
Ваша оценкаРецензии
nika_821 декабря 2021 г.Если бы запахи заговорили
Читать далееМой выбор пал на книгу Милорада Павича прежде всего из-за её миниатюрного объёма. У меня как раз было некоторое время для прослушивания аудиокниги, ну и захотелось познакомиться с новым автором.
По большинству показателей это произведение не должно было мне понравиться. Жанр, скорее, не мой. Я не верю в мистику.
Словесным кружевам, фестонам и завитушкам, за редкими исключениями, предпочту строгую стройность линий. К парфюмам я в целом равнодушна, а в книге то и дело упоминаются разные марки духов.
И всё же, вопреки ожиданиям, книга мне показалась приятно ни к чему не обязывающей, игривой и достаточно увлекательной, чтобы не хотелось бросить её на полпути.
Завитые и надушенные предложения этой тактильной книги предпочтительнее обонять и осязать, а не анализировать и синтезировать.
Впрочем, не все слова одеты словно на главный бал года, некоторые выделяются своей обнаженной неричёсанностью.
Оригинальные метафоры временами ловили моё начинающее ускользать внимание в свои сети.
Сидя в саду, находившемся за домом, на уровне второго этажа, мы щурились в темноту и ели виноградарские персики, пушистые, как теннисные мячи. Когда от него откусываешь, кажется, что кусаешь за спину мышь.Перед нами несколько историй, скрытых в одном ящике для письменных принадлежностей с множеством отделений - явных и потайных. Итак, открываем ящик и пытаемся разобраться.
Повествование нелинейное, Павич, словно по щелчку пальца, перебирается из Парижа в Белград, из Белграда в Боснию, затем в Италию.
Пространство, время, законы, ко которым работает память - всё это не имеет никакого смысла во вселенной книги.
Мы окунаемся в словесное море, где переплелись любовная история, магический реализм, и, возможно, философская притча. Герои книги обитают в своеобразной области пересечения реального мира, где надо готовиться к экзамену по математике, и мира мистического, где можно умыться тишиной.
Вода здесь может говорить, улыбка насчитывать несколько столетий, погоду можно отгадывать по мелодиям, а мужской репродуктивной орган в состоянии непокоя использовать для гадания.
Героиня умеет читать запахи, а герой стремится забыть свой родной язык, используя те же методы, по которым другие учат иностранные языки. Последнее - пример того, как привычное начинает раскручиваться в обратном порядке.
Будет в этой истории и женская дуэль, в чём можно было бы усмотреть определённую клишированность, но смотрится это довольно органично.Читая, на минутку задумалась, каково это жить и воспринимать людей и предметы по запахам, которые они источают. Каково это, остро различать едва уловимые ароматы, которых большинство не слышит? Не хотелось бы обладать такой способностью.
Благодаря своей способности читать запахи она тут же почувствовала, что среди её бумаг есть чьи-то ещё, с чужим запахом.Лично я вынесла из книги одну, как мне кажется, полезную мысль.
Иногда нужно отпустить, позволить обстоятельствам идти, так как они идут, и не пытаться повернуть течение в сторону, которую мы считаем правильной.
Героя книги забирают из Белграда на войну, спустя время он оказывается в Италии… далее судьба застаёт его в фамильном доме в Черногории с прекрасной спутницей.
Нельзя сказать, что он не прикладывает усилий для этих метаморфоз, напротив, он идёт на разные ухищрения, чтобы не быть убитым на войне или не оказаться в Черногории в одиночестве. Но у читателя возникает ощущение такой несколько замедленной жизни, когда нужно не строить долговременные планы, а прислушиваться к собственным ощущениям и всматриваться в то, что нас окружает здесь и сейчас. Иногда можно и тишину послушать. Оговорюсь, это только моё впечатление от романа.
Элементы такого modus vivendi могут пригодиться многим из нас.
Важно, что действующие лица этой необычной истории позаботились о том, чтобы ящик сохранил след, который они оставили на земле, и чтобы нашёлся тот, кто возьмётся соткать из этих свидетельств пёстрое полотно. В конце концов, у каждой истории должен быть свой сказитель.Подводя итог, скажу, что сюжет в этой книге находится где-то на периферии. Лучше её просто читать и стараться взаимодействовать с текстом, в котором читатель может разглядеть отблески каких-то близких ему или ей смыслов.
