
Ваша оценкаРецензии
-Breeze-18 октября 2020 г.О превратностях любви
Читать далееВпечатления от этой книги очень напоминают мою историю с "Доводами рассудка" этого же автора. Я уже подступалась к ней ранее, еще несколько лет назад, и тогда история Фанни Прайс показалась мне ужасно скучной, как и сама героиня. Книгу я тогда так и не дочитала. Как же всё-таки наше восприятие зависит от возраста и жизненного опыта.
Фанни - племянница из малообеспеченной семьи, которую берут на воспитание богатые родственники. И, конечно же, рядом всегда есть тётушка, которая постоянно напоминает девушке о том, что она не ровня своим кузинам и должна знать свое место. Ее интересы практически никого не волнуют, ею периодически, пусть и беззлобно, помыкают. И единственный человек, который о ней заботится - это ее кузен Эдмунд. Но и он начинает уделять ей меньше внимания, когда в соседнем пасторате поселяются сестра и брат Кроуфорды.
Знаю, что многим не понравился конечный выбор главной героини, но сейчас он кажется мне весьма мудрым и дальновидным. ДАЛЕЕ - СПОЙЛЕР. Да, человек, которого она отвергла, начал как будто меняться в лучшую сторону под действием влюбленности, но как долго это бы продлилось? Да что уж там, даже будучи влюбленным, он умудрился оскандалить замужнюю женщину. А по тем временам это был весьма серьезный проступок, тяжесть которого, возможно, сложно понять современному читателю.
Каждый на его месте должен был понимать, каковы будут последствия его действий для семейства этой женщины. Фактически саму ее заклеймили бы как порочную, и, соответственно, это отразилось бы на репутации всей семьи. Джулия не зря совершила поспешный побег - на ней бы попросту не женился ни один уважающий себя джентльмен. Фанни тоже удачное замужество не грозило при таком раскладе (хотя ее шансы и без того были малы). Так что было бы странно винить ее в подобном отношении к нему после такого.
Да, мне не особенно понравился финал. Автор так много внимания уделила развитию отношений Фанни и Генри (неудивительно, что многие за него "болели") и так скомканно, в нескольких фразах, расписала появление взаимности между ней и Эдмундом, что судьба этой пары не вызвала особых эмоций. Более того, было такое чувство, что Эдмунд, разочаровавшись в Мэри, просто осмотрелся по сторонам и выбрал наиболее приемлемый для себя вариант.
Но в целом книга мне всё-таки понравилась. Я люблю читать Остин именно осенью - неспешность повествования и атмосфера английской деревни очень хорошо совпадают с моим осенним настроением. Жаль только, что все основные книги автора теперь прочитаны, и остается только перечитывать любимое.
872,3K
orlangurus2 августа 2024 г.Шести лет одиночества могло и не быть, если бы...
Читать далееКак-то решительно в мою читательскую жизнь ворвалась идея, что сочинения знаменитейшей английской писательницы я читала только в сопливой юности, и всё, что помню: недоумённо пожимала плечами. Время очень часто меняет восприятие искусства, так что подумалось: надо проверить, что же я там не поняла.
Оказалось - не доросла и опять не поняла, что именно так бессмертно в творчестве Джейн Остин. Правда, тут нужны два оговорки: я не из фанатичных любителей викторианской Англии (в любых её проявлениях), и английский юмор не всегда понимаю. Вот Джером Л. Джером, по-моему, смешно, а Остин, которой все дружно приписывают "ироничный, мягкий, истинно «английский» юмор" - ни капельки.
Книга полна сарказма, на мой взгляд. На каждом шагу ситуации, где от автора на героя дует ветерком презрения, не более. То отец прекрасной (картинно чистой, почти что ангел во плоти) Энн из штанов выпрыгивает, чтобы не просто свести знакомство с высокопоставленной дамой в Бате, но и устроить так, чтобы все отдыхающие были в курсе их близкого родства. То сестрица Энн вещает о принципах воспитания детей, от которых уши вянут, и, думаю, примерно так же это выглядело и в то время, как и сегодня.
Любовь, которая не умерла, пока капитан Уэнтворт зарабатывал капитал, чтобы в следующее сватовство не получить от ворот поворот ( и не точно, что думал он свататься именно к Энн), вспыхивает снова при их личной встрече. Но даже "вспышка" эта неяркая, эдакая, знаете, как будто все эти годы они были женаты и немного надоели друг другу.
