
Ваша оценкаРецензии
dream_of_super-hero8 августа 2011Читать далееАвстралиец Питер Кэри написал под видом истории любви роман-головоломку как раз о любви: к женщине, брату и искусству.
Начало довольно медлительное, Майкл Мясник Бойн в прошлом известный художник, а ныне немодный творец, к тому же разведённый неудачник, с разделённым имуществом, отсидевший в австралийской тюрьме, берётся за новый шедевр. Повествование ведётся от имени самого Майкла, но иногда в роли рассказчика выступает его брат - слабоумный Хью.Главная беда Бойна в его ушедшей славе, которая, однако же, и не распространялась никогда дальше его родины, в отличие от славы, к примеру, Лейбовица, своего рода, учителя Майкла. История о похищенной у соседа Бойна дорогущей картине Лейбовица - ещё одна линия романа.
Любовная история главного героя с женой наследника Лейбовица - Марлиной - добавляет пикантности.
Как бы-то ни было мне симпатичен прямолинейный в своём аутизме герой Хью Бойна, с его раскладным стульчиком, простыми понятиями и воспоминаниями о набожной матери и жёстком отце.
Достойная вещь.
42 понравилось
278
Uchilka30 августа 2024Когда смотришь на картину, не спеши прочесть имя автора (с)
Читать далееЧитая "Кражу", я постоянно ловила себя на непреодолимом желании, взять чёрный маркер или замазку и закрасить к чёртовой бабушке весьма однообразные матерные слова, в изобилии "украшающие" этот роман. Если есть что-то, с чем человеку, воспитанному на классической литературе, бесконечно тяжело мириться на страницах книг, так это ничем не завуалированная ненормативная лексика. Ну не вяжется она с литературой как видом искусства. Выплеснуть её в бульварно-интернетное пространство - почему бы и нет, но в книгах претендующих это выглядит дёшево. В общем, все эти "чудесные слова" в их первозданном образе, повторяющиеся через каждую страницу "Кражи", практически сводят на нет то положительное впечатление, которое в принципе вполне могло бы сложиться по окончании чтения. Уж не знаю, кому за это адресовать свой низкий поклон: автору, переводчику или издателю.
В "Краже" есть что-то от американского крутого романа, такой лёгкий налёт нуара, а в целом же по своей сути он напоминает романы Джеймса Хэдли Чейза. Взять вот классического для американского писателя неблагополучного героя, ставшего жертвой стечения обстоятельств. Майкл Мясник Бойл, отсидевший в тюрьме по законному, но довольно абсурдному обвинению, пытается начать жизнь заново. Когда-то он был женат на видной женщине, имел очаровательного сынишку и являлся преуспевающим художником Австралии, обласканным критиками и арт дилерами. Теперь же он никому не нужный гражданин, у которого ничегошеньги нет. Его существование поддерживается пенсией брата Хью, которую тот получает как человек с отставанием в развитии. Этой пенсии мужчинам едва хватает на еду да материалы для Майкла, который полон решимости творить и стать великим художником. Братья живут на вилле одного коллекционера, который приютил бывшего артиста из собственных корыстных побуждений. Майкл рисует, Хью чудит. И вот однажды в страшную грозу у их дома застревает машина, за рулём которой сидит молодая красивая женщина. И пока Хью прячется в норе вомбата, Майкл, чертыхаясь, идёт помогать даме.
Дальше читателя подстерегает трогательная любовь... А вот тут надо быть очень осторожной. Вспыхнувшая на переднем плане любовь Майкла к красотке Марлене на самом деле ничем не трогает. Что такого особенного в чувстве ослеплённого мужчины, обиженного на весь мир? Ну, влюбился, потянулся к тому, кому, кажется, нужен (при этом Марлена официально замужем и разводиться не собирается). Ну, так себе роман с большой буквы. Зато у парочки имеется общий кровный интерес - искусство. И тут Марлена темнит, ибо у Марлены есть коварный план. Майкл превосходно владеет кистью, а Марлена правами на картины Лейбовица, кумира Майкла. В общем, любовь любовью, а прибыли дороже. Конечно, нельзя сказать, что женщина равнодушна к Майклу. Она заботится о нём и по-своему любит этого израненного душевно мужчину. Но всё-таки любовь к искусству и деньгам, на которые его можно пересчитать, ей явно дороже. То есть чудесная строчка из аннотации:
О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству.Правдива не на сто процентов. Если и есть что-то действительно трогательное в этой книге, так это любовь Майкла к своему умственно отсталому брату Хью и самое трогательное - любовь Хью к Майклу. Вот где порой наворачивается условная слеза. Конечно, тема не нова. Мы уже видели, например, подобных братьев в "Мышах и людях" Стейнбека. Но от этого взаимоотношения родных людей в подобных обстоятельствах, такие сложные и не всегда очевидные, не становятся менее интересны. Эта преданность, кровная ли, искренняя или по зову долга, является чем-то таким, что всегда подкупает. Особенно, когда она описана не слащаво-слюнявым стилем.
