноним7 мая 2016 г.Читать далееСолидарна на сей раз с мнением большинства рецензистов -- такое зазывающе-потустороннее начало и такой облом в конце!
"Попугайки" на тему зловещего описания уже давно пройдены. Ныне психологический компонент играет куда большую роль.
В данном рассказе много мрачных декораций, но они столь ненатуральны, что декорациями и остаются. Друг навещает друга в поместье, выясняя, что тот похоронил сестру-близнеца. Полагает, что от того и страдает, от того так странно себя и ведет.
Ощущение же складывается как от плохо психиатрического притона. Невротик-брат и по описанию семьи явно поголовные шизофреники были (каталептический тип).Конечно, можно додумать себе, мол, мастер ужасов решил показать психиатрическое раздвоение -- близнецы, шизофрения, мрачный антураж, все дела. Но у читателя... у меня лично, такого впечатления не сложилось совсем. И всю идею можно было бы выправить и хорошо зарулить, обыграй Эдгар По концовку интересно. Но нет. Рассказчик-друг убегает, а воды ледяного и дофига таинственного озера смыкаются над крышей зловещего дома Ашеров. Трепещи, читатель. Очень типа страшно.
14169
Аноним5 сентября 2015 г.Читать далееПризнаюсь: в книге писателя XIX века я отнюдь не ожидала встретить настолько отвратительную сцену убийства. Это после всех современных авторов, которые не церемонятся со своими героями. И при прочих равных это, возможно, превратилось бы в плюс - пробирает всё-таки. И место убийства, и разгадка, и ещё больше, наверное, бессмысленность преступления. Но общее впечатление от родоначальника жанра остаётся смазанным и лишний раз подтверждает, что с По нам не по пути.
Да, теперь стало понятнее, откуда растут ноги (не подумайте чего дурного) знаменитой парочки Холмс и Ватсон и всех последующих. Мсье Дюпен нечеловечески внимателен, мыслит со скоростью компьютера, любит покрасоваться и порассуждать о несовершенстве мозга большей части человечества. Конечно, со странностями - бесцельная жизнь в одиночестве и в потёмках. Автор-компаньон, как и положено, оттеняет таланты Дюпена своей недогадливостью. Логический метод действительно работает, а преступление и разгадка присутствуют. И всё же, и всё же... Мелкие недостоверные детали разрушают всё очарование. Почему, к примеру, полиция оставляет трупы разлагаться на месте преступления на несколько дней (по меньшей мере) - это загадка. Не иначе как для того, чтобы мсье сыщик смог их осмотреть. Мальтийская ленточка, толпа эмигрантов на одной улице, несколько других деталей выглядят явным перебором. Да и чтобы сработала такая длинная и затейливая цепочка ассоциаций, как в примере, нужно очень хорошо знать человека, его характер и образ мышления, что, конечно, возможно, но в сочетании со всем прочим скорее усиливает недоверие.
Хороший рассказ, который стоило бы прочитать лет на пятнадцать раньше.
1473
Аноним26 июня 2015 г.Читать далееЭто был первый прозаический опыт Эдгара По, получивший высокие критические оценки и ставший отправной точкой на его пути к славе признанного мастера мировой новеллистики.
Рассказ такой весь мрачный как всегда в стиле По. Рассказчик, чудным образом попавший на чужой корабль, показался мне привидением.
Сам рассказ мне не очень понравился, не смотря на все мои усилия я не нашла ни смысла, ни подтекста в нем. Вообще не многие рассказы Эдгара По мне действительно нравятся, но все же среди них есть мой любимый - Черный кот . В нем и смысл и интересный сюжет имеются.14762
Аноним19 января 2015 г.Читать далее
Без Лигейи я был лишь ребенком, ощупью бродящим во тьме.
