
Ваша оценкаРецензии
KiraNi20 августа 2020 г.Читать далееВремя чтения: 77 минут (1 ч 17 мин)
В самом начале произведения автор обращается к украинскому народу.
Народе мій, замучений, розбитий,
Мов паралітик той на роздорожжу,
Людським презирством, ніби струпом, вкритий!После идёт переосмысление о мифе про Моисея. Учитывая то, что в прологе автор обращался к украинцам - можно сделать вывод, что это история народа, которую хотел донести Франко. По сравнению с прошлыми произведениями и поэмами из ВНО - эта на удивление мне понравилась и даже расслабила. Было легко и приятно читать. Автор пишет очень вкусно и не утомляет, поэтому чтение проходит быстро.
Сам персонаж - Моисей, очень интересный не только как часть основной истории, но и как личность в целом. То как по отношению к нему относился народ - очень грубо и ужасно, учитывая то что он вёл их в светлое будущее, которого в итоге лишились из-за непослушания.
В целом очень глубокомысленная и интересная поэма о жизни большого количества людей, а так же о том, как тяжело вести за собой народ.
Определенно советую к прочтению. Очень познавательная и хорошая поэма. А самое главное приятная в процессе чтения.
До встречи на Луне~
923K
BonesChapatti30 декабря 2020 г.Не отрекаются любя
Читать далееНадто сумний твір. Франко у цьому майстер. У центрі соціально-психологічної повісті "Перехресні стежки" ідеальний образ адвоката Євгенія Рафаловича, борця за народну справедливість. Його "дамою серця", недосяжною Беатріче є Реґіна, класичний зразок femme fatale. На наших очах відбувається крах ідеалу Рафаловича: його Беатріче вже десять років одружена зі Стальським, викладачем Рафаловича, знаним садистом, який за вкрадену ковбасу насмерть замучив кота. Тої колишньої Реґіни вже давно немає. На її місці змучена, зламана вщент типова жертва. Далі драма розвивається з наростанням. Якщо Рафалович розчаровується, то Реґіна, навпаки, поринає в світ ілюзій, мрій про спільне життя з Євгенієм, але він її у цьому не підтримує, адже має високу мету: допомогти українському народу. Реґіна, доведена до відчаю своїми марами-думами, вбиває ненависного чоловіка, а сама гине. Ось така вона, класика української літератури.
401,2K
Ryna_Mocko1 октября 2023 г.Можно ли вернуть украденное счастье?
Читать далееИван Якович Франко – это еще один гений украинской классической литературы. Из самого выдающегося: он знал девятнадцать языков, а на четырех писал литературные произведения. Конечно, большая часть написана на украинском, но также можно найти истории на русском, польском и немецком языках. На его честь был переименован город в западной Украине на Ивано-Франковск.
«Украдене щастя» — это драматическое произведение, которое внесено в школьную программу по украинской литературе. Если я и читала его в школьные годы, то уже давным-давно всё забыла. В памяти осталось только то, что это история о любви.
По сюжету молодая женщина Анна живет в браке с мужчиной значительно старше. Никогда она его не любила, но была выдана за него братьями, которые хотели отправить сестру подальше от родных земель и еще сэкономить на приданном. Анне в ту пору было абсолютно всё равно на свое будущее так как ей сообщили о смерти любимого парня Михайла, который воевал в далеких землях. Микола – муж героини человек не плохой, но мягко характерный. И вроде пытается он работать и делать что-то, но как-то всё медленно и неуверенно. Пока он только думает, что можно сделать, другие уже три раза всё выполнят. И атмосфера начинает нагнетаться, когда в дом к героям стучит жандарм, в котором Анна с ужасом узнает своего бывшего возлюбленного Михайла.
Главных персонажей здесь в основном только трое: Анна, Михайло и Микола. Остальные люди выступают просто как некое дополнение к окружающей местности. Кто-то приходит и что-то рассказывает – вот и всё.