Типичные мечты старой девы, каковой Остин и была: нежность, увлекательные беседы, сердце, ускорившееся на два такта... И героиня, которая
со временем надеялась стать благоразумной...86738
f0xena31 января 2023 г.Читать далееВ очередной раз взялась за Остен. Да что со мной не так? Что за извращенная тяга к тому, что мне не нравится? Все дело в том, что я твердо для себя решила осилить список из 200 лучших книг по версии BBС (The Big Read). И в списке этом аж три книги под авторством Джейн Остен, с которой отношения у меня сложились сложные. Английская классика, да что уж, мировая классика, которая вызывает восторг у большого количества читателей, на меня навевает тоску. Идеальные книги для борьбы с бессонницей.
К третьей книге я дошла до стадии смирения, я уже точно знала, чего мне ожидать, потому приняла все происходящее (а именно ничего не происходящее) как само собой разумеющееся. Свыклась с мыслью, что ждет меня очередная скука смертная, и приступила к чтению.
И… То ли небольшой объем книги, то ли осознание, что это последняя книга Остен, которую я собираюсь прочитать, поставить галочку и забыть, то ли максимально заниженные ожидания, то ли стокгольмский синдром… но… мне понравилось…
Книга рассказывает о жизни англичанки Энн Эллиот, которая будучи юной девушкой, под влиянием семьи и окружения, поддавшись «доводам рассудка», а не чувствам, разорвала помолвку с небогатым и неродовитым Фредериком Уэнтвортом. Спустя несколько лет судьба вновь сводит Энн и Фредерика. Оба они так и не нашли счастья за это время, оба одиноки, а значит… не трудно догадаться, что это значит. Классика жанра все-таки.
Сюжет предсказуем и состоит из неспешной повседневности, персонажи – сплошное клише, в целом все как всегда в романах той эпохи (разве что главная героиня в этот раз не раздражала), но я на этот раз действительно получила удовольствие от книги. Если честно, то с этой книгой я по-настоящему отдохнула, расслабилась. Твердо была уверена, что после этой книги за Остен не возьмусь, а теперь моя уверенность пошатнулась.861,3K
bumer238913 июля 2022 г.Хорошее дело браком не назовут
Читать далееЯ сама на это напросилась. Насколько я не романтически настроенный человек. Только утром прочитала прекрасную статью про драма-энды - подписываюсь! Любимая моя "любовная" книга - Сомерсет Моэм - Узорный покров , где романтика... очень альтернативно одаренная. НО! Я - в конце концов, адепт и специалист по англоязычной культуре, но - не викторианским романам... Какие-то double standards. Так что - иду навстречу Остин с открытым забралом (но не без опасений).
Расчитывалась я всю первую книгу. Семейство Беннет, девицы Беннет - вообще их пять, но - Мэри вечно куда-то выпадала, как Бет из Луиза Мэй Олкотт - Маленькие женщины . Балы, приемы, щебетания... Я сама на это напросилась Пока... не ворвалось предложение Коллинза. А... О... Ага... Ого... Здравствуйте, очень приятно, меня Маргарита зовут - давайте-ка с вами познакомимся заново и поподробнее.
Предупрежу сразу, что - будет, думаю, сильно не популярное мнение. Я пришла сюда не за несчастно счастливой парочкой Элизабет и Дарси. Все с ними и так понятно. Мы постоянно повторяем вторую часть каноничной фразы Льва Толстого про несчастные семьи, но есть и "Все счастливые семьи счастливы одинаково". Indeed. Я себя настраивала, что - это же фундамент для огромного пласта литературы от "Бриджит Джонс" до "Сумерек". А оказалось... Что в то время - можно не просто было - "хотеть замуж, пока не стукнет 23 - и все(((..." А - как Элизабет, понимать, что - тебе с этим товарищем потом жизнь жить. А... что - так тоже можно??? Я понимаю, что это все - от склада ее ума, и потому, что у нее перед глазами был пример маменьки и папеньки, но - это ж надо было еще выдумать и прописать!