У книги имеется ещё один плюс - она вовремя закончилась. Не каждый писатель обладает чувством времени и знает, когда пора ставить точку.
Взвесив все «за» и «против», хотела поставить книге «четвёрку», но эти полбалла настолько субъективны. Словом, более точная оценка - приблизительно 3.7.
— Души пользуются нашими снами как местом для передышки в пути. Если к тебе в сон залетит птица, это означает, что какая-то блуждающая душа воспользовалась твоим сном как лодкой для того, чтобы переправиться через ещё одну ночь. Потому что души не могут плыть сквозь время как живые… Наши сны — это паромы, заполненные чужими душами, а тот, кто спит, перевозит их…
— Значит, — задумчиво заключила я, — нет старых и молодых снов. Сны не стареют. Они вечны. Они единственная вечная часть человечества…Не знаю, известно ли тебе, что леса переселяются? Стоит им сняться с места, и они начинают медленное и долгое движение…
1424,8K
nastena031016 мая 2017 г.Вселенная внутри шкатулки
«Счастливая любовь одного из потомков может возместить девять несчастных любовных романов предков».Читать далееПоследние пару лет я жаждала и одновременно боялась перечитать что-нибудь из творчества Милорада Павича, столь сильно полюбившегося мне в бытность мою студенткой. Жаждала, потому что хорошо помнила тот восторг, который охватывал меня при чтении его книг впервые. Восторг такой степени, что даже спустя более десяти лет я помнила несколько цитат, которые были выписаны в блокнотик, давным-давно потерянный при многочисленных переездах, но память на эту прелесть оказалась цепкой, видимо, слишком много раз я возвращалась к покорившим меня словам, чтобы в очередной раз посмаковать. Боялась же, потому что «а вдруг такого восторга уже не будет?», ведь восприятие могло сильно измениться за прошедшие годы. Но как оказалось, любовь к сербскому виртуозу слова прошла проверку временем, теперь можно смело перечитывать некогда любимое и читать то, до чего тогда руки не дошли.
Рассказать о чем сама книга мне кажется нереальным, вообще о произведениях в жанре постмодернизм говорить сложно. В голове голосом моего преподавателя по зарубежке начинают складываться фразы о магическом реализме, гипертекстуальности, метапрозе, пастише, фабуляции и прочих мудренных штуках, но скатываться в дебри филологических изысканий в рецензии, если честно, не очень хочется, да и мало кому, мне кажется, будет интересно это читать. Так что про сюжет лишь скажу, что он утекает сквозь зубы, как песок сквозь пальцы.
Купленный у официанта ящик для письменных принадлежностей становится целой историей. Открывая один за другим его ящички и потайные отделения, ощупывая текстуру тканей обивки и древесину перекрытий, вдыхая ароматы, пропитавшие то или иное отделение, автор рассказывает нам историю. Историю любви и ненависти. Любви между мужчиной и женщиной и ненависти между народами, которая привела к столь еще яркой в памяти войне в Югославии.
Греция, Франция, Сербия – вместе с героями мы не просто пройдем по этим странам, мы будем вдыхать запахи моря, духов и пороха, пробовать блюда и напитки, слышать пение женщины, прерываемое ее же стонами удовольствия (как вам идея петьс мужемна муже в кровати?;)), ощущать, а не только читать происходящее на страницах… Я не знаю как объяснить магию слова, созданную Павичем. Это не текст, это нечто большее, обладающее запахом и вкусом, текстурой, звуком и цветом. Нужно быть истинным волшебником, чтобы создавать такие произведения. Я снова покорена…712,4K
Leksi_l12 декабря 2024 г.Ящик для письменных принадлежностей. Милорад Павич
Читать далееЦитата:
В сердце не существует пространства, в душе не существует времени.Впечатление:
Эта книга из книги, нашла ее пока читала другое произведение и мимо этого названия я пройти не могла, уж больно завораживающее.
И я ни капли не пожалела, что ее прочитала. Само произведение небольшое, не нагруженное и каждый открывающийся ящик я ждала в предвкушении. Автор превратил обычный ящик в целый мир человеческой души, наполненный историями, переживаниями и жизнью.
В общем, моя рекомендация для чтения.
Читать/ не читать: читать
69430
MMSka7 ноября 2024 г.Мистика и символизм. Исследование Ящика.
