
Ваша оценкаРецензии
Alek_sibirus5 августа 2023 г.Окно в старую Европу
Читать далееПамятник христианской Европы 16 века. Изложен в сценарном формате, читать не привычно, но благодаря успешному переводу интересно.
В драматической пьесе просматриваются нотки юмора. Например: «Коль чувствуешь ты головокружение, кружись в другую сторону, поможет», «...Царство Небесное всем христианским душам».
Европейский быт, манера общения и общественные ценности того периода сравнительно с настоящим временем «небо и земля». Европейцам стоит чаще смотреть на такие исторические памятники морально-нравственной культуры и учиться по ним, а не трансформироваться под аморальное меньшинство. Недаром ведь они написаны.
502,1K
KonnChookies19 февраля 2020 г.Читать далееПьеса прочиталась быстро. Пока читала, ничего не поняла, бедлам какой-то. Но послевкусие осталось неплохое.
Аннотация обещает раздумья о любви. Но я даже героев как следует представить не смогла. Злая, невоспитанная Катарина, прозрачная Бьнка, мужчины, которые влюбляются за секунды, стоит им лишь взглянуть на красивую девушку, узнать, что она богата.
Перевоспитание Катарины было странным, быстрым, но эффективным. Она стала послушной женой, а значит полюбила своего мужа? Или я совершенно ни в чем не разобралась)) И в чем прелесть Бьянки? Только в том, что она красива. Она совершенно ничего не сделала, чтобы я определила её характер.
Читая пьесу, будто попадаешь в цирк. Один парень поставил за себя своего слугу, чтобы перевоплотиться в учителя Бьянки. Потом ещё нашёлся человек, чтобы перевоплотиться в отца этого парня. Но когда появился настоящий отец, случайно оказавшийся в этих местах, ему пришлось потрудиться, чтобы доказать свою личность. Как вам это?)
А что сказать о любви? Мои слепые глаза не смогли рассмотреть её в этой пьесе)501K
AlexSarat9 января 2012 г.Читать далееТо, что я прочитал, я могу назвать любовным бредом, но это классический любовный бред, который пережил всех и все. Она актуальна и интересна для всех возрастов, что во времена Елизаветы Тюдор, что во времена Барака Обамы. И вот даже спустя 420 лет после написания, эта пьеса до сих пор остается самой популярной пьесой на Земле, а может, даже и во всей Вселенной (кто знает?!).
Я не хочу спойлерить, хотя большинство, если не читало, так видело хотя бы какую-нибудь экранизация этого бессмертного и великого произведения, поэтому напишу, что сюжет и композиция интригующие и захватывающие. Ну, а финал пьесы не описать человеческими словами. Готов поспорить, что Барбюс был его большим фанатом.
Рифма – очень хорошая, нет, прекрасная. И это факт! А факт, как все знают, самая упрямая в мире вещь.
Единственная претензия к Ромео: «Что же ты такой сопляк? Как непредвиденное событие, так сразу слезы и истерика!». Даже не смотря на то, что он убил человека одним махом своей чудо-руки, Шекспир все равно переборщил с его эмоциональностью. И из-за этого я опустил один балл, потому что мне было такое неприятно читать, честно.
Ну, а о красавицу Джульетту писать мне нечего. Только могу написать, что это юная, впечатлительная и немного упрямая особа.И не смотря на существенные недостатки, все-таки
Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте.Классика бессмертна!
50300
Marikk18 мая 2019 г.Читать далееНе могу назвать себя поклонницей Шекспира, но все же в разное время прочитано несколько его пьес. Что всегда поражает в его произведениях - они на все времена. Не важно, что данная пьеса была написала в конце 16 века, если не знать имя автора и не читать предисловие к книге, то события могут происходить в любую эпоху: от самых древних времен до нашего времени.
Шекспир показал нам пьесы в пьесе. В интродукции мы видим, что над подвыпившим медником лорд решил сыграть злую шутку. Его принесли в дом к лорду, красиво одели и уверили, что прошлая жизнь - только сон. И в этот момент появляется труппа актеров, которые и показывают основную часть пьесы. К сожалению, автор не довел все дело до конца. Или надо было показывать только "итальянскую" пьесу, или довести дело до конца, т.е. герои интродукции должны бы появится и в конце. Однако этого нет. А жаль... То ли сам Шекспир забросил свой замысел, то ли до нас чего-то не дошло...
