
Ваша оценкаРецензии
a_r_i_n_a21 августа 2013 г.Читать далееВпечатление от этой книги было по нарастающей, от "сказочные герои в обычной реальности? что за бред-то?", быстро перешедшего к "а все-таки интересно, надо дальше читать" и до полного восторга в самом конце, особенно от того, что именно было причиной смерти одного из главных персонажей (это я так пытаюсь не наспойлерить, все-таки детектив).
Я уже читала о приключениях девушки по имени Четверг, и тогда мне казалось, что у автора фантазия крайне богата, но уже на грани, и шагом дальше будет полный и неинтересный абсурд. Но здесь не просто шаг за грань, а прыжок с разбега. Первые страницы было, конечно, немного странно, но новые правила игры я все-таки приняла, и дальше весь этот веселый абсурд и щедро используемые аллюзии, метафоры, гиперболы и еще множество литературных приемов, которым я не знаю названия, но эти названия наверняка есть и очень сложны для произношения, захватили и не отпускали до самого конца.Вот только жаль - немалую часть сказок матушки Гусыни (и которые, похоже, очень любит автор) я совершенно не помню, наверно и не читала даже, разве что по мультикам знаю про этих пряничных человечков и прочих героев, так что приходилось опираться на частые сноски и от шутки оставалось только смутное ощущение, что она здесь была. Ну и ладно, понятных шуток итак хватало.
Тем более что за всем этим весельем скрываются и серьезные темы - для тех, кто не хочет проводить время за книгой в простом развлечении, здесь много чего найдется, собственно, как почти в любой сказке , когда за внешним фасадом есть много поучительного. Насыщенная книга такая, многослойная.
Хороший автор, вторую книгу его прочитала, и все больше нравится.1725
dyudyuchechka18 ноября 2016 г.Читать далееРешил г-н Ффорде сделать яичницу из Шалтая, но скучно ж куковать тому одному, хоть и посмертно, поэтому набросал автор дополнительных ингредиентов – героев не только сказок, но и некоторых литературных произведений, так что за пределы сковороды чуть ли не вываливалось, да взболтал позабористей, чтобы совсем скучно не было.
Каждый эпиграф подсыпал всей истории еще больше абсурда, и раздражал неимоверно. Хотя именно это качество больше всего и раздражало в книге, перелет. Ну нет у меня чувства юмора, мне ни разу за книгу не хотелось улыбнуться. Вот нисколько. Радость от встречи с известными персонажами? Боюсь, что этого я тоже лишена. Я просто терпеть не могу любое использование чужих героев. А сказочным очень достается. И очень под настроение меня что-то цепляет.
Всем известна присказка, как жертва сидела на стене, а с последствиями не справилась вся королевская рать. Испектору Шпротту тоже было нелегко. Автора несло. Столько поворотов, сколько менялись события смерти яйца. И все же в это нагромождение так не хватало какой-то монолитности, логичности. Сколько раз за книгу вздернулась бровь только. Особенно толпы женщин, которые сношались с …яйцом мне не понять. Это для меня из разряда просто извращения рядом с зоофилией было. Неужели такой процент страдает от этого. Преступники тоже за гранью добра и зла. Ну и просто было скучно продираться через все это первую половину. Вот так была настроена моя скептическая часть. Правда, на эмоции мне пробило в нескольких местах, например, злобу вызывал, конечно, Звонн, да и поведение Мэри. Я так жадала, как и когда все же поставит на место. Что касается второй ситуации, тоже чуть не поверила уже, убедительно.
С другой стороны, если абстрагироваться от личных впечатлений, я понимаю, что Ффорде мастерски спаял, переиначил обычный сюжет сказок, вроде в каноне, а перевернуто, скрючено и спаяно в другое. Да и об убийце сложно догадаться, да чего там, там непонятно даже само преступление.
В общем, очень неоднозначно, но когда чувство юмора не поддерживает пакет «абсурд», лучше не читать, даже при острой любви к симбиозу фф и детективов. Хотя и запомнится произведение, да и само качество текста радует.
P.s. причина, почему бутерброд падает маслом вниз, все же известна, а на другие вопросы есть теория вероятности, а еще очередь не всегда ведет себя так нагло.