Читать далееКнига погружает нас в мир мистики и символизма, где каждая глава — самостоятельная история, фрагмент жизни, который, тем не менее, в конце складывается в цельную картину. Книга - буквально найденный старинный ящик, полный писем, заметок и артефактов, каждый из которых раскрывает кусочек истины о прошлом, будущем и нашем воображении.
В итоге это - настоящий лабиринт символов и метафор, заставляя читателя почувствовать себя археологом, исследующим смысловые слои. Здесь нет прямолинейного сюжета — вместо этого автор даёт нам шанс блуждать по книге, размышляя о значении каждого элемента. (Я уже набросала рецензию, когда начала выписывать цитаты и листая вновь книгу увидела то, что изначально проморгала.)
Сюжет строится вокруг героини, которую можно воспринимать как воплощение Лилит (ГГ Лили) — демоническую фигуру, наделённую сильной волей и независимостью. Рядом с ней противопоставлена её "сестра" — условная Ева (и по в книге имени Ева), архетипическая фигура, которая символизирует покорность и мягкость. Примечательно и то, что у Лили муж Адам (символизм), от которого она уходит под слова продавца:
Остановись! Остановись! Не входи и не выходи! Берегись трехспальной кровати! Ничего от тебя и ничего в тебе...Если бы не пролистала книгу после прочтения, то и не увидела, потому что образы в конце книги уже имеют прямое значение:
- Эта кровать на три персоны. Третья персона всегда ее покидает.
- Как так?
- Очень просто. Когда женщина забеременеет, из ее кровати исчезает муж. Когда ребенок подрастет, он покидает постель, и в нее возвращается муж или приходит любовник. Если постель покинет жена, туда вселяется любовница. И так далее...Две сестры ведут своеобразный внутренний диалог, и героиня, под влиянием жизненных событий и сложных чувств, постепенно проходит путь от "Лилит" к "Еве", принимая человеческую уязвимость, учась любить и прощать.
Символизм книги усиливается через многозначные образы, такие как "общение с водой" героя Тимофея, будто утонувшего в собственных миражах и лишившегося связи с реальностью. Каждый ящик, каждое письмо и каждый рассказ в книге — это новый отрезок пути, отделённый от других и в то же время связанный с ними. Этот мир, полный мистических намёков, где фантастика переплетается с абсурдом, рисует картину нашего существования, как будто отражённую в волшебном зеркале. Здесь мы можем найти всё, что ищем, но также можем легко заблудиться.
Автор словно подсказывает: каждый найдёт в книге свой смысл, но чтобы не утонуть в символах, поможет "Гомологон человеческой души" — статья Драгини Рамадански, включённая в финал книги. Эта статья объясняет основные философские идеи и символику произведения, давая ключ к его пониманию.
66478- Эта кровать на три персоны. Третья персона всегда ее покидает.
Empty30 сентября 2011 г.Читать далее...Я отыщу секрет и Ларчик вам открою:
В механике и я чего-нибудь да стою.
Вот за Ларец принялся он:
Вертит его со всех сторон
И голову свою ломает;
То гвоздик, то другой, то скобку пожимает.
Тут, глядя на него, иной
Качает головой;
Крылов. "Ларчик"
Я уверен, кинутся ребята
Тайный смысл за строчками искать
"Чиж & Со", "Глупенькая песня"До сабжа читал только "Хазарский словарь", очень понравился, но речь не о нем. Просто после него от другой книги автора ожидаешь чего-то если не сверхъестественного, то, по меньшей мере, из ряда вон выходящего. Но -- обо всем по порядку...
Повесть встречает нас описанием Ящика. Габаритные размеры, принцип работы сложных замков и пружин, материал, который был использован для каждой из полочек, элементы оформления и оббивка. По скрупулёзности автор может соперничать с конторским завхозом, стремящимся нацепить инвентарный номер чуть ли не на каждую шариковую ручку. Подробным описанием одного из отделений Ящика и его содержимого предваряется и каждая из глав. Интуитивно понимаешь, что это не спроста, но держать в голове трехмерную модель, сопоставляя взаимное расположение отсеков сложно и утомительно.