Я не помню, как я относилась к героям в своем подростковом возрасте, но думаю я была склонна к романтизации Михайла – как персонажа в которого влюблена героиня. Сейчас мое отношение ко всем героям далеко не однозначно.
Перед читателями предстает довольно банальный любовный треугольник: Микола любит свою жену Анну, она не может забыть бывшую любовь и одержима Михайлом, который в свою очередь тоже ее любит, но ему «немного» жаль Миколу, с которым он был знаком раньше.
Микола – очень добрый человек, который всю жизнь тянется и пытается как-то жить по-человечески. Но при этом он растяпа и неудачник – вот все плохое что может случиться, то непременно упадет ему на голову. Единственной своей удачей он считает Анну, которую любит и рад хоть малейшей ее улыбке и ласковому взгляду.
Михайло же является полнейшей противоположностью: сильный, напористый, уверенный в себе. Он готов зубами выгрызать то, что, по его мнению, принадлежит ему. К тому же события на войне сильно на него повлияли психологично – читателю не уточняют, что именно произошло. Упоминается письмо, в котором говорилось про смерть мужчины: то ли он был ранен, то ли попал в плен, а его посчитали убитым… Не понятно, но думаю ничего хорошего. И вот тогда единственным стимулом Михайла чтобы выжить была любовь девушки Анны – и он выжил, прошел через ад на Земле, вернулся в родной город – а ему говорят, что любимая вышла замуж. Он захотел это изменить, любыми методами, но вернуть себе свое «украденное счастье».
Анна – сирота, которая жила в доме старших братьев и терпела от них унижения и побои. Единственным лучиком для нее была любовь парня Михайла. Она готова была ждать его сколько угодно, но братья убедили ее, что тот погиб. После этого ей было, в принципе, всё равно что с ней случиться. Но тем не менее она пыталась быть хорошей женой для Миколы – она заботилась о нем, помогала во всём, переживала как за непутёвого ребёнка. Но когда вернулся Михайло она захотела простого человеческого счастья. Она тоже чувствовала, что у нее украли всё: не только деньги, которые присвоили братья, но и любовь и счастье. Хоть Анна и пыталась в начале поступить правильно, но потом сдалась и решила побыть хоть раз в жизни эгоисткой. Женщина полностью растворяется в своих чувствах. Она даже в церкви молится не на иконы, а на Михайла – ему шепчет молитвы и только в него верит.
Вот и получилось как-то так, что мне всех персонажей жалко – никого не осуждаю, каждого из них понять можно. И также было абсолютно понятно, что добром вся эта история закончиться не могла: не мог быть счастливый конец для всех. Кто-то должен был исчезнуть. Нравится ли мне финал пьесы? Скорее нет, чем да, но я понимаю и принимаю такой выбор автора. После прочтения рекомендую посмотреть мини-сериал: сюжет истории перенесли в более современные годы, но в целом фильм очень близок к оригинальной пьесе.35393
Nina_M8 декабря 2018 г.Читать далееЦілком згодна, що більшості сьогочасних десятикласників важко сприймати поему І.Франка. Тим більше, осягнути геній автора й зрозуміти, за віщо Каменяра номінували на Нобелівку.
Тим не менше, поема сповнена алюзій, високохудожня (мабуть, тому й така непроста). Відома широкому загалові історія про блукання єврейського народу під керівництвом Мойсея протягом сорока років по пустелі набуває у творі І.Франка зовсім нового звучання. Власне, це пролог - чи не найважливіша частина поеми, яка виникла спонтанно, вийшла з-під руки автора за одну ніч - допомагає читачеві визначити, що саме має на увазі Іван Якович. Є у народу пророк, який веде його до мети, і є дух сумніву та людці, що підривають авторитет Мойсея. На жаль, народ розуміє, за ким іти тільки тоді, як утрачає провідника. Чи не про наш народ цей твір?
