
Ваша оценкаРецензии
nika_830 ноября 2020 г.«Горшочек, вари! Раз, два, три. Больше не вари!»
Читать далееУ меня две новости: хорошая и не очень (для меня). Первая заключается в том, что роман Джейн Остин на языке оригинала есть на Ютубе в довольно хорошем исполнении (благо, срок действия авторских прав на классику давно истёк).
Вторая новость – книга мне в целом не понравилась. Роман, который обещал быть лёгким, ироничным и изящным, на деле оказался тяжеловесным и скучным. Другого я ожидала от романа, в центре которого молодая девушка с живым умом. Подавляющее большинство описаний характеризовал полный эмоциональный штиль. Это может показаться странным, но одним из наиболее эмоционально насыщенных эпизодов для меня была встреча Эммы Вудхаус с пасынком её бывшей гувернантки.
В результате героиня отмечает, насколько мистер Н. превосходит морально и интеллектуально мистера Ч.Сама главная героиня, однако, мне понравилась (собственно, моя оценка книги только за образ Эммы). Писательница окрестила созданную её воображением девушку как «героиню, которая, если исключить меня, вряд ли кому-то сильно понравится».
Не знаю… Моё нейтральное отношение к Эмме статистику мисс Остин не портит. Плюс в том, что она предстаёт как реальный человек с достоинствами и недостатками. Иногда говорят, что наши недостатки есть продолжение наших достоинств. Действительно, в Эмме они образуют довольно обаятельный симбиоз. Её мировосприятие меняется по ходу романа. Какому-то личностному росту Эммы веришь, хотя описываемый временной отрезок занимает не больше года. Если коротко, скорая на решения и не чуждая озорству Эмма нисколько не сомневается, что вправе решать, за кого её приятельнице следует выходить замуж. Сама она под венец не собирается, ей комфортно живётся в отеческом доме. Мистер Вудхаус, убеждённый противник браков (для него любая новость о свадьбах приравнивается к маленькой трагедии), позволил дочери руководить их размеренным сельским бытом и свободно принимать решения относительно своей жизни.
Намерение оставаться холостой не мешает Эмме открытым текстом навязывать свою позицию по матримониальным вопросам тем, кто зависит от неё морально. Несмотря на очевидную бесцеремонность, такое поведение особо не раздражает. Несложно обвинить дорогую мисс Вудхаус в эгоизме, но она ещё в себе не разобралась. Отсюда, возможно, её нечуткость по отношению к другим.
Как бы там ни было, Эмма бескорыстна и от души хочет лучшего для подруги. Когда её планы терпят фиаско, она искренне недоумевает и расстраивается.
Молодая девушка взрослеет и постепенно понимает, что не нужно вмешиваться в чужие дела, особенно романтические. Методом проб и ошибок Эмма убеждается, что представления, которые мы формируем о других людях, часто могут сильно расходится с реальностью. Ты считаешь господина Э. благородным, а он на поверку оказывается мелочным эгоцентриком. Тебе кажется, что мисс С. вздыхает по мистеру Ч., тогда как её мысли отдрейфовали в другом направлении.
Отсюда житейская мудрость – нужно быть крайне осторожными с советами.
Чтобы объяснить своё доверие книжному персонажу, наверное, нужно сказать пару слов о себе. Сейчас я позволю себе немного диванной интроспекции (лучше не читайте).В не очень далёком прошлом я грешила любовью к раздаче рекомендаций (как правило, не в личной сфере, но от этого ненамного легче). Как и в «Эмме», мои советы порой отдавали неуместной назидательностью. Впрочем, сомневаюсь, что назидательность вообще может быть уместной.
Но, хочется верить, я эту разновидность юношеского максимализма (который у некоторых может продлиться всю жизнь) в себе преодолела… хотя рецидивы иногда случаются. Сегодня избегаю кому-то что-либо рекомендовать, а поучительный всезнающий тон для меня сродни предупреждающему триггеру.
Сентенции таких «мудрецов с тысячелетним опытом» хорошо парировать холодной вежливостью.
Отчасти за такими склонностями могут скрываться неуверенность в себе и подсознательное желание нравиться окружающим. Возможно, эти качества были присущи Эмме. Она желала быть в центре внимания и плохо воспринимала критику. Ей непросто принять, что кто-то поёт и играет на фортепиано во много раз лучше, чем она.
Такому поведению может также способствовать привычка с детства общаться с людьми старше себя. Старшая сестра Эммы рано вышла замуж. Мир юной мисс Вудхаус предположительно составляли отец, любящая гувернантка (до её замужества) и взрослые друзья семьи.
Но хватит экономить на психологе (о, ещё одна хорошая новость!), пора возвращаться к роману и попытаться сформулировать его слабые, на мой взгляд, стороны.Задумка, как таковая, хороша, но исполнение сильно ей уступает. К примеру, решение Эммы не выходить замуж выглядит новаторским для эпохи. Подразумевалось, что все девушки априори должны мечтать о судьбоносной встрече с суженым.
Пусть финал вполне традиционен, Эмма, по сути, остаётся верна своим идеалам. Она не идёт на компромиссы, и только особенные обстоятельства заставят её изменить отношение к браку.Эти обстоятельства можно описать следующим образом:
I know no man more likely than Mr. Knightley to do the sort of thing—to do any thing really good-natured, useful, considerate, or benevolent. He is not a gallant man, but he is a very humane one… Что ж, весьма положительная характеристика.Энергия Эммы и порой играющее с ней злые шутки остроумие потерялись в череде бесконечных постных описаний... Порой я даже думала, что антагонистом в романе выступают коварные сквозняки.