После первой же главы возникает ощущение: женская проза. Я ничего не имею против подробного описания деталей, в том числе и запахов ("Парфюмер" Зюскинда, да-да). Порой они отлично дополняют атмосферу места действия, вызывают эффект присутствия, бла-бла-бла... Но...
В это утро я снова лгала во сне, а ложь имеет запах. Она пахла capture "Contour de 1'oeil Christian Dior". Этот запах и разбудил меня. Поднявшись с кровати, я выпила две китайские чашки воды, надела перстень, выкованный в третьем веке новой эры для левой руки какой-то женщины, и застегнула на лодыжке цепочку часов "Tissot" Тут кто-то позвонил. ""Hermes", parfum spray "Caleche"", - определила я, принюхиваясь к входной двери. Это была моя сестра Ева.
- Мне кажется, тебе следует сменить image,- сказала я ей.
Мы направились в центр города. В первом же бутике я купила ей "Amarige de Givenchy" в металлическом флаконе...
Прониклись атмосферой? Значит, это писалось для вас, а не для меня =) Да, "Хазарский словарь" (вот не хотел к нему возвращаться, ан, нет..) тоже переполнен запахами сандала, корицы и мускуса, но если там это создает ауру волшебной сказки а-ля "1001 ночь", то тут попахивает высокой модой и гламуром. Французские и английские названия брэндов звучат в повести с частотой рекламных роликов Fashion TV, в какой-то момент я усомнился в том, что автор в этом разбирается. И вот первое "пасхальное яичко". Неоднократно упоминающийся "...сверкающий автомобиль марки "Layland-Buffalo"", как я понял, символизирует достаток, процветание и варварскую роскошь. Ради интереса загуглил, думая, что увижу на картинке роскошный седан типа Майбаха или стильный родстер штучного производства. Оп, нет такого названия в модельном ряду Layland! И вообще, это малоизвестная британская контора, выпускающая грузовики и автобусы. Ага! Вот сиди и думай, что это: хитро завуалированный намёк, или один из ключиков, собрав коллекцию которых можно открыть потайной ящичек (на его наличие автор лукаво намекает в самом начале), или так, просто заморочка, сиди читатель, ломай голову, что я этим сказать хотел. Так как подобных плюшек раскидано по тексту много, не буду на них задерживаться.Интерактивность. Одна из аннотаций книги гласит следующее: "В любой момент мы можем остановиться или просто не открыть один из ящичков и тогда сюжет книги приобретет совершенно новое и неожиданное звучание." Ну уж не знаю. Я не пробовал так делать, но сдается мне, мало-что бы изменилось, пропусти я, например, главу, в которой с педантизмом Бориса Бурды описываются яства, снившиеся одному путешественнику. Хотя может я и не справедлив, и именно в этом кроется тот самый мессадж, который до меня автор не донёс. Ещё к разряду интерактивности можно отнести ссылку на некий интернет-ресурс https://www.kha-zars.com/visnja sa zlatnom kosticom. На проверку это оказался оф-сайт Павича, где одна из страничек содержит ещё одну главу... на языке оригинала. Перевода в сети не нашел, читать на сербском не умею, машинный перевод выдал... Ну да, "былинный отказ". Ну да и черт с ним, не очень-то и хотелось.
Так о чём это? Это про любовь и про войну, мягко говоря, классические темы.
Любовь. Она -- студентка-аферистка-гитаристка, вся такая в эмансипе в дорогущей шубе. Он (в начале книги) студент- нищеброд маргинал, духовно богатый "юноша бледный со взором горящим", утонченно-женственной (чтобы не сказать п****ской) внешностью, Эдиповым комплексом, транссексуальными замашками и ореолом тайны. Да. Вторая любовная линия -- вполне классическая любовь-ревность-статисфекшн, но не без изюминки =). Третья -- та же пара, что и в первом случае, но Он капитально изменился. И изменила его, в основном
Война. Она гражданская, она в загнивающей Югославии, она против "своих" хорватов и "чужих" ирландцев. Ничего особо о войне не сказано, выстрел только один, да и тот СПОЙЛЕР мимо. Большую часть главы о войне рассказчик -- в данном случае ГГ -- уделяет своей скромной персоне, позорно бежавшей с позиций и сливший в Европу на вольные хлеба. Параллельно нам излагают "Курс молодого предателя: как за семь уроков отречься от своего прошлого". Такие дела.