И нужно добавить пару слов о том, как написана книга. Автор выбрал формат двух рассказчиков, чередуя главы от лица Майкла и Хью. Таким образом мы получаем целых два взгляда на одни и те же события. И здесь такой подход оправдан, ведь герои видят, чувствуют и оценивают всё происходящее каждый по-своему. Они как небо и земля, но всё же единое целое. Такой ход смотрится крайне выигрышно, ведь у нас два абсолютно разных по стилю рассказа. Это очень украшает роман и не даёт скучать. А вот сюжет книги немного предсказуем, и прям очень по Чейзу. Поэтому вкупе с тем, о чём было сказано в самом начале, высокий балл не вышел. Но в целом получилась неплохая история.
41 понравилось
185
winpoo8 августа 2018Читать далее«Моя жизнь как фальшивка» понравилась мне больше, «Истинная история банды Келли» меньше, так что «Кража» расположилась в моем читательском восприятии где-то посередине. Книга написана довольно живо и читается легко. Повествование ведется от лица двух рассказчиков – в прошлом известного художника Майкла Бойна, запутавшегося в своем разводе и обидах на коллекционеров, коллег по цеху и спонсоров, уставшего от безденежья и творческого ступора, и его брата, умственно отсталого Хью, который, несмотря ни на что, неплохо ориентируется в своем своеобразном внутреннем мире. Оба привязаны друг к другу, и каждый по-своему заботится о брате. Рассказывают они каждый о своем и каждый в своей стилистике (Майкл – грубовато и с матом, Хью – застревая на отдельных словах и маркируя собственными смыслами отдельные эпизоды), но именно благодаря этому мы наблюдаем развитие ситуации со стороны: ловкая мошенница Марлена Лейбовиц, играя чувствами обоих, пытается использовать их в своих махинациях.
Хотя сюжетная канва не отличается особой оригинальностью, книга наполнена юмором и нежностью, любовью к искусству и легкими сожалениями о том, какие виражи иной раз неожиданно закладывает жизнь. Кроме того, автору удается затронуть в тексте разные насущные вопросы и поделиться своими ответами на них, например: оправдывает ли любовь все на свете? Похоже, в авторской трактовке да. Можно ли покрывать поступки любимого, но явно преступного человека, разрешать ему злоупотреблять твоими чувствами? Тоже да. Может ли чувство затмить долг? И здесь, вроде бы, да, но не такое уверенное. Есть ли пределы у любовной страсти? И снова да, хотя это да не похоже на предыдущие: в какой-то момент, пусть поздно и многое уже потеряно, начинается прозрение, и человек не может заставить себя делать то, что противоречит его натуре. Короткий диалог «Марлена с нами?» - «Нет» звучит песней.
В общем, искусство и подделки, творцы и торговцы, братские чувства и любовная страсть, Я и Ты – вечные темы, говорить, слушать и читать о которых никогда не надоест. Можно почитать и П. Кэри. А можно и не читать.
16 понравилось
639
yahooella6 декабря 2011Читать далее"Роман" – слишком обтекаемое определение для этого произведения. Но и конкретизировать жанр я тоже не могу. Здесь есть элементы и арт-детектива, и лав-стори, и драмы, и триллера.
Главный действующий персонаж и рассказчик – самовлюбленный и некогда известный в Австралии художник Майкл (Бутчер) Бун. А ныне побитый жизнью циник, который остался ни с чем после бракоразводного процесса и даже отсидел в тюрьме за попытку украсть свою же картину у бывшей жены.
Попеременно с Майклом в роли рассказчика выступает его взрослый, умственно отсталый брат Хью, о котором вынужден заботиться Бутчер. Из уст Хью мы узнаем о детстве братьев, об их отце-алкоголике и семейном деле по разделке туш животных.
По сюжету Майкл работает кем-то вроде сторожа в имении своего коллекционера. По воле случая оказывается, что сосед Бутчера является обладателем ценнейшей картины всемирно известного живописца Лейбовица, аутентичность которой приезжает подтвердить невестка маэстро - Мэрлин. Картину неожиданно похищают, и под подозрением оказывается Майкл, у которого как раз стали завязываться отношения с Мэрлин.