Mrs. Weston begs you [Jane] to put on your tippet. She says she is afraid there will be draughts in the passage, though every thing has been done. One door nailed up. Quantities of matting.На почётную должность главного антигероя претендуют также пешие прогулки.
Так, перед героями стоит проблема вселенского масштаба: стоит ли открывать окна во время танцевальной вечеринки? Если открыть, может получится сквозняк. В противном случае, танцующие рискуют перегреться. И то и другое опасно для здоровья. Уж поверьте мистеру Вудхаусу, непримиримому домоседу (он начинает думать о возвращении домой, ещё не отправившись в гости) и человеку, страдающему лёгкой формой ипохондрии. Персонажи могут часами обсуждать, разумно ли девушке самой ходить на почту забирать письма.
Только думаешь, что дискуссия на эти «животрепещущие» темы начинает угасать, как чья-то реплика снова даёт толчок к её продолжению. В уме крутится «Блин, опять!».
Да, ещё имейте в виду, плохо приготовленный аспарагус (спаржа?) может смешать все карты.
The baked apples and biscuits, excellent in their way, you know; but there was a delicate fricassee of sweetbread and some asparagus brought in at first, and good Mr. Woodhouse, not thinking the asparagus quite boiled enough, sent it all out again.Живи мистер Вудхаус в наши дни, он, вероятно, завёл бы блог о пользе правильного питания и социального дистанцирования.
Допустим, подобные эпизоды призваны пародировать светскую болтовню и сплетни, но мне было неинтересно. И потом, их просто слишком много.
Мне показалось, что повествование лишено юмора даже там, где он, очевидно, предполагается. Стенания отца Эммы по поводу опасностей сквозняков или его уверенность, что при малейшем недомогании нужно звать местного врача, нагоняли тоску, вместо того чтобы вызвать улыбку.Изложенное выше основано только на моих скромных впечатлениях. Наверняка поклонникам этого романа Джейн Остин удалось открыть в нём что-то, так и оставшееся для меня terra incognita.
Всё же поясню ещё один момент. Вот я поверила изменениям Эммы, тому, что в будущем её внутренние ресурсы будут конвертироваться в нечто более позитивное, чем нарушение чужих личных границ. Но это только потому, что мне, как читательнице, так захотелось. Взросление героини не только довольно слабо проиллюстрировано, но и поставлено под сомнение в одном из пассажей.
She had been decided in wishing for a Miss Weston. She would not acknowledge that it was with any view of making a match for her, hereafter, with either of Isabella's sons; but she was convinced that a daughter would suit both father and mother best.Эмма вроде бы поняла и приняла ложность своих предположений относительно других. Осознала, что была неправа и что своими советами она чуть не испортила жизнь наивному и доверчивому человеку. Однако прошло немного времени, и на горизонте вновь начал обрисовываться соблазн «думать за других». Ну, в общем-то, неудивительно.
И последнее, хотя героиня в целом не изменяет себе, концовка предсказуемо-банальна. Не обошлось и без тайной помолвки.В итоге нас ожидают сразу три свадьбы, которые не нанесут сколько-нибудь ощутимого вреда социальной иерархии.До какого-то момента я надеялась на нетривиальный финал, но не случилось.
1214K
Fari2214 сентября 2020 г."В человеческих характерах таится множество противоречий..."
«Как всякий человек, я хочу быть счастлив, но, как всякий человек, быть им могу только на свой лад»Читать далее«Чувство и чувствительность» - первый крупный роман Джейн Остин, опубликованный в 1811-ом году, и чувствуется, что еще не раз автор будет вдохновляться героями данной истории для написания последующих своих работ, можно провести параллели с «Гордостью и предубеждением», например, я вижу в Мистере Дарси что-то от полковника Брэндона, а Джордж Уикхем это же типичный Джон Уиллоби, в обоих этих романах есть некое сходство, но при этом каждый из них уникален по-своему. Я люблю оба эти произведения всем сердцем и готова возвращаться к ним снова и снова, я всегда получаю максимум удовольствия от их чтения. Джейн Остин всегда радует меня своими романами, которые полны изящества и иронии.
Впервые я прочитала «Чувство и чувствительность» примерно пять лет тому назад, и тогда история не произвела на меня такого ошеломляющего впечатления как сейчас, в этот раз я стала замечать детали, которые ускользнули от меня тогда, я по-другому открыла для себя сюжет и персонажей, и даже увидела в Элинор себя, меня поразило то, как ее мысли откликаются с моими. Две главные героини романа, сестры Элинор и Марианна, являются полными противоположностями, они взаимодействуют с миром совершенно по-разному, каждая имеет свой подход к жизни, у каждой из них есть свои достоинства и недостатки. Но при этом они помогают и заботятся друг о друге так, как должны сестры, Элинор и Марианна испытывают глубокую любовь и преданность друг к другу. Они служат примером истинных семейных ценностей. Их отношения остаются сильными, несмотря на все стрессы и удары, которые поражают их, и даже укрепляются в течение романа.
Элинор олицетворяет здравый смысл, сдержанность, осмотрительность, и даже когда она влюбляется в Эдварда, она никак этого не выражает, а ее сестра Марианна слишком эмоциональна и безрассудно следует зову своего сердца с полным пренебрежением к тому, что общество может подумать о ней, она не стесняется выражать свои чувства. Хотя в большинстве моментов этого романа Джейн Остин, кажется, очень четко говорит, что подход Элинор - взвешивать каждое свое действие и слово - более верный, нежели эмоциональность Марианны, однако время от времени история намекает, что быть разумным все время тоже не лучшая идея, и должен быть некий баланс между двумя крайностями. Безусловно, Марианна учится и растет больше, чем кто-либо еще во всем романе, у нее доброе сердце и она очень любит свою сестру - я обожаю сцены, где она заступается за Элинор!
