
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Центральная Азия
Рейтинг LiveLib
- 540%
- 444%
- 313%
- 22%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
Lorelin_Siren20 марта 2019 г.Читать далееАндрэ Нортон давно уже вошла в число классиков жанра фэнтези, поэтому сложно найти человека, который никогда бы не слышал о ней. Я знакома с ее творчеством по замечательному циклу "Хроники Полукровки" (на завершение которого я все еще сильно надеюсь и который по-прежнему нежно люблю). И вот повезло мне наткнуться среди всех произведений писательницы именно на "Серебряную Снежинку" - чарующий роман о Древней Китае, полны придворных интриг, тайн и могущественной магии.
В первую очередь стоит сказать о том, что "Серебряная Снежинка" основана на реальной китайской легенде о наложнице Чао Чан. Дочь полководца, проигравшего сражение и добровольно сдавшегося в плен ради спасения своих людей (страшный позор по меркам Древнего Китая - он посмел еще и вернуться из плена, так что на спокойную и сытую жизнь рассчитывать не может), Чао Чан была избрана за свою красоту в число наложниц самого Императора. Выросшая вдали от дворца и свободная в душе, она отказалась дать взятку придворному евнуху, за что попала в немилость и долгое время прожила изоляции вдали от Императора. Не жена и не фаворитка, она была выбрана для брака с вождем кочевого народа и навсегда покинула Китай, чтобы служить залогом мира между двумя народами. Концовок у легенды несколько, о каждой автор упоминает в послесловии к книге.
История Серебряной Снежинки повторяет историю Чао Чан. Девушка великолепной красоты, дочь обедневшего и опозоренного полководца, она выросла на севере Китая возле границы с Великой Китайской Стеной. Ее братья, сыновья ее отца от старшей жены, погибли, пытаясь вернуть роду честь. Ее мать, младшая жена, надеялась на рождение сына и наследника и не перенесла рождения дочери. И всё же отец Серебряной Снежинки был рад и горд наличию у него дочери - он воспитывал ее как своего наследника (насколько позволяли приличия), позволил ей обучаться верховой езде и стрельбе из лука, вместе они изучали труды великих философов, он учил ее мыслить и планировать свои действия. Девушка выросла свободолюбивой, но любящей отца и почитающей традиции и Сына Неба, Императора, правящего Китаем.
И поэтому когда пришел приказ от Императора о том, что Серебряную Снежинку избрал в число пяти сотен самых прекрасных девушек Китая, призванных заменить покинувшую мир любимую жену Сына Неба, девушке ничего не оставалось, кроме как покинуть дом любимого отца навсегда.А дальше начинается самое интересное. Мир вокруг Серебряной Снежинки меняется настолько стремительно, что при чтении сложно следить за происходящими изменениями - меняются люди, союзники и враги, меняются настроения и интересы окружающих, меняются страна и быт народов, к которым принадлежит Серебряная Снежинка. Выросшая на обедневшем северном дворе своего отца, где не было интриг и тайн среди женщин, потому что не было наложниц и старших и младших жен, она с размаху погружается в водоворот интриг Императорского Дворца, где почти пять сотен девушек смотрят на нее свысока и осуждают ее дикие нравы, где евнухи, не мужчины и не женщины, оценивают каждую из наложниц согласно ее богатству, а не красоте. Серебряная Снежинка всеми силами старается им противостоять, но традиции Древнего Китая суровы к женщинам, как суровы и Император, оценивающий девушек по портретам, и его Двор, способный игнорировать кого-либо лишь по одному взгляду и приказу Сына Неба.
А когда девушка привыкает к новой жизни, приходит время для нового шокирующего переезда - ее отправляют в качестве залога мира невестой одному из вождей диких племен кочевников (хотя окончательный выбор делает она сама). Это совершенно другая культура и другой народ - они свободны как ветер и большую часть жизни проводят на лошадях, у них нет определенного места для жизни, среди них свободно живут шаманы и колдуньи, способные превращаться в лисиц или насылать ужасные песчаные бури.