Мистика. Представлена кучей артефактов и сакральных действий. От любовной клепсидры и свистка в форме фаллоса до полуритуального коитуса на спине белого быка и новых имен, данных героям водой. Все это неоднократно повторяется, сплетается аллюзиями и вкрадчивыми намеками, перемешивается, как в шейкере, на выходе ждешь взрывного коктейля... А получаешь.. Ну не знаю, геополитическую выкладку, что ли? Прогиб автора перед Евросоюзом в финальной сцене очевиден... Не хочу спойлерить, но смотрится достаточно убого, поверьте на слово.
Прочие радости: "книга в книге" -- чтобы увязать события, Павич вводит в повесть реально существующую книгу... И оказывается нею "Хазарский словарь" Павича. Плюс -- пространные и довольно туманные рассуждения о пространстве-времени, снах, которые на самом деле, убежище душ, исчислении неисчислимого и вполне годный для статуса ванильной девы, тезис "...в сердце не существует пространства, в душе не существует времени..."
В целом и общем: не то, чтобы не понравилось... Не, вру, вру, не понравилось нифига! Да, есть неплохие метафоры -- всё-таки Павич ещё и поэт, порой радуют
"...люди, которые в собственных тенях жгли костры и сжигали на них свои тени, две женщины, кровоточившие светом, сад, длиной в два часа, в котором первый час пели птицы, а второй час падал вечер, первый час цвели фруктовые деревья, а второй час из-за спин ветров мело снегом."
но все это теряется в какой-то безликости сюжета, безэмоциональности, какой-то причесанности с гелем текста, ни тебе неожиданного поворота, ни переосмысления выше прочитанного после ключевой фразы, есть профессиональные завязка и послесловие, но напрочь отсутствует кульминация. Возможно, сербам, которым близка их история, покажется удачной персонификация стран и политики в чувства-действия героев, может, женской аудитории по вкусу гадание по стоящему члену или тот же член, мастурбируемый теплой солёной водой, "подобно женской руке, руке сильной любовницы, выжимающей из него семя." Мне же это не по вкусу. Прослушал, удалил, забыл.64768
leila2717 июля 2014 г.Читать далееЭто было мое первое знакомство с творчеством Павича. Априори я была уверена, что сложится оно удачно. А как иначе: постмодернизм, витиеватый слог, необычные сюжетные и речевые конструкции, оригинальный подход к повествованию - все это люблю и ценю. Но все же, мнение сложилось не совсем однозначное. Не могла не покорить идея романа – выстроить все повествование по уровням и отделениям ящика для письменных принадлежностей. Перебирая предметы и заглядывая в потаенные участки, мы словно по крупицам собираем историю человеческой жизни, историю любви. Порой непонятной, порой несчастливой, но все-таки любви, именно такой, какой ее видит Павич, пребывающей в постоянном движении, меняющейся со временем. Любви, которая в какой-то момент переходит на более глобальный уровень, это уже не отношения двух конкретных людей, а отношения между Европой и Балканами, любви которая полностью превратилась в нечто иное - в войну.
В романе присутствует некая бесплотность. Для меня герои были чем-то второстепенным, почти нереальным, на первый план всегда выходило то, что воспринимается с помощью органов чувств. Так и хотелось осязать все вещицы, лежащие в ящике, попробовать блюда, о которых идет речь, вдохнуть ароматы, витающие в воздухе. Запахи это вообще отдельный разговор, текст пестрит наименованиями различных парфюмов и благоуханий, что даже мне, человеку который тяжело переносит многие ароматы, захотелось попасть туда и закружиться в этом душистом облаке.
Теперь о том, что не понравилось. В какой-то момент, мне показалось, что Павич от качества перешел к количеству - фотографии, открытки, рецепты, письма, аудиозаписи, и это далеко не полной перечень предметов, фигурирующих в романе. Казалось, что автор просто пытается вспомнить все предметы, которые способны в разной степени нести информацию, и насытить ими повествование.