Что сложно в восприятии именно этой пьесы - количество героев. В столь малой пьесе (объем около 100 стр) действует столько персонажей и несколько линий повествования, что сложно за всем уследить, но в целом комедия посвящена одной теме - покорности жены мужу.
Сюжет пьесы нет смысла пересказывать, с этим хорошо справилась Википедия . Стоит остановиться на следующем моменте. Шекспир подчеркивает, что если хочешь победить кого-то (прежде всего, в любви), то используй его же оружие. И довольно часто колкие люди на самом деле хотят того же, что и все остальные - любви и мира - но своей колкостью "отсеивают" недостойных претендентов49519
fish_out_of_water22 января 2012 г.Читать далееВот бывает, нахлынет такая духовная усталость и всё кажется таким неинтересным и неглотабельным. К несчастью, такие периоды у меня бывают часто: открываешь качественную книгу с занимательным сюжетом, приличным языком и трогательной моралью, а не идет. Пихай не пихай в голову слова, а они все не влезают: только вроде бы замок застегнул, только отвернулся и БДЫЩЬ – молния лопается и всё вылетает обратно наружу.
И в этом случае, драматургия для меня как перекур. Шекспир взамен сигаретам. Курю его и расслабляюсь. И скованный мозг как-то оживляется.
«Укрощение строптивой» - моя любимая у него комедия. Произведение кишит яркими и красивыми высказываниями. Сцена первой встречи Катерины и Петруччо – ох, эти четкие остроты и изысканные огрызания – прям полноценный учебник для чайников «Как выкрутиться в словесной перестрелке».Итоги:
Я – довольна, Шекспир - как всегда, Катерина – лапочка.P.S.: Благодарю за внимание, сэр.
48337
AngelaTaukh5 января 2021 г.Это не бриллиант, это бижутерия!
Читать далееЗаранее извиняюсь перед всеми, кто считает данное произведение шедевром, но я ничего «шедевриального» в нем не вижу!
На чем основывается моё мнение? Да потому, что больно всё наивно, действия идёт, а о ключевых героях мы практически ничего не знаем. Также ничего неизвестно, откуда пошла непримиримая неприязнь Капулетти и Монтекки, вообще из-за чего они убивают друг друга? Если бы нечто подобное написал современный автор, то ничего хорошего бы его не ждало. Критики бы так прошлись по нему так, что мало бы не показалось, но 17 век поэтому скидка. К тому же я читала, что идею Шекспир одолжил у уже существовавших произведений, добавив своего творческого колорита. Кстати в то время понятий о плагиате не существовало. Поэтому при жизни Шекспира, произведение никогда не печаталось, а только ставилось в театре. По сути это сценарий, со всеми характерными аспектами, а не художественное произведение. Когда из книги делается сценарий, его адаптируют под зрителя, здесь же о читателе никто не подумал.
Герои мягко говоря ведут себя странно. Ромео впечатляет. Была у него любимая - Розалина и, ах, как он её расхваливал собственному приятелю. А здесь внезапно заметил Джульетту на балу и запамятовал Розалину. И стал мучиться по дочке Капулетти еще, как в свое время мучился по Розалине. И в чём проблема? Розалину запамятовал, и Джульетту бы сумел забыть, после следующего бала. Концовка обрадовала тем, что хоть семьи помирились, то есть погибель ребят была не напрасна.
Язык произведения "с рюшечками", правда ритм стихов соблюдается не всюду. В целом читается просто.
