
Ваша оценкаРецензии
Melkij_Parazit30 октября 2017Гордиев узел
Читать далееЭдмунд ненадолго возвращается в родительский дом на похороны матери. Здесь теперь живет его старший брат Отто с семьей и одинокому Эду кажется, что вот это и есть счастье. Но не успевает закончится прощальная церемония, как родственники под тем или иным предлогом вызывают Эда на откровенность и получается, что в этом "раю" полным-полно проблем, страстей и страстишек.
Книга явно не относится к вершине творчества писательницы, которая на обложке скромно заявлена как "одна из самых выдающихся романисток ХХ века". Все герои экзальтированы до безобразия, ведут себя, по меньшей мере, странно, и сюжет от этого, понятно, не выигрывает.
Роман "Итальянка" был написан в 1964 г. Я так думаю, тогда он действительно шокировал, потому что семья Отто вот ни черта не образец морали. Но сейчас подобным мало кого можно удивить и происходящее не будоражит, а скорее вызывает отвращение.
Прежде всего, мне показалась очень сомнительной идея привлечения Эда в качестве помощника или даже "целителя", как называет его Изабель, жена Отто. Природа
этих проблем в семействе брата Эдмунда такова, что всплывают скорее ассоциации с наркотической или алкогольной зависимостью, а здесь важно что? Чтобы больной сам захотел излечиться, любая помощь извне тут значит не так много. Но персонажи действуют по одной формуле: "Ах, я несчастная! Я понимаю, почему я несчастная, но ничего поделать не могу и не хочу! И не хочу чтобы ты, Эдмунд, тоже что-то делал! Я лучше на тебя обижусь и "назло кондуктору пойду пешком"! Ну, что, Эд, совесть мучит?!".
Что удивительно, таки да, мучит! ))) Эд - это еще один минус книги. Персонажи-мужчины у Айрис Мердок, насколько я могу судить из довольно скудного опыта знакомства с ее книгами, напоминают маленьких мальчиков, готовых терпеливо сносить придирки, претензии и нравоучения других персонажей, при чем эти самые "советчики" уже натворили такое, что могли бы скромно умолкнуть в сторонке! Вот и здесь Эд терпит чтение морали от брата, его жены, его работника и слепо идет на поводу у манипуляций мелкой 15-летней засранки-племянницы, ведущей себя как настоящая истеричка. Честно, на мой взгляд, обычный мужик из плоти и крови давно бы уже плюнул, сказал "делайте что хотите!" и ушел в закат. Ну, еще бы смачно выматерился, но мы ж читаем английскую классику, ага? )))
А уж "итальянка" получилась и вовсе бледной молью. Персонаж, который до поры до времени никто не замечает, а потом - бац! - и вот он уже deus ex machina.
К счастью или нет, но ситуация все-таки разрешается так, как с Гордиевым узлом. С одной стороны понимаешь, что накал страстей рано или поздно должен вылиться в непредвиденные неприятности, с другой же - Айрис Мердок, очевидно, еще один автор, который не верит в способность своих героев подняться на эмоциями и поступать разумно. Печалька! Ну и живут люди дальше. Не особо счастливо. Совсем не так как хотелось бы.
Нет ощущения катарсиса, наоборот, только серая свинцовая грусть.8 понравилось
679
Chitalnya4 августа 2012Читать далееЭто первое моё знакомство с творчеством Айрис Мердок. Заинтересовали одобрительные отзывы, а также заманчивая аннотация к книге. Что ж, сюжет действительно интересный: главный герой приезжает на похороны матери и вынужден общаться со своими не совсем нормальными родственничками. Героев госпожа Мердок придумала действительно колоритных: вечно пьяный, вонючий и вообще отвратительный братец (зато ему снятся очень забавные сны), его странноватая жена (и оба они друг другу изменяют вдобавок), истеричная стерва племянница и вовсе непонятные Левкины - почти члены семьи, русские евреи. Занимательный клубок интриг с ноткой криминала. Одним словом, интересно почитать. Знакомство с автором продолжу.
8 понравилось
47
pirate12 июля 2012Читать далееПрочитано в рамках виртуального книжного клуба "Борцы с долгостроем"
Я минут на пять зависла у пустого окошка, в котором должна родиться моя рецензия. Абсолютно не представляю, с чего начать. И никак не могу разобраться в своих чувствах по отношению к книге. Возможно, к нынешним трем звездам я позже прибавлю ещё одну, возможно — отниму. Уж больно этот роман... стремительный. В происходящее в нем пронеслось стрелой и оставило меня с чувством полной неразберихи в голове.Началось все просто замечательно — герой-рассказчик Эдмунд возвращается в родное гнездышко после долгих лет отсутствия на похороны матери. Там живет его брат с женой и дочерью, а так же ученик брата и его сестра. Впоследствии выясняется, что все они люди далеко не самые приятные (ничего не могу с собой поделать, люблю книги, где нет ни одного положительного персонажа). Где-то на на задворках повествования мелькает няня итальянка, которой мы обязаны названием книги.