Звичайно, це не найкращий твір письменника (на мою думку, це "Перехресні стежки" ), але поема ця має особливе значення для українців. Можливо, через 100 з гаком років навіть більше, ніж у 1905.291,9K
AlexSarat2 октября 2011 г.Читать далееЧому мені, на мою долю таку, приходиться читати таке ось? Коли ми це проходили в школі я взагалі не читав нічого, принцип був такий у мене, і пройшовши пару років я повернувся до цієї книги, твору, ббб ... І мене таке жахає, як це можна давати читати дітям в школі? Незрозуміло. Так, це геніально і талановито, але не для дітей, а для професорів і літераторів, які на цьому собаку з`їли, але не для дітей, розумієте мене? Хоть хто-небудь розуміє мою думку? Я сподіваюся, що так, розуміє, бо знаю, що не один я так думаю.
Прочитати цю поему обов`язково потрібно, кожному, але тому кожному буде трохи за 20 років, коли вже остаточно буде зібраний світогляд людини, я так вважаю.
Ніяких претензій до змісту твору, немає. Зміст прекрасний, але як я вже писав для тих людей, котрі розуміють багато чого в цьому житті, релігії, філософії та історії. Дякую, що прочитали цю рецензію!29858
bezkonechno6 ноября 2015 г.Читать далее~Избранные стихи со сборников «С вершин и низин» («З вершин і низин»), «Увядшие листья» («Зів'яле листя»), «Мой измарагд» («Мій ізмарагд»)~ —
В древнерусской литературе так назывались сборники статей и притч морального характера, в которых читатель находил ответ на те или иные вопросы повседневной жизни.
Откровенно говоря, я - не особый любитель стихов, так чтобы засесть за сборник и читать-читать-читать, для меня стихи - это особенное настроение. Но в этот раз все совпало, стихи одного из главных украинских классиков Ивана Франко сами создали настроение при чтении. Хотя все уже читаны не раз и знакомы, но в который раз почувствовала наслаждение и невероятную силу, актуальность, идущую от настоящей, искренней и пламенной, свободной поэзии!
Композиция данного издания - избранные стихи со сборников Франко. Произведения собраны так, что становится очевидным разноплановость поэта.
Напрмер, основной мотив в «С вершин и низин» (1893) - гнев, боль, рвение бороться за лучшее будущее, горький патриотизм и жгучее желание подняться, бороться и побороть ту систему, которая сотни лет сковывает простой народ, обрекая его на муки. Данный сборник в свое время был запрещен. А самыми яркими образцами для меня лично являются бессмертные “Каменярі” (которые в последствии сыграли одну из главных ролей в характеристике Ивана Франко-человека):І кожний з нас те знав, що слави нам не буде,
Ні пам'яті в людей за сей кривавий труд,
Що аж тоді підуть по сій дорозі люди,
Як ми проб'єм її та вирівняєм всюди,
Як наші кості тут під нею зогниють.
Та слави людської зовсім ми не бажали,
Бо не герої ми і не богатирі.
Ні, ми невольники, хоч добровільно взяли
На себе пута. Ми рабами волі стали:
На шляху поступу ми лиш каменярі.
І всі ми вірили, що своїми руками
Розіб'ємо скалу, роздробимо граніт,
Що кров'ю власною і власними кістками
Твердий змуруємо гостинець і за нами
Прийде нове життя, добро нове у світ.
І знали ми, що там далеко десь у світі,
Який ми кинули для праці, поту й пут,
За нами сльози ллють мами, жінки і діти,
Що други й недруги, гнівнії та сердиті,
І нас, і намір наш, і діло те кленуть.
Ми знали се, і в нас не раз душа боліла,
І серце рвалося, і груди жаль стискав;
Та сльози, ані жаль, ні біль пекучий тіла,
Ані прокляття нас не відтягли від діла,
І молота ніхто із рук не випускав.
Отак ми всі йдемо, в одну громаду скуті
Святою думкою, а молоти в руках.
Нехай прокляті ми і світом позабуті!
Ми ломимор скалу, рівняєм правді путі,
І щастя всіх прийде по наших аж кістках....и “Vivere Memento”
Всюди чую любий глас,
Клик життя могучий…
Весно, вітре, люблю вас,
Гори, ріки, тучі!