Эх, Эдгар, Эдгар! Все-то рассказы у тебя про несчастную любовь и непоправимую потерю. Да, утрата ужасна и пережить сие очень трудно, но ты должен был стараться! Нельзя скатываться в пучину отчаяния, нельзя топить горе в алкоголе и наркотиках, прошлого не вернешь. Да и кто знает, что ждет нас после смерти, возможно, даже там ты не обрел бы свою потерянную возлюбленную. Так стоило ли стремиться в могилу? Я, конечно, отдаю себе отчет в том, что Эдгар По и герои его рассказов не одно и то же лицо, но в каждом из них есть его частичка.В этом рассказе было чуть больше эмоций, чем в остальных, прочитанных мной прежде. Какой-то намек на страсть, обожание, поклонение. Лигейя была для героя сродни богине, и ее утрата выбила его из колеи. Другой женщине было не под силу занять ее место.
Наверное, когда человек так отчаянно не хочет отпускать умершего, то тот не может уйти. И это подвешенное, неопределенно состояние изменяет дух. Ведь это Лигейя сжила со свету новую жену своего любимого. Только ли из ревности? Или она расчищала место... для себя?
5,5 из 1014330
Аноним6 ноября 2014 г.Читать далееКак должно лечить психически больных людей? Напаивать их лекарствами и проводить процедуры, похожие на пытки, постепенно лишая их разума? Или же лучше давать им свободу, обращаясь как с обычными людьми, не держа в палатах, позволяя играть на музыкальных инструментах и устраивать балы? Эту проблему Эдгар По затрагивает в своем небольшом рассказе, показывая, что может случиться, если применять по отношению к пациентам "систему поблажек".
Кстати, по мотивам этого рассказа не так давно сняли фильм "Обитель проклятых". Посмотреть очень рекомендую!
141,6K
Аноним22 июля 2013 г.Читать далееПодозреваю, это тот случай, когда картинка на обложке краше самого текста.
Я не знакома с Эдгаром Алланом По ни как с писателем, ни как с личностью; мне просто знакомо его имя. Мне чужда фантастика и всё, что каким-либо боком к ней относится. А это произведение, выражаясь языком автора, сдалось мне прикрашенным уродством. Кстати, говоря о языке, это язык средневековых писем. Впрочем, рассказ можно рассматривать как письмо безымянного человека к читателю или как вырванную страницу из чьего-нибудь личного дневника... Атмосфера передана, но не покидает ощущение недосказанности. «Падение дома Ашеров» походит на зарисовку (что, наверное, приемлемо для рассказов), но в целом это какое-то «злосчастное безумие» и «поток беспросветной скорби», где в центре — шаткий и непрочный человеческий разум.
Может быть, на любителя, а может я принадлежу к той категории людей, что избалована уровнем фантазии ХXІ века... Как по мне, так никак: ни хорошо, ни плохо. Слишком шаблонно и больше смахивает на дурной сон, чем на литературный шедевр.
1425
Аноним10 декабря 2012 г.Читать далееНебольшой рассказ о том, как человек всю жизнь борется со своим альтер - эго.
У главного героя еще в школьные годы объявился двойник, похожий на него , как близнец, день рождения в один день, даже имя совпадает. В постоянном соперничестве Вильям Вильсон постоянно оказывается на шаг вперед, он подражает нашему герою во всем и во всем немного его превосходит, причиняя ему тем самым невыносимые муки. Наш герой уезжает, скрывается подальше от ненавистного двойника и у него начинается разгульная жизнь, он предается пороку с необузданной силой. Но в критические моменты жизни , когда наш герой находится у самого края нравственной пропасти , пред ним предстает Вильям Вильсон, своим разоблачением предотвращая гибельный поступок. Разъяренный от гнева герой, в конце убивает своего двойника, тем самым убивая всё лучшее в себе.14324
Аноним3 декабря 2025 г.Очень атмосферный и впечатляющий рассказ. По в нем воплотил свои страхи, основной из которых - быть похороненным заживо.
Все работает на создание ужаса: окружающая природа, пугающие звуки, дом с трещиной.
Мрачное и таинственное старинное здание дома Ашеров разрушается вместе с исчезновением семьи.
Рассказ настолько страшный и запоминающийся, что послужил вдохновением для многих поколений писателей в жанре ужасов.13145