P.s.2. Зачем делать такую обложку? Спасибо автору за замут, что дурацкий редактор со своей обложкой, или кто решает, не испортил впечатление, хоть далеко до оригинала концовки загадки.16155
Enkarra27 ноября 2015 г.Читать далееКнига понравилась. Напоминает серию этого же автора про Четверг Нонетот, тот же стиль и тоже такой фэнтези детектив-сатира. Правда серия с Четверг пока нравится намного больше:) Но думаю ОСП со следующими книгами только расцветет.
Вообще, интересно читать про то, как какие-то необычные существа, тот же Шалтай, живут в нашем обычном мире, приспосабливаются и нормально себе так сожительствуют рядом с обычными людьми.Главные герои - детектив Джек Шпротт, нарушающий все каноны типичного детектива, и его новая помощница Мэри Мэри, которая "коллекционирует бывших" и никак не может избавится от навязчивого Арнольда:Р Ну и конечно же, как наверное во всех книгах Джаспера Ффорде, здесь полным полно всяческих пародий, аллюзий, упоминаний, цитат, объектов и персонажей множества других произведений, что очень насыщает сюжет.
Не смотря на довольно не радостные повороты детективного сюжета, который кстати, совсем не плох, книга очень позитивная. Не обхохочешься, а просто позитивная, читаешь и улыбаешься. Ну и удивляешься конечно тоже, особенно тому как это Шалтай, он же огромное яйцо, крутил шашни со столькими представительницами прекрасного пола:) Кому интересно, сей интригующий вопрос уже немного описывался в этой рецензии:3
1623
junetatuola31 июля 2024 г.Читать далееБлин, если честно, прям обидно, что мне не понравилось. Потому как дело тут не в плохом авторе или скучном сюжете, а целиком во мне. Джаспер Ффорде пишет ужасно увлекательно, детективная составляющая сюжета просто на высоте. Такой талант бы да в руки вот этих вот, на обложках которых пишут "Лучший детектив года". Юмор тоже неплох, вполне по мне. Даже перевод показался мне отличным.
Но печаль в том, что мы с автором из разных стран и росли на разных сказках. А Ффорде взял и построил на английских сказках весь свой мир. А я сижу такая красивая и не понимаю большую половину отсылок. И еще примерно четверть явно понимаю неправильно. Даже сноски не спасают. Читать же юмористическое произведение вооружившись гуглом это как объяснять анекдот, который не поняли. Смешно уже все равно не будет.15170
RizerReginal28 ноября 2017 г.Читать далееЗагадка на загадке покрытая тайной. Автор смешал всё что можно, но у него получилось не сделать из этого бурду, он сотворил детектив. Герои живые и не картонные, в особенности меня заинтересовал Прометей. К сожалению, для меня всё происходило в английском стиле, и я не о дворецких, хотя и такие там присутствовали, куда уж без них, но и о повседневной жизни, вроде и всё нормально, но всё же не привычно. Интересно было повстречать и множество фольклорных персонажей, по большей части мне не знакомых, а так же порадоваться, что люди всё-таки могут выбирать сердцем, а не расчётом. Хорошая книга на вечер.
15178
Gauty20 апреля 2015 г.Читать далееПамяти всех пасхальных асексуальных яиц, покрашенных моей мамулей, посвящается.
В тихом омуте шпроты водятся, или Как Джек Шпротт, глава Отдела Сказочных Преступлений (ОСП), дело о смерти Шалтая-Болтая раскрыл.
Дамы и господа, разрешите представить вам театр абсурда имени Джаспера Ффорде! Спешите обонять, щупать глазами, обмазываться и погружаться с головой в горючую смесь из сатиры, сказок для взрослых, детектива, ощущения неизбежности и мечтаний, о которых вы боитесь признаться даже во сне. Во сне... Вот оно, ТО САМОЕ. Ты катишься по наклонной или летишь в кроличью нору, или крутишься с острого конца на плоский, боясь облупиться, или выглядываешь с края Диска, в надежде опредить пол Великого А’Туина - никогда ничего не бойся, ведь всё это понарошку, в любой момент можно проснуться. Но только не тут. Во вселенной Ффорде легко обнаружить, что ты это не ты, а старая, никому не нужная краска на окне детского пионерлагеря, и вот-вот приедут юнцы со шпателем, чтобы тебя отодрать и погрузить в пучины небытия...НАВЕЧНО. Или, нет-нет, ты молодой рецидивист Коля Боков, пописАл бабулю и дедулю за то, что разговаривали с тобой без уважения и топили хату весь год. Им холодно, видите ли, было, но ты-то отморожен по полной. Хотя всё равно немного не то. Давайте же поговорим о внутреннем содержимом большого сексуального яйца-мецената, денди-регбисте по имени Шолти Иосафат Алоизий Стьювенсант ван Болтам.