Единственным привлекательным мужским персонажем для меня был полковник Брэндон, в нем чувствовалась уверенность, сила, благородство, а вот Эдвард был слишком вялым, хотя и милым. Однако моей самой любимой сценой является финальный момент признания Эдварда, когда Элинор от радости расплакавшись выбегает в другую комнату, это было так трогательно и мило.
Данный роман больше, чем история любви. В нем рассматриваются многие другие более глубокие проблемы, такие как тщеславие, классовые различия и человеческая природа, автор со всем своим остроумием показала, как «элита» одержима деньгами и что для многих главным показателем человеческой ценности является его состояние.
Одним из любопытных аспектов романа Джейн Остин является необходимость волевых женских персонажей проходить через эмоционально удушающие требования викторианского общества, они вынуждены находить правильный интеллигентный способ выражения грубых эмоций. И с одной стороны, восхищает, что героини не опускаются на уровень каких-то базарных разборок, а красиво, с улыбкой ставят на место своих оппонентов, но с другой стороны, я нахожу в этом какое-то лицемерие, что им нужно вести светские беседы с людьми, которые им не нравятся, которых они не могут прямолинейно посадить на место, вместо этого вынуждены проводить с ними свое время и терпеть их общество.
У Джейн Остин было потрясающее понимание человеческого поведения, и она хорошо известна своей социальной критикой, несмотря на то, что роман был написан более двухсот лет тому назад, даже сейчас можно встретить людей похожих на ее персонажей, ведь чувства, какие-то черты характера со временем не меняются. Роман не теряет актуальности даже спустя такой огромный промежуток времени.
Эта история, наполнена чувствительностью, непередаваемой воздушной атмосферой, юмором и прекрасно реализованными персонажами, добавьте к этому мастерский стиль написания Остин, полный иронии, и ее умение жонглировать насмешками в адрес своих персонажей. Уверена данный роман найдет преданных читателей на долгие столетия.
1213,2K
Sandriya22 марта 2020 г.А в чем соль?
Читать далееЕсли бы не путаница между гордостью и гордыней, название этого произведения воистину могло бы претендовать на Оскар, был бы он премией за соответствие названия сюжету. "Предубеждение" у Остин - стопроцентно описывает падкость большинства героев, видать, как людей того времени, на чужие мнение и желание показать себя в лучшем свете. Обвинения же в гордости неправомочны - гордость - это достоинство, а винят-то в пороке: в отстраненности и пренебрежении другими с одновременным следованием исключительно своим взглядам. И будь эти свойства выражены сверх меры - они стали бы гордыней, подразумеваемой всеми осуждающими, но в той степени, что показаны они в книге, это гордость, к которой стоило бы стремиться всех несогласным и противоречащим.
Лучше, чем DaryaBird в своей рецензии на "Гордость и предубеждение", я по отдельности как каждую личность героев не опишу - идеальное попадание в мое восприятие каждого из них (кроме Дарси - этот персонаж для меня олицетворение того мужчины. который вызывает уважение и притягателен, поскольку очень уж похож на меня саму, к противоположностям, сорри, не тянусь - скучно). Поведаю лишь об общих тенденциях, просматриваемых в этой книге:
◑ отсутствие даже мысли прислушаться к себе - поступающая извне информация вовсе не фильтруется собственным сердцем и умом, неважно добропорядочно настроенный человек тебе ее преподносит в таком свете или тот, кто хочет получить лишь выгоду для себя. Семейство Беннет в полном составе, мистер Бингли.
● преобладание во всех без исключения ситуациях действий и слов, направленных на получение собственной выгоды при ходьбе "по головам" - к чему задумываться о чувствах других, когда есть своя цель и продуманный путь к ней, пусть и полностью обманный. Уикхем, сестры Бингли, Кэтрин де Бёр, кузен Коллинз, подружка Шарлотта.
◐ несдержанность чувств, словесного потока и связей - человек-открытая книга, что перед миром, что перед врагом... Миссис Беннет, две ее младшие дочери и положившая глаз на Дарси сестра Бингли.
Безгрешным по итогу получился мистер Дарси - и таки да, этот персонаж наиболее интересная личность среди всего представленного Остин цирка: господин не распыляется, как мужчина открыт к предоставлению помощи, уважает и ценит себя, не теряя голову и не закрываясь, когда осознает бушующую страсть, любит одиночество, а значит не находится с собой в конфликте (минимум серьезном) и достиг понимания, что лучшее общество - свое собственное, не стремится "на людей посмотреть и себя показать" при всем влиянии такого рода времени и общества жизни, поскольку способен найти все, что нужно в себе и книгах. Гордится собой, от слова "гордость", а не "гордыня" - и вполне заслуженно. Идеал, а не мужчина.) Жаль, избранница его не столь впечатляет - она, конечно, не раздражает, негативных чувств не вызывает, но и не сияет, положительных тоже не зарождает - обычная ошибающаяся (как и мы все) дева, склонная к тому, чтобы вестись на первое впечатление и непроверенные слухи. Но стоит заметить, по сравнению со своей семейкой - очень даже ничего "урод" (перевернутая поговорка).