Но "Серебряная Снежинка" - это, в конце концов, добрая сказка, пусть и полная жестокости (и насилия, но не физического). И в итоге героиню ждет заслуженный счастливый финал (а как вы могли ожидать иного?). Это роман о любви, но не любовный роман в привычном нам понимании - огромный отпечаток на историю Серебряной Снежинки и ее мужа накладывают и эпоха, и традиции двух народов.Андрэ Нортон и ее соавтор Сьюзен Шварц, почему-то на LiveLib неуказанная, прекрасно поработали над данным романом. В Китай, описанный в романе, прекрасный, но мрачный и принципиальный, веришь с первых страниц. Мир дворцовых интриг поражает своими холодностью и жестокостью и заставляет восхищаться людьми, способными выживать в нем. По своему прекрасны сильно различающиеся культуры двух народов, у каждого из которых разные понимания свободы, семьи и роли женщины в обществе. Ну и конечно нельзя не упомянуть магию - она в роман повсюду, хотя это и не альтернативный мир. Магия здесь представлена не могущественными бородатыми волшебниками, драконами и школами магии, магия живет в духах-лисах, девушках в человеческих телах, способных обращаться в лисиц и общаться со своими пушистыми братьями и сестрами. Магия витает в аромате трав, брошенных в костер. Магия слышна в биении бубна шамана, который обтянут кожей невинно убитого человека. Наконец, магия живет в степной ночи, в тишине стоянки и ржании лошадей, в домашнем очаге, который нельзя осквернять, и в домашней еде, способной придать бывалому и уставшему воину сил. Роман прекрасен своим миром и атмосферой.
Но насколько прекрасен роман сам по себе, настолько же ужасен перевод и русскоязычный текст в целом. Бумажного издания мне, к сожалению, найти не удалось, а в интернете существует только одна электронная версия - в переводе Дмитрия Арсеньева. И уж не знаю, на кого именно следует за данную версию возлагать вину - на переводчика, редактора или кого еще - но текст романа практически нечитаем. Диалоги и прямая речь часто не выделены среди прочего текста знаками или вместо традиционных кавычек использованы скобки, многие имена написаны с маленькой буквы, точки в предложениях проигнорированы с периодичностью "каждое десятое" или около того, а Китай почему-то неожиданно стал Чиной.
Хотя привыкнуть всё же возможно, ведь полностью заглушить авторский стиль столь ужасному переводу не удалось - если закрыть глаза на перечисленные выше недостатки, то книга читается быстро, весело и легко.В итоге "Серебряная Снежинка" - это прекрасный роман-легенда о взрослении и принятии собственной судьбы, о долге и о том, что часто для успешного и счастливого финала необходимы решительные действия. Ну и о любви, настолько прекрасной, насколько она может быть при данных условиях. Рекомендую, хотя, как уже было сказано, будьте предельно осторожны с переводом, он способен отталкивать.
721,2K
ifrita20 декабря 2020 г.Ты не живешь напрасно, если есть в мире хоть один человек, который тебя понимает.
Читать далееЯ очень давно хотела познакомиться с творчеством Андрэ Нортон, но что-то пошло не так...
Если задуматься, то у книги прекрасная идея, которую растянули до невозможных размеров. Здесь есть и дочерняя преданность, и покорность судьбе, и традиции Востока, и герои, которые могли взять за душу, но атмосферы не хватило, повествование было нудным и скучным, а герои получились слишком скучные...
Императору Китая, Сыну Небес, срочно нужна новая любимая наложница, поэтому со всей империи съезжается 500 молодых девушек, каждая из которых намерена завоевать сердце правителя. Сын Небес, вместо того, чтобы лично познакомиться с претендентками, решает доверить их портреты местному евнуху. Очень странное и непонятное решение, ведь художник может показать одну из девушек красивее, чем она есть на самом деле, а другую показать уродливой и неприятной. Евнух пользуется своим положением, получая неплохие взятки и шантажом вымогая дорогие подарки. Сможет ли Серебряная Снежинка добиться милости императора, или ее ждет нечто большее, чем стать одной из сотен наложниц?