Наша история происходит в городе Реддинге, маленьком английском городке, в каких обычно проживают мисс Марпл и миссис Флетчер. В таких местах всегда происходят самые ужасные вещи. При учёте того, что он населен не только людьми, а ещё и антропоморфными бобовыми дендромутантами, больными бородавками, титанами без гражданства и прочими поросятами-садистами, можно понять, что человек, расследующий здесь преступления, будет выглядеть...ммм...устало, скажем так:
«… увидела неопрятного мужчину лет сорока с небольшим, в свою очередь поднимавшегося на сцену. Волосы его уже тронула седина, а один глаз был чуть выше другого, отчего лицо казалось перекошенным, словно в глубокой задумчивости. Если он действительно глубоко задумался, подумала Мэри, то явно о более важных вещах, чем собственный внешний вид. Его костюм следовало хорошенько отгладить, а волосы — подстричь как угодно, но не как сейчас. И хорошо бы ему бриться не так поспешно и не оставлять попыток обрести хоть каплю уверенности в себе».Прошу любить и жаловать – Джек Бобовый росток (зчркн) Шпротт. Непьющий, счастливо женатый семьянин 44 лет, имеющий девять братьев и сестер, ездящий на машине цвета «яблочной водки». Атипичный герой нуарных детективов. Фамилия говорящая, как и у всех в этом мире. Джек действительно килька по сравнению с такими китами детективного жанра, как как Ш. Холмс или Рекс Стаут. Да, у него нет трубки и на скрипке играть не умеет, однако мозги у него на месте, просто зажигание медленное. Его въедливость и хватка как у акулы позволят раскрыть дело, уж не сомневайтесь. Было бы просто преступлением каким-либо образом рассказывать о ходе расследования, просто намекну — бобовые стебли не то, чем кажутся!
Прошу отметить в личном деле детектива, что без помощи армии переводчиков история смерти Шалтая была бы не такой достоверной и близкой каждому из читателей нашей необъятной страны. Чего стоят инспектор <мудо>Звонн, фабрика ноговедства или лапша "Тыдурак"?
"...компания «Шизбургер» добавила к своей линии продуктов «Топорбургер», а производители супов «Быстровзуб», лапши «Тыдурак» и чипсов «Расстрелла» приступили к производству продукции с топорным запахом".Разумеется, любое сходство с оригиналом - случайность. В этом плане юмор ФФорде очень похож на Пратчеттовский. Но ведь это и есть та самая «горькая сладость» юмористических пилюль – каждый узнаёт свои мысли, образ жизни, штампы и клише, которые уже набили оскомину, плачет, давится, но ест их. Серые будни и есть голая клетка сюжета. А ведь каждый с детства ждет в жизни сказку, хоть немножко, просто капельку, но не может увидеть за серым каркасом мозаику Критских фресок. Для вас Джаспер Ффорде усердно поработал шпателем, превращая обыденность в феерию, однако предупреждая, что преступление даже в сказках остаётся преступлением.
Книга крайне рекомендуется к прочтению ценителям Пратчетта, Вудхауза и Джером К. Джерома. Больше абсурда для Бога абсурда!
1598
Vilhelmina5 марта 2011 г.Читать далееГде-то я читала пренебрежительное мнение, мол, чего уж проще взять чужих персонажей и идеи и на их основе построить свою историю, особого ума не надо. А я вот не согласна, считаю, что это не такая простая задача, в чём-то даже сложнее, чем придумывать всё самому. Ведь надо не только прочувствовать характеры чужих героев, но и гармонично вписать их в новый мир и сюжет. Ффорде с этим справился блестяще (и не только в этой книге). "Смерть Шалтая" - вещь интересная и захватывающая, помимо всех стандартных плюсов (сюжет, язык, аллюзии, сатира, etc.), приятно было посмотреть на знакомых персонажей в новом амплуа. Недостаток (если можно считать это недостатком) только один: "маловато будет!" © Жду следующих книг.