Что еще оказало отрицательное впечатление, так это описание эротических сцен. На мой взгляд, написано как-то торопливо и отталкивающе. Да и вообще сам язык, которым написано произведение, воспринят мной двояко. Это очень субъективно, просто от автора, которого позиционируют, как мастера создавать незабываемые по красоте и содержанию словесные лабиринты, я ожидало чего-то большего. Конечно, было много интересных цитат и мыслей, которые захотелось выделить и перечитать несколько раз, но ощущение, что тебя обманули все равно осталось. Но несмотря на это, знакомство было интересным, и я думаю продолжение обязательно последует…
53566
RUBlefdOPWE6 апреля 2018 г.Читать далееНикогда бы не подумала, что когда-нибудь буду с таким интересом читать описание капитанского ящика для письменных принадлежностей. Это довольно увлекательно! Оказывается, что в одном ящичке из красного дерева может быть столько отделений: видимых и тайных, что сам чёрт ногу сломит. Новый владелец нашёл внутри ящика 48 почтовых открыток, кедровую ручку, свисток для умерших душ, зубочистку, стеклянную пробку и много ещё чего.
Неординарная книга. Должно быть, вещи тоже имеют свою полнокровную судьбу, историю жизни и привязанностей. Сколько видят и слышат неодушевлённые предметы! А что они при этом думают, может, даже чувствуют. Но эта книга не совсем о ящике. Она о людях и их разноцветных днях, о маленьких авантюрах одной девушки, удивительные встречи.
Этот предмет многое расскажет нам через своё содержимое.
Мне не очень понравилось, что Павич упоминает различные бренды. Можно было обойтись и без этого.
Не забывает писатель и про свой самый главный труд – Хазарский словарь (упоминаются обе версии – мужская и женская).
Своеобразная и интересно преподнесенная книга. Милорда Павич любит удивлять своего читателя. Это у него получается лучше всего. Роман оставляет больше вопросов, чем ответов. Символы, нелинейность повествования, люди- ангелы. Запахи и мистические совпадения. Хорошая сборная солянка. Любителям нестандартного чтения рекомендую. Если вы ничего не поймёте – это нормально. В случае с Милорадом Павичем такое случается.481,4K
NaumovaLena13 сентября 2025 г.«...но я и говорю о любви... в сердце не существует пространства, в душе не существует времени…»
Читать далееЭта книга такая же странная, как и тот ящик для письменных принадлежностей, который вынесен в её название. И чтобы с ней разобраться, мне понадобилась помощь людей, которые её уже прочитали до меня. Многие метафоры и аллегории остались для меня настоящей загадкой, при том что сам текст воспринимался очень легко и просто. Вот такой парадокс: всё вроде бы понятно, но одновременно с этим непонятно ничего.
Это роман-загадка, роман-лабиринт, в который с каждой главой погружаешься все глубже...И, действительно, роман - самая настоящая загадка. По крайней мере, со мной вышло именно так: он словно приоткрывал одно отделение ящичка, одновременно с этим закрывая другое, поэтому и общая картина казалась такой усечённой и неполной. Создавалось впечатление, что в этом сложном пазле всё время не достаёт отдельных деталей. Более того, когда этот небольшой роман начинается, вообще трудно себе представить, о чём он поведает и какую историю расскажет.
Детальное описание ящика для письменных принадлежностей сбивает с толку, а то, сколько времени автор отводит на кажущиеся столь незначительными и даже ненужными для развития сюжета подробности, не может не вызывать всё более растущего изумления. Не все писатели столько страниц отдают своим главным героям, сколько Милорад Павич подарил изделию из красного дерева, окованному латунью.
Однако сейчас здесь нет ничего, кроме следов нюхательного табака и пачки из сорока восьми почтовых открыток, перевязанных синей ленточкой. Все они адресованы одному лицу, какой-то мадемуазель Henrietta Dauville из Perouge, Франция, но ни одна из открыток не была отправлена.Но если открыть разум и попытаться пропустить через себя этот отрывистый, порой словно режущий по стеклу, и излишне откровенный текст, то можно разгадать одну, но, кажется, главную загадку этого романа: тот самый ящик — это не что иное, как метафора человеческой души, она хранит в себе сотни секретов и историй, миллионы испытанных и, возможно, невыраженных чувств. Всё то, что человек собирает на протяжении всей своей жизни и аккуратно и с большим почтением складывает в разные отделения этого приспособления для хранения собственных эмоций.