Так что моя любовь к книге началась с двух контрастных парочек - Элизабет и мистер Беннет (и старшая Джейн туда же) и - миссис Беннет и младшая Лидия. Мне по характеру гораздо ближе первая team, а особенно - мистер Беннет. Конечно, это совсем не романтично, зато - дешево, надежно и практично). Вся же "романтика" началась с парочки Коллинза и Шарлотты Лукас и - что "долго и счастливо" - определенно не про них. Ну а история Лидии - просто мой чистейший кайф! Да простят меня Лиззи и Дарси, пусть у них все будет хорошо. Но - парочка Лидии и Уикхема... От начала, когда Лиззи справедливо опасалась, что из этой целеустремленной личинки вылупится пустоголовая кокетка и - до самого конца, с примазыванием к чистому счастью. Ну а реакции миссис Беннет - просто шедевральны! С Лидией они, конечно - две горошины в одном стручке. Но - реакция на новости Лиззи - меня даже поразила) Я бы на это посмотрела - надеюсь, в экранизациях сохранили этот дух...
Вух - как-то так... За романтикой я не шла - да и заочно знала, что Остин не выдаст своих героинь замуж, предварительно не посчитав их совокупный с благоверным годовой доход. Такая вот романтика - прагматичная. В книге - не так уж и много событий - просто они расписаны довольно подробно. Но - персонажи и их характеры! Начиная от заземленной Лиззи и ее папеньки и заканчивая какой-то курицей-щебетуньей миссис Беннет. Как-то весь такой идеальный Дарси - потерялся на этом фоне... В извечном споре остенианок и бронтеанок - я все-таки скорее бронтеанка. Вересковые пустоши - наше все, да и немного sublime в этой жизни никому не повредит. Но - никто не отменял, что это - самый выдержанный канон добротной романтической прозы. И - придете ли вы сюда за кристальной чистоты сладкой романтикой, или же - за прописанными до скрипа ярчайшими характерами - каждый останется в выигрыше.
От себя порекомендую совершать это книжное путешествие - в компании Вячеслава Герасимова. Все-таки он был просто создан для романтических (в разных смыслах этого слова) романов. Конечно, лучше всего у него вышел - мистер Беннет, но - в целом он помог создать книге настроение.863,1K
AceLiosko29 января 2021 г.Читать далееК сожалению, классические любовные романы - это дважды не моя литература. Потому что классические и потому что любовные. Но всё же считаю, что есть книги, которые must have для прочтения хотя бы лично мне. "Чувство и чувствительность" - одна из них.
И что я могу сказать... Всё могло быть гораздо хуже, но это не значит, что всё хорошо. Да, книга не вызвала у меня припадков нарколепсии, но и энтузиазма никакого. У меня никак не получается проникнуться чувствами людей, если эти чувства описаны так, как здесь. Холодная учтивая маска на свету и сильнейшие фонтаны эмоций наедине с собой и самыми близкими - сейчас это тоже есть, но совсем не в такой мере. И все эти "приличия" светского общества, когда вычисляешь, можно ли пожаловать к соседям на ужин или нет... Мне это попросту непонятно.
Главные героини этой книги Марианна и Элеонор являют собой два довольно стандартных архетипа: руководство логики и руководство эмоций. Ни то, ни другое в крайности своей не хорошо (но на самом деле, для "разумницы" особых минусов именно с точки зрения поведения не было). И сёстры, каждая по-своему, переживает любовные перипетии, поддерживая друг друга (на самом деле, тут опять-таки "жилеткой" становится разумница, которая в свою очередь переваривает всё в себе). В общем, делаем выводы: здравый смысл и холодная голова не помешают ни себе самому, ни окружающим.
А ещё со всеми этими искренними и серьёзными чувственными переживаниями соседствует просто ошарашивающая меня меркантильность других героев. Если мать желает для своей дочери мужа, имеющего возможность её прокормить и дать какой-никакой комфорт - назовем это средним достатком - то у меня нет вопросов. Но когда своего ребёнка просто желают "продать" подороже и повыгоднее (ещё ведь и положение в обществе значение имеет), моя логика сбоит. О каких чувствах тогда вообще идёт речь? Вот уж где настоящая противоположность: желание любить и быть любимым против желания жить в роскоши/достатке. Такая дилемма предстаёт перед персонажми книги не один раз.
Да это касается и не только браков. В самом начале книги присутствует эпизод, вызвавший у меня отвращение похлеще, чем какая-нибудь расчлененка. Мужчина, давший обещание умирающему отцу позаботиться о своей мачехе и её дочерях, так как именно ему досталось практически всё наследство, за какую-нибудь страницу размышлений доходит до "да они сами мне должны". Этот персонаж и его жена на мой взгляд в книге удостоились роли каких-то опереточных мелких злодеев, жадных, только и могущих, что считать свои и чужие деньги.