В общем, Ромео и Джульеттой я не впечатлена. Советовать или нет? Вроде, классика, историческая эра, катастрофа любви (но была ли это истинная любовь?). В общем как то, так …471,6K
Balywa3 октября 2019 г.Нам послушание детей - отрада.Читать далее
Зато строптивость женщин хуже ада.История стара, как мир, и актуальна, как мне кажется, во все времена. Написано красиво, смешно, остроумно, смело, но не со всем я соглашусь. Мне не хватило описания строптивости Катарины. Плюс две сторонние линии, поначалу, казалось бы, совершенно не в тему, но по прочтении, могу их связать друг с другом. Не получается симпатизировать младшей из сестер, кроткой и чувствительной Бьянке. Не выглядела она кроткой, чувствительной. Глупой, да, но не кроткой и не смиренной. Хотя вроде бы она должна представлять собой контраст с буйной несдержанной Катариной. За Бьянкой увиваются несколько женихов и она ставит старшей сестре в вину, что из-за строптивого нрава Катарины, Бьянке долго не светит стать женой, так решил отец. Она говорит своей старшей сестре очень даже обидные слова, для кроткой и бедной овечки, но при этом на вопрос сестры о сердечной привязанности, отвечает, что никто из женихов не покорил ее сердца. Из всех мужских персонажей Петруччо показался мне наиболее ярким: харизматичный, мужественный, правда, мотив женитьбы корыстный, что впоследствии не раскрывается, а наоборот, из всего происходящего можно сделать вывод, что брак по расчету более крепкий и счастливый, чем брак по любви, ведь в браке по расчету жену можно воспитать под себя, а в браке по любви приходится с нее пылинки сдувать, тем самым балуя ее и превращая со временем в строптивицу. Интересен способ, которым Петруччо перевоспитывал Катарину, но, боюсь, что немногим он под силу, да и негуманно выглядит такое, больше смахивает на мужа умалишенного, но возможно, с такими, как Катарина, так и надо. Внутри все бунтует, потому что я такая, как Катарина, и есть.
История с переодеванием слуги и господина тоже была не до конца понятна. Особенно, когда вмешали отца Люченцио. Вернее, суть задуманного ясна, конечно, покорить сердце возлюбленной, но зачем весь этот цирк, хотя вышло комедийно, конечно.
Интродукция, тоже: смешно, весело, шалость удалась, подводка к пьесе сделана, но на этом все. Чем закончилась шутка над Слаем в итоге?
Пьеса очень понравилась. Богатый язык, классический сюжет, юмор, глубина, все на высоте. Пьесу можно разбирать до бесконечности, находя в ней все новые и новые ситуации для размышления. Опять же, от возраста читателя и его жизненного опыта зависит восприятие сего произведения. Последний монолог Катарины достоин того, чтобы каждая женщина перечитывала его регулярно, для понимания своей женской силы и слабости.47743
majj-s18 февраля 2019 г.Предтеча феминизма
Не для того ль так нежны мы и слабы,Читать далее
Неприспособленны к невзгодам жизни,
Чтоб с нашим телом мысли и деянья
Сливались в гармоничном сочетанье.Хотелось устроить дочери максимально насыщенные впечатлениями каникулы, ну не мамины же борщи ей вспоминать, когда снова уедет учиться. Да и мне капелька светской жизни не повредит. Решено, идем в театр. И что у нас в ближайшие дни? Ух ты, "Укрощение строптивой", о лучшем и мечтать нельзя, шутка ли - стрельнуть в белый свет как в копеечку, да попасть не в бровь, а в глаз; одним выстрелом двух зайцев убить: развлечься и приобщиться высокой драматургии. И вообще, замахнуться на Вильяма нашего Шекспира.
Зрелище оказалось жалким. Никаких особых претензий: декорации простенькие и костюмы не то, чтобы хороши - так ведь не ими магия театра создается, Высоцкий Гамлета в джинсах делал. И Катарина возрастом годится в матери Петруччо, что с того, Сара Бернар играла Джульетту пятидесятилетней. Но ты ведь чего ждешь? За окнами среднерусский мороз, а мы мановением волшебной палочки перенесемся в средневековую Падую: дамы в мантильях и кринолинах, господа в плоеных воротниках и штанах с буфами. И чтобы была история, которая заставит посмеяться, загрустить, задуматься, узнать в персонажах себя и близких. Ишь, чего захотела, так-таки и в средневековую Падую, сиди уж в своей провинции.
Ну, положим, свое "Укрощение строптивой" у меня давно есть. Это было в детстве, это был фильм с Людмилой Касаткиной и это был первый в жизни случай, который дал мне представление, что имеют в виду, когда говорят о пении сирен. Боже, как она говорила! Казалось, звуки этого дивного голоса я могу слушать бесконечно. И это же был первый в жизни случай понять про себя, что аудиал (разумеется, не мысля еще такими категориями, просто расхожее "женщины любят ушами" в моем случае усиливается до степени "в квадрате" или даже "в кубе").