Люди, люди! Я ваш брат,
Я для вас рад жити,
Серця свого кров'ю рад
Ваше горе змити.
А що кров не зможе змить,
Спалимо огнем то!
Лиш боротись значить жить…
Vivere memento!
Помни, что живешь (лат.)
«Увядшие листья» - вершина любовной лирики в творчестве Ивана Франко, контрастно меняется лирический герой - преобладают утопические настроения и даже мелькает желание свести счеты с жизнью от невозможности быть с любимой женщиной. Львиная доля сборника посвящена последней любви поэта - Целине Журовской, это сложные и невзаимные отношения, женщина жаловалась, что Франко ее буквально преследовал, но, несмотря на жестокое отношение женщины к себе, она еще долго оставалась главной музой для поэта… Хоть в истории много пробелов и непонятных моментов между Франко и Журовской, нам осталось множество красивых стихов, рожденных в мучительно-томимом состоянии односторонней любви. Тема в них колеблеться: от удовлетворительного счастья до пронзительного отторжения любимой женщины, желания превратить чувство в иллюзию:...І дармо ліку я шукав
На сю свою хоробу;
Кого зрадливий сфінкс піймав,
Не пустить аж до гробу.
Ні, не тебе я так люблю,
Люблю я власну мрію!
За неї смерть собі зроблю,
Від неї одурію.
“Ні, не тебе я так люблю”Розвійтеся з вітром, листочки зів'ялі,
Розвійтесь, як тихе зітхання!
Незгоєні рани, невтишені жалі,
Завмерлеє в серці кохання.
В зів'ялих листочках хто може вгадати
Красу всю зеленого гаю?
Хто взнає, який я чуття скарб багатий
В ті вбогії вірші вкладаю?
Ті скарби найкращі душі молодої
Розтративши марно, без тями,
Жебрак одинокий, назустріч недолі
Піду я сумними стежками.
“Епілог”
Не високо мудруй,
С тематикой сборника «Мой измарагд» все легко: здесь каждое произведение написано по мотивам древних притч, легенд, поучений, содержавшиеся в древнерусских рукописных сборниках. Ничего лишнего. В данном издании, однако, представлено всего несколько стихотворений, по которым не поймешь всю глубину, увидишь только вершинку:
Але твердо держись,
А хто правду лама,
З тим ти сміло борись!
Не бажай ти умом
Понад світом кружить;
А скоріш завізьмись
В світі праведно жить.~Поема «Мойсей» ~ -
Почему-то при последнем прочтении поэмы она мне не понравилась. Очевидно, ее время наступило сейчас, когда я смогла оценить ее по достоинству, прибавив заслуженные две звезды. «Мойсей» — собственная интерпретация библейской истории кочевников-евреев. Франко совершенно завораживающе нанизал дополнительные мотивы, смежные, связанные с национальной идеей, проведя параллели между оригинальной историей и собственными надеждами. Получилось крайне интересно! Очень здорово, что я смогла окунуться в повествование с головой и переоценить недооцененную глыбу!
Невже повік уділом буде твоїм
Укрита злість, облудлива покірність
Усякому, хто зрадою й розбоєм
Тебе скував і заприсяг на вірність?
Невже тобі лиш не судилось діло,
Що б виявило твоїх сил безмірність?С вопросов начинается повествование. На эти вопросы предстоит найти ответ. Иван Франко поднимает важную и актуальную еще с библейских времен, вечную тему — масс, народа и его отношений лидером, светилом, проводником в светлое будущее. Вера — дело безусловное. Настоящий лидер не сомневается, он просто верит в свои силы и свое предназначение — вывести людей к солнцу. Вот только путь полон сомнений… у народа, что устал идти и уже ни во что не верит, ничего ему не интересно и вообще — старое становится более привычным и приятным, в силу того, что там пусть и рабство, но зато не надо прилагать усилий и бороться.