В общем, справедливости ради, в книге есть что пообсуждать. Но восторгов она не вызывает.
862,3K
zdalrovjezh5 сентября 2018 г.Любой уголок Англии изобилует милейшими в мире барышнями, удивительно различными и лицом, и характером, и умом.
Читать далееНу вот куда деться без дифирамб для Джейн Остин? Она как никто другой знает как заставить сострадать своим главным героиням. В них легко узнаешь себя, и они прекрасные, живые, настоящие, а не шаблоны женского пола, клепающиеся пачками под пером классиков. Джейн Остин посмеевается над всеми, но так тонко, что никто и обидеться не может толком.
В этой книге Джейн Остин развивает сюжет вокруг двух сестер - Элинор и Марианны - полных друг другу противоположностей, но невероятно любящих друг друга.
Элинор - разумная, волевая, может песпристрастно судить о людях, способна анализировать поступки людей. Именно поэтому у нее есть силы простить предателя своей сестры и справиться с тем, кто предал ее собственные чувства. В двух словах - она держится молодцом.
Марианна - порывистая, сиюминутная, очень остро и искренне воспринимает окружающий мир. Ей тяжело скрывать свои чувства, именно поэтому в высоком обществе находиться ей тяжелее, чем сестре, и почти невозможно простить предательство.
Два этих характера переживают очень похожие события, но так как они абсолютно разные, то и переживают они очень по-разному. Остин заставляет задуматься об идее диаметрально противоположного восприятия деиствительности двумя близкими друзьями (родственными душами), что, если даже хорошо подумать, очень тяжело представить.
Название
По-английски книга называется Sense and Sensibility, и это, в отличие от убогих и нелогичных русских переводов, имеет смысл.
Sense переводится как здравый смысл, значение, сознание, толк, разум. Имеются в виду именно эти значения слова sense, как основные характеристики Элинор. То есть, чтобы было понятнее, можно было бы перевести как "разумная".
Sensibility переводится как чувствительность, восприимчивость, обидчивость, возбудимость. Логично, что это слово полностью характеризует Марианну.
Перевод слова sense как "чувство" в названии Чувство и чувствительность нелогичен, видимо, переводчики решили выбрать похоже звучащие слова, как в оригинальном названии, да только вот забыли, что эти два слова имеют противоположные значения, имея в виду противопоставление двух сестер. В этом случае переводить надо как "разум".
Ну, название "Разум и чувства" вообще очень странное, ибо в нем совсем не видно противопоставления, которое есть в оригинале. Кажется, что просто идет перечисление: душа состоит из разума и чувств (в магазине продаются яблоки и бананы).
На мой взгляд более логично было бы перевести "Разум и чувствительность", в таком названии слышится подспудное противопоставление, и перевод близок к смыслу.
Но это не точно.
862,6K
AnnieBooks29 мая 2017 г.Где же ты, Мистер Дарси?
Читать далееНичего не могу с собой поделать, я страсть как люблю читать про 18 и 19 века. Меня затягивает этот мир просторных поместий, грандиозных балов, долгих и пронзительных писем, неторопливых разговоров и томных взглядов. Хочется быть сразу девочкой-девочкой в длинном платье и с собранными волосами в красивую прическу. Хочется говорить также изысканно, вкладывать в каждое слово гораздо больше смысла и подтекста, нежели обычно. Хочется забыть про этот современный 21 век с интернетом и написать письмо, а потом с нетерпением ждать ответа. Хочется найти своего Мистера Дарси, где бы он, черт его возьми, не прятался. Вы понимаете о чем я? Если вы романтичная и хрупкая барышня в душе, то я уверена, что понимаете.
А теперь добавьте к этому щепотку иронии и немного наивности, перемешайте с великолепной манерой изложения и поставьте на огонь страстей. Именно таким я вижу рецепт произведения - в итоге очень атмосферно и вкусно.