И это же пение мифического Сирина сформировало основы того типа феминизма, который по сей день исповедую. Потому что конечно нет - не апология воинствующего мачизма, как может показаться кому-то сегодня. Самый, что ни есть, разумный подход к отношениям мужчины и женщины: предоставь ему заниматься тяжелым физическим трудом и обеспечь надежный тыл. Здесь все так филиграно переплетено, на то же Шекспир и гений - даже сами методы, которыми Петруччо укрощал непокорную супругу, разве не женские в глубинной своей сути? Никакого насилия и прямого принуждения, никакого террора и запугивания - сплошь манипуляции и игра в поддавки, результатом которой полная капитуляция оппонента, к вящему удовлетворению сторон.
Тьфу на тебя, что ты такое несешь, что за пораженческие настроения! Сейчас, как никогда прежде, женщины должны сплотиться в борьбе за свои права и свергнуть наконец ненавистную мужскую тиранию. Да-да, конечно, только это неправильно. В каждом мужчине живет внутренняя женщина, идеального воплощения которой он ищет всю жизнь. И в каждой женщине внутренний мужчина, которому нереально воплотиться так уж устроен этот мир, но мы ищем. Не изменить ситуации качественно простым перетягиванием каната: были вы наверху, теперь будем мы, походите-ка в намордниках и с цапой в носу, да о троекратном "Ку" не забывайте.
Упс, что-то меня занесло. Давай уж прежде выровняем ситуацию, а после будем думать о фигурном хождении по лезвию бритвы. Хорошо, пусть так. Дочери спектакль резко не понравился и обсуждать его она не пожелала. Подозреваю, что ее феминизм на более радикальных, чем материнские, позициях. Или просто постановка оказалась неудачной.
471,9K
Rosio17 апреля 2024 г.По мотивам пасторальных романов
Читать далееЕщё одна прочитанная мной пьеса из раннего творчества Шекспира. Если "Тит Андроник" собрал в себе элементы греческих трагедий, то в "Двух веронцах" уже набор европейский, куда поместились не только мотивы модных в те времена пасторальных романов, где любовь воспевается, но и разбойники с большой дороги, прям а-ля робингудство.
Всё такое странное и стремительно развивающееся... Только что наблюдали за страстью одного молодого веронца к красавице Джулии, которая быстро ответила взаимностью, страдать от мук любовных Протею долго не пришлось, как уже переносимся в Милан, куда почему-то другой веронец приплыл на корабле. Летучем, наверно. А в Милане совсем уж удивительная картина - друг Протея Валентин, несколькми сраницами ранее высмеивающий чувство друга, уже горит от любви сам. И дела у него похуже, чем у друга. Хоть девица и ответила на чувство благородного веронца, да вот у папеньки её иные планы. А кто у нас папенька? Сам герцог Миланский. Положил Валентин взгляд на птичку очень высокого полета, на прекрасную Сильвию, которую её отец прочил в жены богатому миланскому дворянину Турио. Да ещё и Протей, друг называется, влюбляется в Сильвию и предает Валентина. Дважды. Или трижды... Короче и дружбу предал, и любовь свою, и почему-то ждал, что Сильвия тут же бросит своего Валентина и кинется в его объятия. Странный такой.
Валентин, впрочем, тоже ни разу не умный. В сцене, где герцог притворяется влюбленным и просит Валентина помочь ему советом, молодой веронец запросто выдаёт все свои планы с методами их осуществления заодно. В итоге изгнание и... вы не поверите! Он попался разбойником, поплакался и те, вместо того, чтобы поржать и запросить выкуп, единогласно избирают его своим главарем. Т.е. тут новый сценарий для "Тупой, ещё тупее". Герои глупы. Причем не только Турио. И это могло бы быть провалом, кабы не два трезвых голоса, которые звучат не стихами, и периодически выдают монологи, которые вполне сойдут за легкие притчи, где мораль сей басни вполне прозрачна и отражает истинное положение вещей, касаемо и ситуаций, и того, что в головах у господ.