1533
half_awake31 октября 2021 г.Может, подсудимые и свиньи... но они тоже имеют право на суд равных. В нашем случае это были двенадцать других свиней.Читать далееЭта книга Ффорде мне понравилась куда больше, чем первое знакомство в виде Дело Джейн. Автору удается достаточно гармонично и нетривиально построить мир абсурда, с намеком на существующий современный времен миллениума, который зациклен на разгадках запутанных дел и представлении их всеобщей общественности. Существует даже специальная лига для детективов, которые раскручивают и публикуют непростые и интересные дела.
Повествование попеременное, то нас ведет Джэк, глава ОСП - отдела сказочных преступлений, которому приходится то гоняться за пряничным человечком, то доказывать, что три поросенка превысили уровень самозащиты и сварили волка, пробирающегося через дымоход, заживо. Второй повествователь - сержант Мэри Мэри, которая переезжает в Реддинг для развития карьеры и после неприятностей на прошлом месте работы. Мэри в восторге от Звонна - известного и блестящего детектива, который в очень сильных конфронтациях с Джэком. Выстроенный мир достаточно разнообразен и сначала немного отталкивает, но потом захватывает с головой. Абсурдность и разнообразие персонажей (чего стоит только освобожденный со скалы Прометей, который пытается получить британское гражданство и борется с экстрадицией обратно в Грецию, где его ждет новая кара от Зевса) подкреплено классным приемом, когда в начале каждой главы дается странная статья из газеты, как либо относящаяся к сюжету. К слову, детективная составляющая на уровне, до последнего я не мог угадать ни преступника, ни мотива, что со мной редко бывает, например, за чтением Агаты Кристи. А там еще и вот-это-поворот случился.
Из личного: как большой поклонник творчества Пратчетта, уже после двух книг, могу с увереностью сказать, что это не новый Пратчетт. Ффорде другой и по своему прекрасен и не стоит его рассматривать именно в ключе схожести. Немного забавно, что даже его короткие названия книг переводят в стиле Пратчетта, может пытаются подогнать под стиль серии? В общем, читайте и наслаждайтесь и забудьте про параллели.
14242
devga24 сентября 2017 г.Читать далееНу я ждала, что история Шалтая мне не придется по вкусу. В общем-то, чего ждала, то и получила.)) Ничего плохого про книгу сказать не хочу. Она хороша для своего читателя. Я же оказалась вне этой аудитории. Сказки и их переложения на новый лад я люблю. Здесь же, как мне показалось, очень многое теряет смысл из-за перевода и незнания фольклорной основы. Что я более менее помнила - пару стишков в переводе Маршака плюс сказку про Джека и великанов. Поэтому вступления к каждой главе, которые наверняка украшают оригинал книги на английском, для меня были скорей раздражающими. Я рассчитывала, что они как-то повлияют потом на сюжет, но оказалось, что это просто отступления от сюжета, никак на него не влияющие.
Не понравилось, что намешано всё и отовсюду - греки до кучи и какие-то странные отсылки на Россию. И не понравилось, что некоторые сюжетные линии (может и не значительные, но всё же) не были доведены до конца - что там с поросятами-то, неужели так и ушли от правосудия? И кто такой это Арнольд?
Все герои мне не пришлись по душе. Ни плохого, ни хорошего - нейтральность полная. Шалтая - как драматического героя и подавно не смогла даже представить. Плохо, что книгу читала вообще без эмоций, зная, что она проходящая и не отложится в моей памяти, не зацепив ни сюжетом, ни своим остроумием. Что меня все же покоробило - обложка, после того, как книга была прочитана. Мне-то без разницы, но тем, кто против спойлеров - это большая подстава.)
1473
telans8 июля 2015 г.Читать далееДо встречи с Ффорде (привет Meredith ) я была уверена, что не люблю детективы (детские увлечения Шерлоком и чуть позже Агатой не в счет), однако уже первая прочитанная книга британца со странной фамилией поколебала это мое железобетонное убеждение, а вторая (да, именно про Шалтая, который сидел на стене) навеки перевела автора в разряд любимых (подкатегория - развлечься и отдохнуть душой). Это даже и не детектив вовсе - великолепная литературная игра, лоскутная одеяло аллюзий, в которой сотни уже прочитанных когда-то книг и историй в сумасшедшем калейдоскопичном вихре образуют замысловатые узоры и сюжетные ходы, расплетать и рассматривать которые одно удовольствие, чистое и незамутненное.
1425