Описывать сюжет и характеры героев я не берусь, поскольку вряд ли можно найти человека, который, если уж не читал, то хотя бы не смотрел одну из экранизаций "ГиП". Удивительно, что каждый находит свой смысл. Кто-то скажет вам, что эта книга о любви, кто-то поспорит, что она про сложные взаимоотношения в семье. Кто-то во главу угла поставит сатиру на общество и стереотипизацию характеров, кто-то объяснит вам, что здесь ключевая мысль в личностном росте и борьбе со своими пороками. Определенно, Джейн Остин мастерски заключила в своем произведении множество вечных тем, а какая из них ближе каждый определяет для себя сам.
Меня очень удивило, когда я узнала в двух сестрах себя и свою подругу. Я, которая всегда стараюсь видеть в людях лучшее, и она, ироничная до самых пяток (именно до пяток, вы бы ее видели!) и отважная аки рысь. Некоторые их диалоги практически совпадают с нашими беседами, которые мы неизменно ведем по вечерам. За это я полюбила книгу еще больше, приятно находить что-то общее с героями классических произведений.
После прочтения хочется сказать так много, а написать получается так мало. Вспоминаю сейчас случаи, когда перед знакомством с кем-то мне описывали человека, говорили о том какой он есть, а на деле оказывалось все совсем не так. Был такой случай, когда мне рассказывали о том, что некий Н ужасно легкомысленный и безответственный человек, что дел с ним лучше не иметь и натура у него гадкая. И при знакомстве с этим человеком я была настроена очень категорично, но спустя несколько месяцев я поняла, что ни крупицы правды мне не сказали. Н оказался человеком замечательным во всех отношениях и до сих пор остается близким для меня. С гадами я дружить бы не стала, уж поверьте! А сколько раз скромность кого-либо неверно истолковывалась мной как высокомерие и гордыня, а общительность и веселость, как искренность и доброта - тут и на пальцах не сосчитать.Говорят, что у нас никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление. Так вот. Забудьте! Долой первые впечатления!
Людей нужно распробовать, как вино, прежде чем делать заключение.
862,2K
elefant31 августа 2013 г.Читать далееПоследнее произведение Джейн Остен, которое она успела завершить за два месяца до своей кончины. Говорят, скромная и тихая Джейн умирала в одиночестве и страшных муках, а ведь никто даже не подозревал о том, что в будущем великая на весь свет писательница – вообще занималась подобным ремеслом. По воспоминаниям сестры Кассандры Джейн писала свои романы на мелких листках и прятала их ото всякого под скатерть кухонного стола, а ещё запрещала смазывать входную дверь, боясь, что кто-то появиться незамечено и застанет её за подобным трудом. Дух в семье Остенов витал самый консервативный, от того чрезмерное изъявление своих чувств и тем более – занятие писательством, публичное излияние этих чувств предполагающее – считалось недопустимым.
На склоне своих лет Джейн (хотя ей едва исполнилось сорок) много пришлось осмыслить и подвести итог собственной жизни, то, что конец уже близок – Остен уже вполне осознавала, хотя жизнерадостный и стойкий характер не позволял показывать это внешне. Возможно поэтому «Доводы рассудка» - так выделяются среди остальных шести известных романов писательницы. Нет, вы не встретите здесь так привычной ей нотки иронии, некой лёгкости. «Доводы рассудка» я бы назвал романом-рассуждением, ведь не зря в нём так много переплетений с собственной судьбой самой Джейн Остен.Вообще, критики называют эту книгу – самой автобиографической из всех. И это не случайно. Хотя Джейн Остен недолюбливала свою героиню Энн Эллиот, называя её "слишком хорошей", в ней воплотились многие черты создательницы. Энн, как и сама Джейн, были одинаковы во внешности, складе ума, даже в том, что она, как сама писательница, "увяла" к 28 годам. Обе очень любили музыку, серьёзное чтение, обе обожали жить в глуши и ненавидели столицу, любили дальние пешие прогулки в одиночестве, предполагающие к раздумьям. Похожи и их любовные истории. Как и Джейн Остен, Энн в девятнадцать лет влюбилась в человека без средств и по настоянию близких рассталась с ним. В этих эпизодах трудно не узнать историю трагической любви Джейн Остен к Тому Лефрою, которому она хранила верность всю свою жизнь.
«По мне, единственное преимущество женщины (преимущество весьма незавидное; и врагу бы не пожелала) это способность наша любить дольше, когда у любви уж нет надежды на счастье или возлюбленного уж нет в живых».
