
Ваша оценкаРецензии
Shoule2 июня 2013 г.Читать далееДва слова о сказках барда Бидля
Как преданный читатель серии о Гарри Поттере, дождалась выхода и этой книги.
Ставлю оценку в две зездочки по одной простой причине: оценила я среди сказок барда только две. Одна из них - "Фонтан Феи Фортуны", несомненно, поучительная сказка, да и сама идея мне по душе. Вторая же - "Мохнатое сердце чародея".
Эта сказка, пожалуй, единственная во всей книжечке, что подействовала на меня ошеломляюще. Она - причина, по которой мне понравилась книга, и она же - причина моего в целом неприятия "Сказок барда Бидля".
Гениально. "Мохнатое сердце" - просто гениальный сказочный сюжет. Оно запало очень глубоко в душу, но сказка, увы (увы - для меня, ибо я такого не люблю), написана в истинно роулингской жестокой манере. Да, эта писательница жестока. Ее стиль мне очень долго нравился, но вот жестокость всегда ставила в тупик, и любить ее книги с каждым годом становилось всё сложнее. Ко времени выхода "Сказок Бидля" я уже достаточно повзрослела, чтобы перестать обожать "Гарри Поттера", который когда-то разжег во мне огонь ненасытности чтением как таковым (за это я серии и благодарна, по сути).
Но сказка о сердце чародея всё никак не давала мне покоя. В результате, я поняла, что больше так жить не могу, и приняла решение написать свою интерпритацию этой сказки. Закончила я ее совсем недавно и чувствую небывалое облегчение и радость: история в моем сознании прошла эволюцию, и теперь само отношение к сказке о чародее со спрятанным сердцем стало другим: я благодарна за то, что когда-то прочитала ее.
В целом сборник мне нравится. Не хочу его перечитывать, но и забывать не стану: спасибо ему.538
Merten9 сентября 2011 г.Читать далееКнига содержит сказки, которые читает Гермиона в очередной книге о Гарри Поттере.
На мой незаинтересованный взгляд (я не являюсь фанатом поттерианы и не питаю особой любви к детским сказкам), книга - просто желание издательства заработать денег, преподнеся ее как неотъемлемую часть поттерианы.
Не думаю, что она будет интересна тем, кто любит Гарри Поттера - все-таки это детское чтение, о чем говорит крупный шрифт (но почему тогда такое недетское пугающее оформление?). Также она вряд ли понравится взрослым, все-таки сказки простенькие. Скорее всего, они лишь для фанатов Гарри Поттера, да и то не для того, чтобы перечитывать, а "чтобы было".
Моя оценка - три звезды. Издательству - пятерка за умение продать одно по цене другого.524
milkyjoe5 декабря 2010 г.Не знала, что такая правда существует, наткнулась на нее случайно в рекомендациях.
Сия книжонка - своеобразное получасовое возвращение в детство, в этот сказочный мир поттерианы.
Больше всего мне понравилась сказка про "Волосатое сердце". Поучительная такая, что нечего строить из себя бездушного, добром это не кончится. Комментарии Дамблдора - отдельная тема. Они вставлены сюда, дабы несмышленый читатель понял суть сказок.
Меня удивило, что она довольно маленькая, тогда как в фильме объемная.547
marfochka1 июня 2009 г.Интересно конечно, но после Гарри Поттера даже эта книга не будет мне утешением. Гарри Поттер вечен!
Хотела бы хоть глазком посмотреть на оригинал книги, судя по описаниям - это должен быть улетный hand-made от Дж.Роулинг))))
Не поняла я только морали последней пятой сказки.525
Omiana1 января 2009 г.Читать было интересно. Сами сказки вполне традиционны, только мораль в них адресована не обычным людям, а магам. Так что Роулинг и мифологическую литературу к своему миру начала создавать.
Особенно любопытны комментарии Дамблдора - прежде всего тем, что в них можно узнать некоторые новые детали об истории магического сообщества.
525
chitauread30 октября 2025 г.Читать далееКнижный спин-офф, который на поверку оказался вполне самодостаточным и отлично читается даже вне ГарриПоттеровской вселенной. «Сказки Барда Бидля» отлично балансируют меж наивностью для самых маленьких и тёмными жестокими реалиями мира настоящего. От первых читателя будет неизменно преследовать та или иная мораль, причём без каких-либо нарративных прикрас и метафорических маскировок — прямо в лоб и на поверхности как в историях нашего детства. А от вторых — текст присказок будет приправлен насилием и человеческими слабостями, разбавляющими рафинированные розовые сопли с хэппи эндами до чего-то более проникновенного и приземленного к реальности. Вот он — баланс, удовлетворяющий интересам как детей, так и взрослых.
Добавляют индивидуальности и без того необычному сборнику сказок пост-комментарии Профессора Дамблдора, которого в свою очередь комментирует Создательница Всея — Джоан К. Роулинг. Эдакая мета, да ещё и в 2008 году! И если первый обличает самое важное свойство сказок — их темпоральную изменчивость и постоянное переложение на новый лад, то вторая умудряется из элемента фансервиса сделать отдельную историю через всю книгу, где та вынуждена разъяснять слова своего придуманного Профессора. Мол, чтоб и тот из образа персонажа не вышел, да и слова его были понятны аудитории широкой, а не только знакомцам с Поттерианой.
Аутентика и только.