Так і вибраний богом народ
Між народами вбогий;
Де пишнота і честь, там йому
Зависокі пороги.
Між премудрими він не мудрець,
У війні не войовник,
У батьківщині своїй він гість
І всесвітній кочовник.Весьма удобное рабское мышление о нелегких путях выбранного народа. И вот тут восхитительнейшая метафоричность прямо на поверхности: никакой путь к счастью не бывает легким, а если уж народ удостоился чести быть избранным (а значит — достойным самого лучшего), то к этому лучшему нужно идти мучительно долго, с потерями, но с той самой безусловной верой рука-об-руку с лидером — лучом света. Иначе никак, а потому выживают только сильнейшие в духовном плане люди. Что же будет, если сомневаться, поднимать восстания, искать легких путей, сбиваясь с предначертанного?
Горе вам, нетямучі раби,
На гордині котурні!
Бо ведуть вас, неначе сліпих,
Ошуканці і дурні.
Горе вам, бунтівничі уми!
Від Єгипту почавши,
Проти власного свого добра
Ви бунтуєтесь завше.
Горе вам, непокірні, палкі,
Загорілі й уперті,
Тим упором, мов клином, самі
Унутрі ви роздерті.
Як кропива, ви руку жжете,
Що, мов цвіт, вас плекає;
Як бугай, бодете пастуха,
Що вам паші шукає.
Горе вам, що зробив вас господь
Всього людства багаттям!
Бо найвищий сей дар буде ще
Вам найтяжчим прокляттям!»Поэма о вере и дурости, о силе масс и о их слабости, о безусловности своего предназначения и уважении. О свободе, которая полна сомнений, но…
~ «Украдене щастя» ~ -
В одной из самых знаменитых драм библиографии Ивана Франко конфликт нехитрый - все время ищешь ответ на главный вопрос: кто украл счастье, у кого и зачем? Кто - бОльшая жертва, кто виновник и главное - как героям прийти к тому самому счастью? В банальнейшей, на первый взгляд, любовной драме кроется огромный социальный конфликт: судеб, социального положения, жестокости, покорности, невозможности... А все почему? Ради счастья, украденного счастья.
«Двоє мерців зійшлися, що за життя любилися й після смерті один одного не забули, а зійшовшись, не можуть кращого робити, як сваритися»В центре конфликта селянин Николай, его жена Анна и жандармерий Михаил, ранее такой же простой сельский парень. А вокруг - жители села, жаждущие новых сплетен, известные подстрекатели и защитники чужой чести. Что сделать, если твое счастье стало жертвой обмана и сделки родных людей, а ты сама - обязана строить новое с чужим, немилым, но любящим человеком? Смириться и попытаться найти в муже, по сути добром и мягком человеке, думать, как тебе повезло и искать-искать-искать-искать… Рано или поздно наступает привычка - это не любовь, но иногда вызывает подобие счастья.
Потом возвращается тот, с кем было подлинное счастье, с кем хочется клеить его по-новой, до дрожи. Переворачивается мир, понятия о чести и уважении, разбивается хрупкое на самом деле не счастье. Все, что было подпорками мнимого равновесия и покорности разбивается вдребезги. Все - фальшивка. Все - и даже ты сам.
Кто виноват, кто вор, убийца и разрушитель: Анна, выданная замуж за нелюбимого, Николай, женившийся по любви или, может, изменившийся за эти годы теперь властный и жестокий Михаил - горячий парень, готовый без разбору мстить за “смерть” любимой женщины? Он, как умел, старался вернуть ее к жизни, научить во имя счастья не бояться осуждений; общество в свою очередь пыталось помочь Николаю стать более сильным человеком - настоящим мужчиной и побороться за счастье… Они все боролись, они все знали, что кто-то виноват. Они все искали призрачное счастье. Было ли оно, осталось ли и где сейчас украденное счастье?..~ «Перехресні стежки» ~ -
«Стілько у них на душі і на сумлінні погані, стілько злості і взаїмних ураз! І вони живуть якось у тій затроєній атмосфері і не дуріють, не топляться! Та що найінтересніше, що кождий бризкає жовчю на свого ближнього з великої любові, обкидає його болотом із найчистішої прихильності, підрізує його добру славу зі щирої гуманності і наповнює твої уші поганню з найчемнішими перепросинами. І се все при першій візиті! Що ж то буде далі, коли обживемося і десь-колись наступимо один одному на нагнітки?»