Когда читаешь «Доводы рассудка», вполне осознавая историю самой писательницы, ощущение от этого только усиливается, а всё происходящее кажется настолько реальным, что невозможно не поверить в происходящее.Дальше ещё несколько сравнений
Капитан Харвил похож на брата писательницы Фрэнка, которому, как и литературному герою, были присущи домовитость, умение мастерить. Капитан Уэнтуорт очень напоминает жениха Кассандры, погибшего в Вест-Индии, где он копил деньги для предстоящей свадьбы (убитая горем Кассандра, как и сама Джейн, никогда так и не вышла замуж). Описание Лайма, которому отведено значительное место в романе, основано на собственных впечатлениях Джейн Остен - она посетила Лайм в 1804 году. Известно, что Джейн Остен предпочитала называть своих героев вымышленными именами и фамилиями, но в "Доводах рассудка" использованы фамилии некоторых её близких знакомых, в частности, Уэнтуорт - фамилия одного из дальних родственников писательницы.
Кстати, сама Джейн Остен предполагала назвать книгу «Эллиоты», заглавие «Доводы рассудка» было придано роману уже после её смерти. Впервые «Доводы рассудка» были изданы вместе с «Нортенгерским аббатством», благодаря брату Генри (он же написал предисловие к публикации) в декабре 1817 года – уже после смерти писательницы. Критики отозвались об обоих романах очень холодно, критикуя их автора за отсутствие «воображения», поскольку действие их уж очень походило на обычную размеренную сцену из жизни (не забывайте – ведь это была эпоха романтики, и лишь с Остен можно говорить о начале реализма в британской литературе). В итоге имя писательницы было забыто ещё более чем на полвека.
Мне показалось – это один из лучших её романов, в котором внутреннее состояние героев было передано особенно тонко и чётко, что в реальность самих персонажей искренне веришь. Возможно это оттого, что в «Доводах рассудка» Джейн попыталась воплотить собственные переживания, которые ей приходилось испытывать вот уже более 15 лет. И хотя, как и во всех её произведениях – концовка его весьма оптимистична, буквально в каждой странице романа чувствуется глубокая боль её автора, ведь вопреки сюжету – история самой мисс Остен была намного трагичней,861,1K
orlangurus4 августа 2024 г."Утро исполнило все ее надежды, завтрашний вечер обернулся предметом мечтаний, и будущее засияло."
Читать далееПрочитав название отзыва, можно подумать, что с героиней случилось нечто воистину прекрасное. Ну как сказать... Девушка едет в Бат, на воды в сопровождении друга семьи миссис Аллен (тупой и скучной дамы, надо заметить), но это её первая поездка, да ещё почти самостоятельная, да ещё в знаменитый курортный город ( так и лезет на память - на воды в Форж, как у мушкетёров =D), и вообще, собственно, наступил момент, когда Кэтрин осознала, что жизнь её меняется:
Для барышни, что первые пятнадцать лет жизни пробыла дурнушкой, явиться почти красавицей – обретенье блаженней, нежели все, чего способна достичь прирожденная красотка.Из того, как описан отдых в Бате, можно сделать два вывода: как везде на водах, моцион со стаканом в руках обязателен, но главное развлечение не в этом - этот город своеобразная выставка новых нарядов, важных знакомств и, пожалуй, парад невест. Балы, танцы, случайные встречи со старыми знакомцами и настоятельная необходимость завести новых - вот главное содержание, как отдыха в Бате, так и книги...
Мудрое изречение из романа
Если вечно являешь твердость, нередко оборачиваешься упрямцем. Вот испытанье мудрости – решить, когда оную твердость ослабить.как будто про меня. Не сообразила ослабить твёрдость, твёрдо решив заново ознакомиться и проникнуться творчеством Остин, - и не прошла испытание... Удовольствия от книги не получила никакого. Поскольку книгу часто упоминают во всяческих списках готических романов, да и сам текст упорно подсовывал разговоры про книги Рэдклифф, планы посещения неких замков и т.п., я всё ждала, когда уже начнётся по-настоящему готика... Но дождалась только осуществления принципа "сама придумала, сама напугалась". Тут-то я сообразила, что книга - скорее пародия на готические романы, что и подтверждают такие авторские фразы:
Кэтрин слишком много прочла, а посему отлично понимала, сколь легко подсунуть в гроб восковую фигуру и устроить фиктивные похороны.