Содержит спойлеры466
Yoruko19 апреля 2025 г.Читать далееСказки отличные, занудные замечания Дамблдора всё портят. "Вот тут сказочник не прав, тут недостоверно изобразил это, а здесь то"... На минуточку, это сказки, а не документалистика! Или Дамблдор не видит разницы? Ну и, конечно, он не мог не проехаться по Малфоям. Даже в сказки нужно тянуть политику и распри, как без этого!
Сами сказки понравились все. Они интересные, волшебные, отлично подходят для детей. Да, даже про мохнатое сердце. Жестокость в детских сказках сплошь и рядом, а если брать не пересказы, а оригинал сказок про ту же Золушку, то можно найти много интересного. Единственное жалко, что мало. Всего пять сказок.4130
NadezhdaKremer26 февраля 2024 г.Очень атмосферно
Читать далее«Сказки барда Бидля»— это очаровательный сборник волшебных историй, созданный Джоан Роулинг, который расширяет и углубляет знакомый мир «Гарри Поттера». Эти сказки, якобы существующие в магическом мире, придают ему ещё больше глубины, раскрывая культурные и моральные основы сообщества волшебников.
Сборник состоит из пяти небольших сказок, каждая из которых несёт в себе мудрость и уроки, применимые не только в мире магии, но и в реальной жизни. Среди них есть такие яркие истории, как «Сказка о трёх братьях», знакомая читателям и зрителям по книге и фильму «Гарри Поттер и Дары Смерти», а также менее известные, но не менее значимые, например, «Фонтан феи Фортуны» или «Волшебник и прыгающий горшок».
Что делает этот сборник особенно привлекательным, так это комментарии Альбуса Дамблдора, которые сопровождают каждую сказку. Они добавляют тексту контекст, объясняя, как те или иные истории воспринимаются в магическом мире, а также проводят параллели с нашим миром. Эти комментарии написаны с присущим Дамблдору остроумием и проницательностью, что делает их дополнительным удовольствием для поклонников серии.
Стиль Роулинг в этих сказках сохраняет ту же лёгкость и увлекательность, что и в основных книгах о Гарри Поттере. Однако здесь она демонстрирует ещё одну грань своего таланта, умело стилизуя текст под классические сказания. Каждый сюжет построен так, чтобы не только развлечь, но и заставить задуматься о важных жизненных ценностях: доброте, жертвенности, терпении и ответственности.
Отдельно стоит отметить художественное оформление книги. Иллюстрации, выполненные в сказочном стиле, добавляют сборнику особый шарм и делают его прекрасным подарочным изданием для детей и взрослых.
«Сказки барда Бидля» — это настоящий подарок для всех, кто любит мир магии и фантазии Джоан Роулинг. Этот сборник не только расширяет вселенную Гарри Поттера, но и предлагает читателям универсальные уроки, которые будут актуальны в любом мире — магическом или реальном. Это книга, которую можно читать в любом возрасте, возвращаясь к ней снова и снова, чтобы насладиться её теплом, мудростью и сказочной атмосферой.
Жаль, конечно, что сказок не много. Моя самая любимая про Трёх братьев и Дары Смерти. Сразу вспоминаются отрывки из фильма и возникает невероятное желание посмотреть Гарри Поттера.
4213
zabluditsa_vezde12 мая 2023 г.Вспышка из детства
я обнаружил ее значительно позже. уже были заучены наизусть оригинальные фильмы, успели провалиться проклятое дитя и фантастические твари, уже даже пошли разговоры о том, чтобы переснять оригинальную серию фильмов в формате сериала.. и вдруг, она. да еще и с комментариями Альбуса.
Было приятно узнать малюсенькие НОВЫЕ подробности о ТОМ САМОМ волшебном мире)4177
AVS22 ноября 2022 г.В духе народных сказок
Читать далееЯ не горела желанием читать эту книжку, поскольку была уверена в ее вторичности, ибо написана она сугубо с благотворительной целью и немного играет на чувствах фанатов "Гарри Поттера". Но на новый год я получила целых два экземпляра "Сказок", так что чтение этой книжки никак нельзя было пропустить.
И знаете, Роулинг молодец. Предполагаемой халтуры я не заметила. Сказки написаны в духе народных сказок, есть что-то от Гофмана и Гауфа (по моим ощущениям). Сказки снабжены комментариями Альбуса Дамблдора, и порой комментарии довольно любопытны. Например, в комментариях к сказке"Колдун и горшок-поскакун" Дамблдор (за которым скрывается, конечно, сама Роулинг) показывает, как изменяется интерпретация и пересказ текстов в зависимости от социально-политической ситуации. Также она прошлась по позиции, согласно которой детям нужно читать сказки в стиле "уси-пуси" (наверняка, претензии в излишней для детской книжки жестокости предъявляли и ей).
Всего в книжке пять сказок, одна из которых известная читателям "Гарри Поттера" сказка о трех братьях. Мне понравилась сказка "Фонтан Феноменальной Фортуны" - история о том, что чудеса и самую волшебную магию мы совершаем своими руками.
В целом, сказки вполне можно читать детям без всякой связи с "ГП". Они учат добру, милосердию, смелости.
А еще, оказывается, в волшебном мире есть академия театрального искусства! Что ж, это радует)
Пара слов о переводе, который изрядно повеселил. Не хочу сильно возмущаться, но эх, так нельзя переводить. Думбльдор и муглы еще ладно, хотя я отказываюсь так называть директора, но зеркало Джедан, магика наижутчайшая, и "дурак дураком не лучше других" из уст Альбуса звучит по-детсадовски. Не представляю, как можно читать "Гарри" в таком переводе, он же невероятно снижает градус адекватности и серьезности текста.
4353