В целом, к сожалению, не могу сказать, что история, которую знают все, меня впечатлила, она скорее поразила отсутствием у меня же к ней эмоций. Книга однозначно актуальна тем, что всегда живут те, кто верит чужому слову, ведется на интриги более продуманных людей, но она совсем не актуальна моей жизненной истории - ничем не зацепила, даже откровенно понравившийся Дарси не влюбил - я отметила свое с ним сходство и то, что мне именно это импонирует в противоположном поле. Всё.
1218,7K
Ponedelnik22 октября 2013 г.Читать далееЧитала в электронке, поэтому не сразу поняла масштабы трагедии. А тут именно трагедия. И огромных масштабов.
Итак, есть у нас кроткая и послушная овечка из многодетной неблагополучной семьи (отец пьет, мать задавлена бытом, бедностью и десятью детьми), которая живет со своими родственниками в роскошном доме, холя и лелея комплекс неполноценности и чувство вины. Фанни вроде бы и красивая, и умная, и проницательная, но только проницательность ее распространяется на всех, кроме нее. Всю жизнь любит своего двоюродного брата (простите, я не могу это переварить до сих пор), а тот мечтает стать священником и жениться на одной развязной барышне. В общем, дурдом на колесиках.
Хотя, постойте, это еще не все. Тетки Фанни обе - это что-то с чем-то. Одна относительно со скромным достатком и поехавшей крышей, вторая такая же, но богатая. И вот они целыми днями развлекаются в обществе племянницы: она им работает швеей, чтецом и массажером. Это чтобы девочка помнила, где ее место. Бывают такие люди, дадут тебе гнилое яблоко, а потом еще три недели будут вспоминать об этой великой милости.
Что же касается хозяина дома, то он по большей части в романе отсутствует где-то по делам на каких-то там островах. Он действительно вызывает симпатию - он как тусклая жемчужинка на дне морском, которая вроде бы некрасивая, но все-таки жемчужина. Он то мыслит адекватней всех, то включает режим "что хочу, то ворочу". Но ему, надо сказать, позволительно. Так что пусть сэр Томас отдыхает.
Самый неожиданный персонаж - Генри Крофорд, который любит строить глазки красивым девушкам и заглядывать им под юбки. По экранизациям он такой смазливый засранец, который портит репутацию каждой девушке, на которую посмотрит. Но в романе он открылся совершенно с другой стороны. Он ведь тоже может по-настоящему любить, заботиться и уважать. Другой вопрос, что это не очередная сказка, где плохой мачо становится таким же мачо, но хорошим. Генри в "Мэнсфилд-парке" - самый настоящий из всех персонажей. Единственный, кому в финале действительно сочувствуешь.
Тут все очень длинно и затянуто. Вроде бы читаешь с удовольствием, но понимаешь, что в следующие 50 страниц (и 50 за ними) ничего особенного не произойдет. И так и было: прогулки, сплетни, разговоры, театры, книги и чаепития. Казалось бы, у Остин во всех романах так, но тут как-то особенно приземленно. Но все-таки в этом есть что-то особенное, невероятное. И если бы какая-нибудь современная авторша со всеми своими гонорарами и продажами вдруг вздумает написать такую книжку о нарядах к вечеру, яблоках и прогулках на лошадях, то это непременно будет по-другому.
Помню, когда я только прочла в первый раз "Гордость и предубеждение" лет в 13, я вообще не поняла, что это за книжка, о чем она и почему ее все так любят. А сейчас чем больше я читаю романов Джейн Остин, тем больше отчаиваюсь: осталось так мало того, что прочитано в первый раз. Мне остался всего один роман... И все, дальше только перечитывать.
1212,7K
Anastasia2463 октября 2019 г.Читать далееНесмотря на то, что я никогда, наверное, не устану повторять, как приятно читать про людей, достойных уважения и достойных быть образцом для поведения, читать про отрицательных героев/героинь тоже бывает увлекательно.
Да и кто в сущности дает нам право судить других людей? Леди Сьюзен, молодая, очень привлекательная женщина 35-ти лет, в одночасье оставшаяся вдовой с взрослой 16-летней дочерью, вполне естественно желает снова выйти замуж. Записная кокетка, о флирте которой наслышан весь свет, которая может увести чужого мужа (или чужого жениха).
Вот и вся книга по существу о женской хитрости, мудрости, коварстве даже и о мужской простодушности, когда за чистую монету некоторые принимают любой женский взгляд, вздох, слово и не догадываются, что уже давно пойманы в сети женского очарования, извечной женственности, которая так пленительна вначале. так скромна, так благоразумна...
Есть что-то в этой леди Сьюзен, что заставляет всех мужчин кидаться к ее ногам в экстазе после нескольких дней общения с нею. Вот умеет она так поставить себя, чтобы мужчина почел за честь объясниться ей в любви) Великий талант, по-моему, превосходная актриса и просто невероятно обаятельная женщина, которая умеет правильно распорядиться своей красотой и умом. Да, умом она явно не обделена. Заставить поверить всех в свою искренность, чистоту и непорочность, доброту и милосердие, сдержанность и благородность. Изящные манеры - да, безусловно; красота и очарование - без сомнения. Острый ум, смекалка и хитрость - куда ж без них. Но только ведь таких женщин - умных, красивых, образованных - тоже много, а самые привлекательные мужчины все равно достаются только леди Сьюзен, даже несмотря на то, что она старше соперниц на 10-12 лет.