Пусть книги г-жи Рэдклифф очаровательны, пусть даже очаровательны книги ее подражателей, но, пожалуй, не в них следует искать человеческую натуру – по крайней мере, натуру обитателя центральных графств.Если говорить проще: опять я и юмор Остин не совпали...
Как воспитательный роман, особенно с учётом времени написания, книга неплоха. Юные светские девицы показаны во всех версиях: от кокеток до чистейших душ. Кстати, при чтении мне пришло в голову, что, возможно, именно в событиях этой книги корни многочисленных объявленных и тут же расторгнутых помолвок Вудхауза))).
Главная героиня своеобразная. Чистое созданье, которому совершенно не мешает ограниченность и глупость окружения. Собственно, она и сама не семи пядей, что прекрасно видно в её беседах с Генри Тилни, в которого она влюблена.
Кэтрин, однако, не сознавала своих преимуществ – не знала, что миловидная девушка с нежным сердцем и весьма невежественным умом неизбежно привлечет умного молодого человека, если обстоятельства не особо сему препятствуют.Таким образом - я ознакомилась не с одной книгой Остин и ухожу на очень длительный тайм-аут. Вернусь ли - не уверена. Но чувствую, что вот эти её слова тоже про меня:
Персона, коя не умеет насладиться хорошим романом, – будь то джентльмен или же дама, – вероятно, невыносимо глупа.85857
Ivkristian30 сентября 2023 г.... Мало найдется людей настолько великодушных, чтобы любить без всякого поощрения.
Читать далееКто из нас не смотрел хотя бы одну из экранизаций "Гордости и предубеждения". Я успела познакомиться с несколькими, прежде чем дойти до оригинала.
Книга мне понравилась. Все герои, представленные в истории, хороши по-своему, будь это энергичная Лиззи, рассудительная Джейн, сдержанный мистер Дарси или открытый мистер Бингли. Даже не самые положительные персонажи, такие как мать семейства и младшие сестры тоже не выглядят неестественными. Да, они раздражают и утомляют, но, по крайней мере, в них прослеживается искра жизни, она есть в каждом образе, что делает их особенными.
С самого начала повествования миссис Беннет вызывает стойкую неприязнь, в отличие от мистера Беннета, хотя стоит отметить, что во многом будет вина и его, ведь если на её счет можно всё списать на глупость и недалекость ума, то в его случае на некую безразличность, что его как отца не красит.
История незамысловата, она, конечно же, о любви. О любви двух пар, которые находятся не на одной ступени классовой иерархии, что и привносит проблемы в отношения. И если пара второстепенных героев влюбляется быстро и не скрывает этих чувств, но оказывается слабее пред внешним давлением и намеками на отсутствие искренности и корысть, то вторая пара идет по тропе от неприязни до любви. Да, их знакомство с самого начала не задалось. Грубое слово тут и там и вот уже впечатление испорчено. Не помогает делу и признание в любви, состоящее из нападок. После такого признания сложно назвать мистера Дарси прекрасным мужчиной, но дайте ему шанс, дайте возможность раскрыться, ведь этот герой окажется глубже, нежели его портрет, который рисуется другим исходя из его поведения (для кого-то гордого, а для иных и высокомерного, но быть может это лишь поведения интроверта, которому сложно дается общение с незнакомыми людьми).
Чем мне понравился этот герой, так тем, что он не пытается всем нравиться и обольщать, бросаясь пустыми льстивыми речами-комплиментами. Он и вовсе по этой части не специалист, но когда необходимо действовать, Дарси меняется и становится тем человеком, на которого можно положиться в любой ситуации. Не осудит, поймет и поможет, именно это его и красит, и неудивительно, что незаметно для себя и Лиззи становится к нему неравнодушна, равно как и все мы. На его фоне меркнут все остальные мужские персонажи, а некоторые выглядят ещё более гаже, пусть и пытаются опорочить чужое имя.
В этой истории хватает и своих подводных камней, моментов печальных и решающих, полных волнения и тревог. Погружаясь в эту книгу, сопереживаешь героям, переживая, что с ними будет после того или иного случая. Недовольно хмуришься, когда на страницах появляются персонажи неприятные и улыбаешься, когда у положительных всё складывается хорошо.В общем и целом, мне всё понравилось. Отличное исполнение, дает полное погружение. Хороший слог и прекрасно проработанные разные образы. И, конечно же, в таких историях любовь всё побеждает, что ж не вижу в этом ничего плохого).
852,8K