К сожалению, я не почувствовала ни магии Китая, ни очарования мира, я не сопереживала главной героине, потому что всё повествование было очень сухое и безжизненное. Не уверена, что в ближайшее время продолжу знакомство с автором, хотя, возможно, я просто не была морально готова к такому медленному и неспешному повествованию.
71999
KatrinBelous30 декабря 2019 г."Отец ее пережил поражение, пережил и сохранил достоинство. Она должна сделать то же самое, доказать, что она его достойная дочь." (с)
Читать далееВпечатления: В этом зимнем, не только по названию, фэнтези рассказывается история дочери полководца и вельможи, который за свое благородство и человечность при императорском дворе был обьявлен предателем, а его дочь многие годы не видела отца и росла в бедности на холодном Севере. Хотя такое воспитание Серебряной Снежинке определенно пошло на пользу и подготовило к исполнению предназначения. Если бы девушка была изнеженной, постоянно падающей в обморок, аристократкой, а не сильной, здоровой и умеющей как ездить верхом, так и обращаться с оружием, то ее жизненный путь закончился бы очень скоро. А пока ей предстоит путь к императорскому двору, чтобы стать одной из наложниц Сына Неба и вернуть почет своему роду. Конечно же, Серебряную Снежинку ждут испытания и горести, но благодаря своей отваге и стойкости, а также служанке Иве, давно ставшей младшей сестрой, все они сделают героиню лишь сильнее.
Любопытно, что сюжет романа "Серебряная Снежинка" основан на старинной китайской легенде о девушке Чао Чан, которая став принцессой династии Хань, была выдана замуж за вождя племени шунг-ню ради установления мира между двумя народами.
Из того что мне очень понравилось в этом романе - сама Серебряная Снежинка, ее стойкость и мудрость, и настоящая дружба, связывающая двух девушек. К тому же Ива - лиса-оборотень, а я всегда была неравнодушна к этим мифологическим существам) А еще книга затрагивает жизнь при императорском дворе с его интригами, а затем переносит в бескрайние степи за Китайскую стену в места, которые кажется находятся на краю мира. Живописная география в этом романе!
Но не смотря на все достоинства книги, я не знаю к кому мне относить, то что мне в этом романе не понравилось - сухой, обрывочный текст, кое-где чересчур упрощенный - к автору, или переводчику. В оригинале текст Нортон я никогда не видела, а перевод просто ужасен с технической стороны и читать его стоит на свой страх и риск из-за отсутствия альтернатив.
Итого: Если бы этот роман был издан в прекрасном оформлении с иллюстрациями и новым переводом, я его определенно рекомендовала бы всем ценителям околокитайского фэнтези и китайской мифологии. Но читать "Серебряную Снежинку" в том переводе, что есть сейчас, потерять половину очарования текста и истории этой легенды.
"- Ты вся покорность и повиновение, и судя по твоему виду, легкий ветерок может поднять тебя и унести на небо, которое, конечно, порождает таких, как ты. Но я видел, как ты противостояла императору, спасала женщину и охотилась на белого тигра. Ты не кажешься сильной. Ты лук. Ты повинуешься, сгибаешься..., но ты никому не покоряешься."681K
Цитаты
KatrinBelous30 декабря 2019 г."Ты не живешь напрасно, если есть в мире хоть один человек, который тебя понимает." (с)
4231
Подборки с этой книгой
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 429 книг
Восточное фэнтези (Oriental fantasy)
PlotWhisperer
- 57 книг
Моя книжная каша 3
Meki
- 14 928 книг

Китай
Romawka20
- 415 книг
Азиатский мотив в фэнтези и фантастике
NastyaLebed
- 43 книги
Другие издания




