5/5, читала и поражалась: умеют же некоторые быть настолько обаятельными, что окружающие просто не замечают твоих недостатков. И понравилась эпистолярная форма романа: вот где можно увидеть истинные чувства людей (в интимной переписке самыми близкими людьми). Хэппи-энд, море романтики (в моем понимании:), много хитроумных "проектов" - и чуточку юмора. Люблю такие книги)
1191,3K
boservas23 февраля 2019 г.Ирония и достоверность
Читать далееПрочитав несколько современных романов иностранных писателей о любви, вынужден сравнить их с классическим произведением на эту тему.
"Гордость и предубеждение" - книга, которую нужно как следует изучить любому автору, желающему работать в этой нише. Во-первых, великолепный язык. Конечно, для нас - русскоязычных читателей - речь идет о великолепном переводе, но переводчик может запороть оригинальный текст, однако, вряд ли сделает его лучше. Так что литературные качества текста неоспоримы, но сомневающимся можно привести тот факт, что сами англичане очень высоко оценивают язык книги, называя Остин младшей сестрой Шекспира.
Кстати, о переводе - все ли знают, что лучший, ставший классическим, перевод на русский принадлежит родному сыну другого великого переводчика Самуила Яковлевича Маршака - Иммануэлую Самуиловичу.
Во-вторых, потрясающая ироничность и даже веселость повествования при всем трагизме некоторых моментов романа. Такой стиль письма в полной мере будет оценен только чуть ли не через сотню лет после смерти автора. Что является свидетельством того, что Джейн Остин далеко опередила свое время.
Нет, в определенном смысле она дитя своего времени - эпохи романтизма, и, наверное, чувствуется влияние нравоучительных романов Ричардсона и Филдинга, но, вместе с тем, свой вариант нравоучительного романа она делает более лёгким и прозрачным, насыщенным иронией и остроумием. И при этом созданные ею образы, их характеры, мотивы их действий потрясающе достоверны - это в-третьих.
Именно дуэль остроумия и является выразителем главного конфликта, возникающего между Элизабет и Дарси. Хотя, наверное, главный конфликт все же вынесен в заглавие - это конфликт между гордостью и предубеждениями - двумя главными бичами любого аристократического общества в целом, а того времени - в особенности.
Вот Джейн Остин и взялась рассказать о судьбе одной отдельно взятой любви в условиях чудовищного давления внутренних сил - гордости, и внешних - предубеждений. И то, что получилось у неё мастерски, говорит тот факт, что книга живет и востребована до сих пор, входя в тройку самых лучших "женских" романов XIX века. Достичь уровня Остин по силе оказалось лишь сестрам Бронте: "Джейн Эйр" и "Грозовой перевал".
Вот не знаю как у других, но у меня возникает некая аналогия между романом Джейн Остин и романом в стихах "Евгений Онегин" нашего Александра Сергеевича. В обоих случаях провинциальное дворянство, обитающее в деревне. Есть что-то общее в семействах Беннетов и Лариных, число сестер разнится, но не в этом суть. Есть много общего между Фицуильямом Дарси и Евгением Онегиным - молодыми столичными жуирами. Наконец, и там, и там - море гордости и океан предубеждений.
Правда, книга Остин, в отличие от пушкинской, имеет счастливый хэппи-энд, что, конечно же, придает ей облик классической мелодрамы, но, за счет такта и мастерства автора, не опошляет её.
Всем, кто рвется читать современных писателей, пытающихся что-то родить в рамках психологической прозы о любви, но не читал блестящий роман Джейн Остин, настоятельно советую восполнить этот пробел и обрести инструмент, с помощью которого можно будет вернее оценивать то, что будут вам предлагать современники.
11610,9K
Fari2231 марта 2017 г.К чему прислушаться: к голосу сердца или доводам рассудка?
Читать далее
«Если уж молодые люди забрали себе в голову соединиться, они непременно добьются своего, будь они даже самые бедные, самые безрассудные и менее всего способны составить счастье друг друга»Я продолжаю свой собственный флэшмоб под названием «Вселенная Джейн Остин» знакомясь с новыми для меня романами, современными интерпретациями любимых историй, смотря фильмы и сериалы, снятые по книгам моей любимой писательницы. И вот прочитав роман «Доводы рассудка», могу сказать, что получила от него только положительные эмоции, история показалась мне очень интересной, прочитала книгу на одном дыхании и наконец-то встретила на страницах этого романа героя, которого полюбила, может и не так сильно, как Мистера Дарси, но который вызвал огромную симпатию.
Семья Энн Эллиот оказалась в затруднительном финансовом положении и все из-за ее отца, баронета Сэра Уолтра Эллиот, который промотал почти все состояние семьи. И вот Энн вместе с отцом и сестрой Элизабет сдают свой дом внаем и переезжают в Бат. Новыми жителями Киллинч-холла становятся адмирал Крофт вместе со своей женой Софией, чей брат Фредерик Уэнтворт в юности был помолвлен с Энн, но по настоянию своей семьи она вынуждена была ему отказать из-за того что он был беден. И вот спустя восемь лет Энн и Фредерик снова встречаются.
Данный роман можно назвать большим пересказом, приправленным подробными и бесконечными описаниями чувств героев и природы со щепоткой диалогов. Весь роман построен по схеме, в которой автор развернуто рассказывает только о том, кто куда пошел, о чем поговорил и что произошло, а диалогов очень мало и некоторые из них достаточно слабо прописаны. Но сама история очень увлекательная и захватывающая, она не раздражает, тут нет ничего нелогичного, хотя сюжет нельзя похвалить за динамику или огромное количество событий, но своей неспешностью и отсутствием интриги и хвалятся романы Остин, несмотря ни на что проникаешься историей, полностью растворяясь в великолепной атмосфере романа.