Собственно вокруг этой кражи и закручен сюжет произведения, хотя закручен как-то не слишком динамично и захватывающе. Особой интриги вокруг имени похитителя и его мотивов автор не создает, местами сюжет провисает.
Но людям, которые небезразличны к живописи и околохудожественному миру, думаю, будет интересно.
А мне, как рядовому обывателю, понравился суровый мужской язык повествования, сдобренный брутальными, но смешными ругательствами, которые в украинском переводе звучат по-особому комично. Ну и отличный финал!5 из 10
6 понравилось
138
Ritaochm25 июля 2014Читать далееПереводчик сделал все возможное, чтобы испортить язык автора самыми грязными матерными словами, которых, по утверждению филологов, не знают другие языки, кроме русского. Видимо, переводя роман, он полагал, что главный герой, если бы он умел изъясняться по-русски, говорил бы именно так. Или ему казалось, что таким образом он сумеет привлечь как можно больше читателей и обеспечить коммерческий успех книги. Так и хочется сказать: "Эх, такую песню испортил, дурак!" Подобные переводческие вольности заставляют задумываться над тем, кого же мы читаем: Питера Кэри или Ваню Голопупенко, взявшего на себя смелость "обогатить" лексику автора?
5 понравилось
245
bu_michelle20 июля 2020Трудности перевода
Читать далееВезет с книгами об искусстве: то "От голубого к черному", где центральный герой - музыка, теперь "Кража", об искусстве, художниках и картинах, ничего не скажешь: везет. Открывая книгу, и поверив автору, я все же надеялась, что книга о любви, и начало показалось мне многообещающим. Я уже представила себя читающей уютную книжку, что-то вроде Поющих в терновнике с детективной составляющей, но после пары страниц оказалось, что все не так просто.
Братья Бойны, один из которых когда-то успешный художник, Майк, а другой умственно отсталый Хью, они очень разные, но кровь не водица, братья есть братья. Они живут в большом доме, в котором Майк присматривает за домом богатого коллекционера картин. Уже в самой этой ситуации достаточная доля иронии. Майк создает впечатление разочаровавшегося в жизни человека, он злится, что его успех позади, и теперь приходится так жить, трактором вытаскивая забуксовавшие автомобили с разными невоспитанными девицами, от которых даже благодарности не дождешься, - бесят! -спокойствие, Майк. Ему в жизни пришлось непросто, но возможно, в этом есть и его доля вины. Он развелся, потерял связь с сыном, жена отсудила все, что могла, а братец Хью доставляет кучу хлопот, тяжелый человек он.
Вообще взаимоотношения братьев напоминают отношения Джорджа и Ленни из "О мышах и людях", мне даже показалось, что в книге есть отсылка к этой книге. Благо ситуация с сыном Майка и и Хью заканчивается довольно благополучно, не так как у Стейнбека. И появление девушки тоже похоже на повесть Стейнбека.
Отношения между братьями кажутся непростыми и напряженными, но в то же время, они искренне заботятся друг о друге, не бросают друг дружку, у них зрелые и доверительные отношения. Ведь после того, как Хью причинил боль его сыну, буквально вырвав палец, Майк мог обозлиться на него, но он простил, и не просто простил, но и не отказался ни от сына, ни от брата. Несмотря на то, что он довольно пренебрежительно отзывается о мальчике, чувствуется, что он скучает по нему.
Появление в книге Марлены добавляет хаоса в ситуацию и в отношения между братьями. Она слишком сумасбродная, но в тоже время довольно расчетливая и с холодным умом. Манипулируя братьями, она в тоге использует обстоятельства в свою пользу. Искренне непонятно, любила ли она кого-нибудь их них искренне.
Нравится, что Майк все же не спустил Марлене ее проступков, а ведь часто мы используем политику двойных стандартов: презирая чужих людей, не замечаем это в тех, кого мы любим, кто нам симпатичен или нравится.
Мне книга скорее понравилась, чем нет, несмотря на то, что как детектив она не совсем тянет, да и драма в ней не такая острая, есть какое-то чувство стиля автора, но это только мое личное мнение, и судить все же только мне.
Марлена ушла, но не пропала совсем, изредка подавал весточки о себе, напоминая Майку, что она где-то рядом, но он так не понял, серьезно к нему настроена или нет эта Марлена.
Книга больше не о любви, а скорее о любви к искусству, тем, кто любит и понимает живопись, будет приятна к прочению эта книга .
4 понравилось
213