Ланс, слуга-шут Протея, и Спид, слуга-шут Валентина - вот настоящие герои данной пьесы, которые вносят в её сюжет здравый смысл или же, наоборот, доводят ситуацию до абсурда, чтобы хоть как-то намекнуть своим влюбленным "ослам", как оно всё выглядит на самом деле. Поэтому, несмотря на то, что пьеса эта очень далека от совершенства, не лишена ляпов и имеет странный финал, она мне показалась не комедией, а пародией. На всё вышеописанное - на сладкие пасторальные романы, истории о благородных разбойниках и глупые любовные пьесы, которые ставились театральной труппой её величества при дворе.
При том, что сама пьеса слаба и не без огрехов, и здесь у Шекспира отлично выписаны и показаны характеры. И все они разные. Особенно хочется отметить женские персонажи, тут проглядывается сильное развитие того образа, который был создан в "Укрощении строптивой". Катарина была пробой, Сильвия же - конечный продукт. Она взяла все лучшие качества от предыдущего сильного женского персонажа, добавила к ним свои стойкие моральные принципы, а также решительность, заключающуюся в готовности действовать и самой, а не только подгонять или тормозить события и ждать, когда что-нибудь сделают мужчины. Да и делают они такое... Наделали вон тут. Образ Сильвии получился сильным и целостным. Джулия и Валентин ей проигрывают, но и они любопытны и отлично раскрываются. А вот Протей ещё интереснее, он - как олицетворение переменчивости и непостоянства, качеств, которые куда более присущи людям, чем те благородные черты, что показаны на примере Валентина. Протей - древнегреческий морской бог, которому в времена Средневековья стали приписывать негативные черты, например, в политической сатире он стал героем, способным принимать любые отличия и выворачиваться из любых ситуаций, а в "Carmina Burana" его образ и вовсе трактуется как антипод Христа. Вот и шекспировский Протей переменчив, как погода в московском межсезонье. Его достаточно легко прощают, что мне было не совсем понятно, пока не прочитала у умного человека, что Шекспира и его современников все эти наши нормы нравственности и морали абсолютно не интересовали, да и критерии тогда были совсем другими - главное было следовать своей природе и сердцу. Так чем Протей с этой точки зрения плох? То-то и оно.
"Два веронца" не отличаются изяществом и тонкостью, это будет в поздних комедиях, а эта пьеса пряма. Чем и любопытна, как ещё один этап совершенствования пера мастера.
46206
Lesia_iskra5 марта 2025 г.Не моя любовь.
Читать далееПьеса, написанная в 16 веке, по которой сходят все с ума и по сей день. Даже как-то неудобно писать, что для меня она осталась какой-то нейтральной что ли...
Юные Ромео и Джульетта решили быть вместе, несмотря на вражду между их семьями. Их любовь воспевают веками, ею восхищаются, ее считают образцом, а я читала и думала – где здесь та самая невероятная любовь. Глупые поступки, страсть, игра гормонов, что угодно, но не невероятная любовь.
Меня скорее заинтересовал вопрос – действительно ли это так, что во времена Шекспира поцеловать в обществе незнакомую даму с ее согласия не считалось неприличным поступком. Ведь на празднике Ромео целует Джульетту с ее согласия. В общем, не персонажи и не любовь меня интересовали, а скорее царящие нравы. А еще для меня прям загадка почему же юная парочка является образцом романтики. Один – вертопрах, который любит сегодня оду, завтра другую, вторая – просто томилась в родительском замке от их опеки или, как в песне «а девочка созрела» ... Встретились, загорелось, натворили дел, а выхода-то уже нет и конец вполне закономерен. Если бы Ромео, как мужчина, смог бы жить в изгнании, то у Джульетты, будучи опозоренной, выходов было не много, поэтому слабо мне верится в невероятную любовь – деваться больше некуда было.
С точки зрения норм и правил общества пьеса меня заинтересовала, а вот как любовная история – увы, нет. И для меня никакого значения не имеет в данном случае музыкальность и ритмичность пьесы, мастерство автора, я смотрю на саму историю в целом, и она для меня не привлекательна. А ее популярность кажется достоянием классного пиара.
451,2K