Роман очень остроумный, полный иронии и юмора. Джейн Остин высмеивает лицемерие и глупость людей из высшего общества, которые ценят только титул, смеется над тщеславными и себялюбивыми людьми, которых только и заботит их внешность и светские пересуды.
Герои данного романа получились слишком карикатурными и преувеличенными, в описаниях характеров персонажей нет полутонов, все они либо очень хорошие, очень злые, очень глупые, очень добрые, очень благородные и так далее. Не самые положительные персонажи так и нечему не учатся, оставаясь прежними, зато положительные выносят уроки, задумываются о прошлом, понимают и прощают друг друга, поступаются своими амбициями и гордостью, благодаря чему они обретают свое истинное счастье. Однако герои прописаны идеально, каждый со своим характером и чувствами, каждый герой получился живым и ярким, все-таки Джейн Остин отменный психолог. А сама история написана прекрасным языком, отчего получаешь истинное наслаждение, хотя многие ругают эту книгу именно из-за перевода Суриц, но он мне показался замечательным, и к нему придраться не могу, хотя странный порядок слов в предложении порой вызывает недоумение. Роман меня заворожил, а история нашла свое место в моей душе - с удовольствием перечитаю его в будущем.
Думаю, ни для кого спойлером не будет, если я скажу, что роман завершается на счастливой ноте, но вот если честно, я таким счастливым финалом не очень довольна. Мне кажется, что Энн не заслужила Фредерика, ведь она смогла с лёгкостью от него отказаться, несмотря на все его достоинства и любовь к ней, и все только из-за того, что ее в будущем может ожидать бедный брак. А теперь, спустя восемь лет, когда он продвинулся по службе и приобрел деньги и связи, конечно неожиданно любовь снова вспыхнула. И мне интересно, пошла бы она против семьи и своих доводов рассудка будь он опять тем же самым Фредериком, «пустым местом» без гроша за душой? Уверена, она бы за него не вышла замуж, учитывая ее бесхребетность и полное равнодушие к своей жизни и то, что она полностью свою судьбу отдала в руки своей семьи и позволяет помыкать собой. И Энн, так же, как в свое время Фанни, безумно мне не понравилась, несмотря на весь свой положительный образ, нет в ней характера, нет чего-то, что могло бы в ней зацепить.
Конечно, финал наивный и предсказуемый, но очень милый, именно за это я люблю романы Остин, за то, что все ее герои живут долго и счастливо, за ее позитив, а негатива и в реальной жизни и так хватает. Это просто волшебная трогательная нежная сказка, которой иногда так не хватает, и я рада, что каждый герой ее романа находит свое счастье, находит свою половинку, видимо Джейн Остин хотела воссоздать радужную атмосферу, мир, в котором все мечты сбываются. И если я не ошибаюсь, именно в этом романе она описывает свои отношения с Томом Лефроем, но в отличие от реальной жизни, тут их любви ничто не помешало, им не пришлось расстаться и жили они долго и счастливо. И осознание этого заставило взгрустнуть, жаль, что сама Джейн так и не обрела своего счастья.
А еще история, несмотря на то, что была написана в далеком 1817-ом году, до сих пор актуальна и могла бы произойти и в наше время. Я бы даже с удовольствием прочитала бы осовремененную версию этого романа или посмотрела бы сериал, где героев романа переместили бы в наше время.
Конечно, смысл романа заключается в том, чтобы показать, что не всегда доводы рассудка бывают неверными и жестокими, иногда они идут на пользу, и истинная любовь всегда найдет путь друг к другу, надо только суметь понять друг друга и отпустить обиды.
1153,4K
Fro25 февраля 2012 г.Читать далееФлэшмоб 2012, совет от Tayafenix .
Начиная читать, я совершенно не представляла себе, о чем книга. Во-первых, я не удосужилась прочитать аннотацию и отзывы читателей, во-вторых, у меня имеется некое предубедительное отношение к классической литературе. Мне представлялось, что внутри я найду скучное, напыщенное, пропитанное моралью и поучениями, содержание. Но все оказалось совершенно не так…
Взамен моим хмурым мыслям о скучном чтении я получила совершенно качественный, захватывающий дамский роман, абсолютно не осложненный пошлостью и вульгарностью. Поначалу, конечно, было сложновато вчитаться в витиеватый стиль автора, однако уже начиная со второй книги мне думалось, что именно такое изложение придает книге особый колорит.
Для человека, живущего в XXI веке, очень неожиданны и сложны для восприятия манеры того времени, все эти слащавые расшаркивания и выражения своей признательности. Притом, что большинство из этих велеречивых излияний являлись грубой лестью и откровенной ложью. Хотя не однократно мне показалось, что сама мисс Остин подходит к подобным речам с иронией, а порой даже открыто высмеивает превышение положенного в то время этикета. И не подумайте дурного, я ни в коем случае не отзываюсь плохо о самой манере общения, при которой люди так красиво могут выказать друг другу свое истинное уважение и признательность.
Очень качественно описан весь быт и уклад жизни людей разного положения в обществе, хотя совершенно отсутствуют яркие и красочные описания окружающего мира, за счет чего еще больше можно проникнуться в атмосферу старины и отношений между людьми. Не буду останавливаться на персонажах, ибо здесь мы видим полный набор характеров от добропорядочности до низости. Есть в книге и высокомерные дамы и господа, есть легкомысленные девчонки, есть подхалимы и ищущие в жизни лишь корысти, есть умные и острые на язычок, добрые и нежные робкие девушки – в общем, все, что можно встретить в любом обществе, будь-то старина, современность или будущее.