Йому робилося страшно при думці, що й його, може, жде та сама доля: бовтнутися з головою в отсе каламутне озеро і потонути в ньому з душею і тілом.Еще одна история из разряда “человек против системы”, она насквозь пропитана национальным духом и проблемами того времени. История адвоката Евгения Рафаловича скрывает в себе множество конфликтов: справедливости, знаний, образования, социальных рабских отношений… Попав в маленький город успешный адвокат понимает, что находиться в логове: буквально каждый житель, находящийся при должности просто обязан зайти познакомиться, подготовить почву для будущей выгоды — выйти на разведку.
Однако, не так просто “подкормить” человека, который пришел бороться против системы, за свободу селян и простых людей, которые может мало смыслят в юридических тонкостях, но при этом тонко чувствуют людское нутро. Проблема бедных, необразованных и подвластных всегда одна — их не видно, на них не смотрят и постоянно обманывают ради корысти и выгоды, открыто посмеиваясь над несведущестью несчастных. Кому понравится Рафалович — первый за многие годы открытый защитник самых нижних и нищих слоев населения, которых давно не считают народом и людьми свободной воли.
«Школа політичного життя – то так як школа плавання. Стоячи на березі і слухаючи теоретичних викладів і упімнень, ще ніхто на світі плавати не навчився. Тут перша річ – власна проба, власна діяльність, власне вміння і власна відвага. От чого ми мусимо на вічах учити наших селян. Нехай самі говорять, нехай учаться самі висловлювати свої потреби і кривди, стояти за своїми жаданнями і супроти панів, і супроти властей.»Закоренелая система — худший враг для любых человеческих стремлений, основанных на развитии. Развитие и рост происходит там, где вместо систем есть набор всяческих свобод. Система — это люди, отладившие свой обман, даже не особо таясь. Какой системе выгоден молодой адвокат, пришедший с целью развивать тех, кого доселе обманывали? Зачем вносить им в уши одну только возможность лучшей жизни? С таких слов в умах бедных селится огонек стремления и свободы, который обрел реальные очертания. Системе выгодно задавливать стремления, вырывать на корню, она боится любых собраний, даже если они не подразумевают за собой бунты, а простое развитие. Потому что за развитием прийдет понимание реальности и силы своих возможностей.
Основной конфликт произведения между Рафаловичем — страстью быть поводырем к справедливости и между множеством других влиятельных людей — костяком системы. Людей, личные качества которых с самого начала были деспотичными и диктаторскими и которые смогли запугать даже тех, кто внутри сам стремится быть другим… Кто же победит? Какой конец уготован главным действующим лицам? И каким будет исход тончайшей, почти узорной, любовной линии между Евгением Рафаловичем и Региной Тодоровской? Ничего не скажу, только лишь, что в конце вас ждет удивительная драма.
Євгеній наразі мовчав. У його в голові шибнуло дивне порівняння. Отсей старий, що заблудив у близькім сусідстві рідного села, що стоїть насеред гладкого, рівного шляху і не знає, в який бік йому додому, – чи ж се не символ усього нашого народу? Змучений важкою долею, він блукає, не можучи втрапити на свій шлях, і стоїть, мов отсей заблуканий селянин, серед шляху між минулим і будущим, між широким, свобідним розвоєм і нещасним нидінням, і не знає, куди йому йти, не має сили ані надії дійти до цілі. «Хто то вкаже тобі дорогу, хто підведе тебе, мій бідний народе?» – зітхнув Євгеній.261,5K
Nina_M23 декабря 2018 г.Читать далееТо хто ж у кого украв щастя?