Не знаю, известно ли тебе, что леса переселяются? Стоит им сняться с места, и они начинают медленное и долгое движение в поисках места получше. Охотнее всего они отправляются в путь осенью... Как птицы. Или как человек...Слог у автора лёгкий, но при этом довольно резкий. Кажется, символизмом пропитано каждое слово, и даже обилие иностранных слов по тексту сначала немного нервирует, а потом становится неотъемлемой частью повествования и даже придаёт особое очарование этой оригинальной истории с ароматом лучших французских духов.
Но я и говорю о любви. В сердце не существует пространства, в душе не существует времени...И даже любовь, столь изысканно и тонко описанная в тех самых дневниках и письмах, полна мистики, сложных головоломок и своеобразного символизма. Она совершенно не укладывается в рамки обычного понимания, а словно диковинный цветок раскрывается с совершенно неожиданной стороны и поражает мерцанием граней, балансирующих на грани осязаемой реальности и чистого безумия.
Если скажешь: моя любовь уже три года одинакова, знай, что твоя любовь умерла. Любовь жива до тех пор, пока она изменяется. Стоит ей перестать изменяться – это конец.Я не могу с абсолютной уверенностью утверждать, что я всё поняла. И также у меня нет внутренней убеждённости в том, что этот роман мне понравился. Но то, что он сумел меня поразить своей исключительной неординарностью, это можно рассматривать как непреложный факт.
Как и фактом является то, что он смог выбить почву у меня из-под ног, заставил сомневаться в собственных силах, но при этом подарил возможность посмотреть с другой стороны на такие привычные и хорошо знакомые вещи. Не знаю, что за загадка скрывалась под этой невзрачной обложкой, но, мне кажется, если уж не разгадать эту тайну, то приоткрыть завесу над ней у меня точно получилось.
Одно знаю: чтобы быть счастливым, нужен дар. Для счастья нужен слух, как для пения или танцев. Поэтому я думаю, что счастье передается по наследству и его можно завещать...46156
Deli27 июня 2009 г.Это вообще художка? Оо Как сказал бы Сапковский - модернизм! Ни кульминации, ни сюжета... == Нет, есть потуга на сюжет, но, на мой взгляд, это не то, что надо публиковать. Вроде бы, оно маленькое, но через текст приходится продираться, разгребая всё это барахло. Многие моменты слишком затянуты, роль других я вообще не поняла.45220
Tarakosha2 июня 2017 г.Любовь и война.
Читать далееБерясь за вторую книгу автора, я уже знала, что здесь стоит ждать и на что рассчитывать. И предвкушала необычное погружение в удивительную историю, наполненную запахами, звуками, буквально проникающими в тебя со страниц романа, способную подарить массу чувств и эмоций и уж точно не оставить равнодушной.
Тем более язык автора, насыщенный символами, философскими мыслями, обернутыми в красивые и воздушные фразы, которые , как и в прошлой книге хочется выписывать и цитировать практически бесконечно, удивительный магический реализм, придающий истории какую-то легкость с одной стороны, а с другой одновременно сочетающий в себе нереальность с реальным, покоряет, увлекает за собой в прекрасные дали, позволяя взглянуть не только на происходящее на страницах, но и на определенные жизненные ситуации, с которыми ты сталкивался сам, под новым, может быть, порой и непривычным углом или услышать мудрость веков, звучащую всегда актуально.
Конечно, подкупает и сама идея построения романа, когда случайно купленный ящик для письменных принадлежностей становится началом захватывающей истории. Рассматривая его, выдвигая одно отделение за другим, заглядывая в потаенные уголки, перебирая вещи, прячущиеся в них, мы одновременно , словно пазл за пазлом, складываем целую картинку, историю жизни и любви, движущейся, меняющейся во времени, но оставляющей за собой шлейф очарования и узнавания. История любви двух людей, в которую неожиданно врывается пламя войны и национальной ненависти между народами, опаляющее их и оставляющее незаживающие раны . Эта боль и невозможность любви между Европой и Балканами, вылившаяся в войну, показана со свойственной Павичу утонченностью.
Свойство книг автора и рассказываемых им историй заключается в том, что перевернув последнюю страницу , с тобой остается чувство соприкосновения с прекрасным и чудесным, пусть даже и сами события , происходящие там бывают далеки от этого порой.
Очередная книга только подтвердила собственный вывод. сделанный сразу -же после прочтения первой книги, что автор мне абсолютно по душе, пополнил список любимых и с удовольствием жду новых незабываемых встреч .
41792