Роман оказался очень захватывающим, и, не смотря на кучу разных дел, мне было сложно оторваться от книги и скорее хотелось узнать развитие любви между мистером Дарси и Элизабет, хотя совершенно не было сомнений в благоприятном исходе дела (ведь книга была написана 200 лет назад, а делать неожиданно разочаровывающие концовки авторам пришло в голову относительно недавно). И в любом случае было очень приятно наблюдать, как на протяжении времени любовь преобразила гордого и высокомерного мужчину, а женское, во многом неоправданное, предубеждение переросло в сильное нежное чувство.
К моему величайшему сожалению, не попадись мне эта книга по флэшмобу, она стояла бы одной из последних в очереди на прочтение и я не получила бы столько удовольствия. Поэтому с радостью благодарю флэшмоб за расширение кругозора, а моего советчика за стопроцентное попадание и приятные впечатления.
Любите друг друга)114880
Arinushk29 декабря 2020 г.Наглядный пример ошибочного предубеждения
Читать далееАннотация к книге конечно завысила ожидание. "Самый популярный женский роман в мире" Да и на LiveLib возглавляет топ "Зарубежных любовных романов" И в принципе его можно таким считать, но обо всем по порядку.
Начнем с героев:
Элизабет Беннет - главная героиня романа. Одна из старших дочерей семьи Беннет. Вторая по старшинству из пяти сестер. И так-то самая умная и толковая среди них. Элизабет превосходный персонаж. Ее поступки тебя не бесят, так как имеют какое-никакое основание. В большинство моментов я с ней полностью солидарен, и практически всегда был на ее стороне. Радует, что в трудные моменты она не постоянно ноет, что только повысило ее е в моих глазах. Рад, что в конце все с ней так сложилось. Она этого как никто достойна.
Мистер Дарси - главный герой романа. Превосходно показано, как этот персонаж развивается. Тот, кто был в начале и конце, это совершенно разные люди. По началу я конечно заподозрил подвох, но не ожидал, что персонаж так сильно изменится. К счастью, моё предубеждение развеялось. Хорошо, что этот персонаж получил достойную концовку.
Джейн Беннет - самая старшая из пяти сестер семьи Беннет. Вторая из сестер, после Элизабет, получила развитие на протяжение романа. Хоть не такое сильное, как у Лиззи, но пойдет. Отношения Элизабет и Джейн вообще одни из лучших в романе. Было видно, что им не плевать друг на друга, и они готовы друг друга поддержать в трудный момент. Как и Лиззи и Дарси, заслужила свою концовку.
Мистер Беннет - отец пяти дочерей и глава семьи Беннет. Очень понравился этот персонаж. Умный, саркастичный, одним словом живой. Было интересно следить за каждым его присутствием в книге. А его взаимоотношения с Лиззи просто нечто. Столько заботы, понимания и сарказма в идеальном балансе. Очень не повезло ему с женой, радует, что 2 старшие дочери удались на славу.
Миссис Беннет-мать пяти дочерей. Непонятно, как при ее воспитании Джейн и Элизабет развились как настоящие личности. Ее главная цель - это выдать всех дочерей замуж, и все. И это делает ее совсем никудышной матерью. Ведь ей плевать будут ее дочери счастливы потом в браке, или нет. Главное, чтобы у жениха был статус или несколько тысяч фунтов, а если оба этих свойств, то такого жениха точно не стоит упускать. Также она очень глупа, и самонадеянна. Непонятно, как Мистер Беннет до сих пор с ней не развелся. Она даже угрожала Лиззи, что вычеркнет ее из своей жизни. Сразу видно заботу, мда.
Лидия Беннет - младшая дочь Беннетов. Я долго думал, кто для меня самый худший женский персонаж романа. И Лидия опередила свою мать, победив в этой номинации. Конечно, можно сослаться на ее возраст, но я сомневаюсь что Элизабет и Джейн, так себя вели в ее возрасте. Характер Лидии можно описать в одно слово: Офицерыыыыы. Все ее постоянные разговоры об офицерах бесили. Именно из-за ее поступка в последней трети романа она худший женский персонаж. Так поставить на уши свою семью, запятнать честь семьи Беннет, а потом прислать радостное письмо. Браво, просто браво. Концовка для нее очень справедливая, она это заслужила своим легкомыслием. Надо думать о будущем что ли.
Кэтрин Беннет - Четвертая дочь семейства Беннет. Я с натяжкой могу понять, зачем она в этом романе. Для сравнения с Лидией она нужна только и всего. Если убрать ее имя, то я подумаю, что говорит Лидия. Ведь характер у них практически идентичен. С вероятностью в 50% этого персонажа модно было не добавлять в роман.
Мэри Беннет - третья дочь семейства Беннет. На протяжении романа у меня возникал вопрос: А кто такая Мэри? Кроме того, что она третья дочь семейства Беннет, о ней толком ничего не написано. За весь роман у нее максимум страница слов. Она вообще не нужна роману. Если ее убрать из него, исчзенет лишь пару шуток, и все. Она никакого влияния на сюжет не привнесла. Зачем она здесь?
Мистер Коллинз и Мистер Уикхем. Я даже не знаю кто из них хуже. Мистер Коллинз - жалкий человек, который за несколько дней сделал 2 предложения разным девушкам(3 девушке он передумал делать предложение). Вот что значит любовь. Отшила одна, пойду делать другой предложение, а что терять то?