Дійсно, дуже дискусійний і цікавий твір класика української літератури. Дарма Іван Франко не написав більше драматичних творів - у його власному житті вистачало драм, а писати п’єси Каменяр і справді вмів.
Перед нами любовний трикутник (якщо дивитися на твір спрощено): озлоблений через людські підступи шандар Михайло, селянин Микола, старший за свою дружину на два десятки років, та й сама Анна, що не кохає чоловіка.
Ця драма показує, до чого призводять шлюб без взаємного кохання та прагнення порушити закони моралі.
Мені особливо цікаво було відслідковувати ставлення сторонніх людей до цих стосунків. Ці осуд і зневага, гра на чужих почуттях, маніпулювання іншими... І.Франко, як завжди, приділяє значну увагу художній деталі, дуже тонко описує складні почуття. Залишитися байдужим просто неможливо.251,2K
BonesChapatti1 марта 2019 г."Пророцтва" Франка
Читать далееПоема складна, в якій Франко на свій кшталт перекроює біблійну історію. Не дуже люблю подібні експерименти. Читати варто лише після детального опрацювання Біблії. Цікаво трактувати з позиції, що поема "Мойсей" - це передусім звернення до українського народу, який наступає на ті ж самі граблі, прислухаючись до датанів і авіронів: "Ось між чільними вже Авірон Червоніє з досади, А середнім щось шепче Датан, Лихий демон громади". Доречні в цьому контексті слова Шевченка: "Якби ви вчились так, як треба, то й мудрість би була своя". А так маємо, що маємо. Своєї голови не маєш - біжиш за іншою в безодню.
222,7K
innaa30 июля 2012 г.Читать далееЧто это было? Пересказ библейской истории? Или искаженный пересказ библейской истории? Зачем?
Я ничего не имею против Моисея или Франко, но тандем получился, мягко говоря, паршивый.Поэма написана в 1905 году. Написана она в виде актуального поныне завещания и ретропожелания обрести волю своему народу. Прошло больше века, но обрёл ли народ то, о чём мечтали Иван Яковлевич и прочие великие украинские люди?
Понимание заканчивается рекордно быстро. Слог сложный, данное стихотворение более подойдёт для философов, чем для учащихся в 10 классах украинских школ, что ещё раз наталкивает на некомпетентность в вопросе литературы министра образования. Я категорически не согласна, что «Моисей» - одна из вершин творчества Франка и не рекомендую, присоединяясь к предыдущему рецензенту, читать это произведение до 20 (а то и 30) лет.
И я содрогаюсь при одной мысли о том, что за муза должна посетить поэта, чтобы написать такое.
22659
tuxpetrovich13 августа 2011 г.Читать далееКупил сборник сочинений Франко, потому что он отличного качества (белая бумага, твердый переплет, тиснение, всё выглядит хорошо) и стоит при этом 70 гривен. Читать взялся вынужденно — когда сломался ноут читал всё, что было в личной библиотеке. И когда выход в интернет появился вновь, чтение отложилось само собой. Остаток книги прикончил по диагонали.
Не смотря на эту беглость, могу сделать вывод: Франко не даром называют одной из крупнейших фигур украинской литературы. Сюжет довольно увлекательный, книга написана таким языком, что я, учивший в школе литературный украинский и его же слушавший по телевизору, скоро стал читать на западенском варианте конца 19 века так же легко и бегло, как на русском. Слог очень легкий.
Что касается самого сюжета, он современен для тех времен — слегка детективный, слегка интимный, слегка гиперболичный, слегка национально-народно-освободительный. Что я вынес из этой книги: вот почему львовяне и западные украинцы так косятся в сторону русских и востока вообще: они часть другой, австро-венгерской, общности и исторически ближе всяким немцам, чехам и словакам. Из-за этого недавнего разобщения Украину еще долго будет кидать то на восток, то на запад (в этом, впрочем, не уверен).
В общем, ознакомился с украинской классикой. 70 гривен за это не жалко.
19797