Уикхем - так же жалок. Не знаю как без спойлеров его описать. Не хотел бы я встретиться с ним в жизни. От таких людей надо держаться подальше. Не заслужил он такого обращения к своей персоне в конце. Уж слишком хорошо с ним обошлись.По началу я думал, что роман затянут, но потом когда все стало грамотно и не спеша выстраиваться, я понял, что ошибся. И предубеждение насчет объёма этого романа исчезло
Романтика понравилась не между всеми персонажами. Однозначно вытащили любовные ветки Элизабет и Джейн. Я прямо болел за них.
Название идеально подходит этой книге. Роман показывает, как гордость и предубеждение негативно влияют на мысли людей. И показывает, как будет хорошо, если навсегда отказаться от гордыни и предубеждений. Роман заслуживает больших наград, и любви большего количества читателей
.
1133,6K
bumer238911 декабря 2025 г.Девица, полная открытий и планов
Читать далееЧестно признаться, у меня были большие сомнения по поводу "Эммы". Но я вспомнила, что у меня большие сомнения были по поводу прозы леди Джейн, но стоило с ней познакомиться поближе... Сбивала меня, собственно, недавняя экранизация, но я подумала, что юная барышня с голой попой - это явно задумка не леди Джейн.
Хотя уже в предисловии (в некоторых изданиях это послесловие) меня позабавила история, что даже семейство Остин на семейном совете постановило, что героиня - не удалась. Хотя, например, сэр Вальтер Скотт высоко оценил роман. Но - был ли он в меньшинстве?
Самый большой роман леди Джейн, и самый... бессмысленный? Эмма Вудхаус - счастливая девица. Живет с папенькой в прекрасном поместье, и из всех переживаний у нее: ну, маменька их покинула, а потом и верная гувернантка. Нет, там не было никакой страшной истории или злобных хозяев, просто настал счастливый момень в жизни барышни. Итак, Эмма из той породы, которых я обзываю "птичка певчая не знает ни заботы ни труда". Нет, заботы у нее есть, и это - устроить жизнь другим. И она буквально вцепляется в свою подругу Гэрриэт и всеми правдами и неправдами пытается пристроить ее замуж.
Ну вот и... все. Серьезно. Пятьсот с лишком страниц леди Джейн предлагает нам наблюдать, как молодые (и не очень) люди ходят в гости, на балы и приемы. Обмениваются намеками, письмами и даже шарадами. Инициируют любовные фигуры и сами же их перетасовывают. И меня это... не бесило.
Я сама в шоке, но... Я воспринимала эту книгу - как прийти в светский салон, и тебе расскажут все сплетни. Но я уже признавалась, что леди Джейн для меня - такая старшая мудрая подруга, к которой я словно прихожу на книжный чай. Завернуться в книжный плед, пейзажи пред взором читателя проплывают самые пасторальные. Как сказано в книге
Лучший образчик сельской Англии - отдых и взору, и душеКак любитель сериала "О всех созданиях", не могу с этим не согласиться. Такой (немаленький) объем заходит даже неожиданно легко, словно птичье щебетание.
И я не могу согласиться с теми отрицательными качествами, которые приписывают Эмме. Вот прям не увидела я самовлюбленную эгоистку, которая все бурные телодвижения совершала ради собственной выгоды. КонечноСоглашусь, что себе Эмма захапала лучшую партиюНо не уловила я в этом какого-то кощунства и выгоды. По Эмме видно, когда у нее эмоции искренние, а когда нет. Конечно, эта девица из породы "корову б ей, тогда поговорим". Но я бы посоветовала сравнить Эмму с героиней Агата Кристи - Смерть на Ниле Вот это для меня ватерлиния "принесения пользы". Может, сбивают киношные образы. Ну, Эмма леди Джейн и Эмма Ани Тейлор-Джой - это очень и очень разные Эммы. Это как книжная Белла Свон и Белла свон Кристен Стюарт.
Да, снизила оценку - просто за легкую бессмысленность происходящего. Хотя и герои мне зашли. И еще отмечу, что мистер Найтли - это "герой любовных романов здорового писателя". И прекрасный язык леди Джейн, неплохо переданный в переводе. За фразочку
Пока мистера Найтли приписывали Эмме, которая изо всех сил приписывала его Гэрриэт, сам мистер Найтли решил приволокнуться за Джейн ФэрфаксХочу передать переводчику/це мое почтение. Для меня книга стала романом, в котором ничего не происходит - и это прекрасно. Буквально сегодня сидела в кафе и слушала разговор молодых людей Когда я готовился к ЕГЭ, я вставал в 6 утра и заканчивал в 8 вечера. Я был таким продуктивным А я вот не хочу быть продуктивной, вставать в 6 утра и приходить в 6 вечера. Я хочу приемы, шарады, кататься в карете и чирик-чирик с леди Джейн!
Чего и всем желаю. Роман вышел: что-то среднее между слоу-бернер и хилинг. Ой, написала и сама вздрогнула. Короче, здесь мало что происходит - и есть в этом что-то такое... жизнеутверждающее. Ведь сама леди Джейн отстаивала наше права читать те книги, которые нам нравятся, и получать от этого удовольствие. Мол, не то, что пока всю "Клариссу", "Памелу" и "Мельмота" не прочитаешь, на Теккерея даже взор не смей поднимать. А совсем наоборот: какое удовольствие читать то, что тебе нравится (пусть даже это готические или любовные романы), а еще обсуждать это с единомышленниками... Так что посоветую тем, кто хорошо знает манеру и приемы леди Джейн. И хочет роман, в который можно завернуться, как в плед, и ехать в карете на очередной прием. Да нормальная Эмма героиня, и корову ей не надо. Пускай себе чик-чирик.109435