А дальше ещё лучше — куча вываливающихся семейных скелетов. И порой очень неожиданных.
Ещё понравился этот неясный, но впечатляющий образ умершей матери. Нет подробных описаний того, как она изводила своих детей, но её присутствие будто ощущается в доме. Напомнила мне Ребекку из одноимённого романа Дю Морье.
И вот вроде все как я люблю, но чего-то не хватило. События слишком быстро сменяют друг друга, эта самая итальянка слишком резко из тени превращается одного из главных персонажей (и вообще этот ход с ней и Эдмундом мне не понятен. С чего бы это вдруг? Зачем?), а потом - опана! - и книга закончилась. Персонажи успели измениться, но не успели раскрыться. Но концовка (за исключением истории итальянки) мне понравилась, оставила какое-то чувство тоски и безысходности.В общем, впечатление неоднозначное, но многое понравилось, а особенно — описания природы, так что знакомство с автором я обязательно продолжу. Чувствуется мне, что это просто не самый удачный её роман.
8 понравилось
80
parah0724 декабря 2011Читать далееНа данном этапе моей жизни, Айрис Мердок одна из моих люимых писательниц. Она непредсказуема, интересна, к ней меня все время притягивает из-за ее стиля и тонкой психологии, ее реальным описаниям чувств.
Но это во всех остальных романах, которые я у нее читала.
Итальянку начинала - думала будет курортный какой-нибудь роман, легкий. Не то было. Это почти трагедия - трагедия одной семьи. Здесь есть все - любовь, ложь, смерть, измена, радость и безнадежность, пьянство до потери личности и очень много секретов. Все очень лаконично описано, очень концентрировано. Книжка маленькая, а событий очень много. А итальянка - персонаж, мягко говоря, второстепенный. Всплывает то тут, то там по ходу событий и только к концу автор отдает ей больше внимания. Конец книги - псевдо хэппи-энд - расставание и счастье в одиночку, вместо мук жизни в семье.
Конечно в этом вся Айрис, это ее стиль, но именно эта книжка, наверное, не моя. Или еще не моя.8 понравилось
44
flamberg18 октября 2010Читать далеепрочитано по рекомендации breya , флэшмоб-2010
очень английская книга. тут и сумрачные пейзажи - пруд, водопад, густые заросли, дом на отшибе. все действующие лица тоже кажутся смутно знакомыми - деспотичная мать, проблемный подросток, два брата со сложными взаимоотношениями, вечная няня, взбалмошная жена/сноха, странные чужаки рядом с семьей.
все это завязано в мутный любовный многоугольник.
эпизод с пожаром и финальная сцена показались реверансом в адрес "Джен Эйр".не могу сказать, что книга понравилась, но желание почитать что-нибудь еще у Мердок стало сильнее.
кстати, до самой середины книги смысл названия не ясен. и лишь в конце все встает на места.
8 понравилось
41
ragazza_italiana16 мая 2024Читать далееАйрис Мердок... Не читала ее произведения со времен студенчества.
Мне кажется, есть такие авторы, читая которых, можно сказать "Да, это Фаулз!" или "Да, это Диккенс" и "Да, это Мердок!". Прочитав пятый роман этой английско-ирландской писательницы, утвердилась в мысли, что для нее характерен свой стиль: мистическо-фантастический, где-то местами сюрреалистический.
"Итальянка" - небольшой роман, с минимальным количеством героев. Поставила 4, начиталась спойлеров (а не надо было), поэтому читала и уже догадывалась, кого нужно подозревать в том или ином поступке. Читается быстро и легко. Мне очень повезло с переводом. Некоторые места я перечитывала несколько раз из-за ярких и живых эпитетов, метафор и сравнений. Вот парочка, на мой взгляд, довольно милых.
Мэгги поставила поднос и удалилась. В своих аккуртаных черных туфлях она напоминала ослика.
Она тихо засмеялась. Изабель обладала музыкальным смехом, который сыпался из маленького ротика, как грушевые леденцы.К прочтению советую, но не как знакомство с автором, а уже как второй и последующий роман.
7 понравилось
273
Darrin18 мая 2018Ни в одном действующем лице нельзя быть уверенным до конца. Вот сейчас ты понимаешь поведение персонажа, а через несколько минут он исполняет сальто и откалывает очередной невообразимый номер.
Читая это произведение постоянно ждешь, что сейчас на сцене появится главный кукловод этого спектакля - Морис Кончис, а автором окажется Джон Фаулз.7 понравилось
857
Nathalia21821 декабря 2017Вообще не понравилось... Скучно,вязко,неинтересно.
Сын приезжает на похороны своей матери-тиранши.И попадает в океан страстей-мордастей..У его брата-молодая любовница,у жены брата есть любовник,а их 16летняя дочь-беременна от любовника матери...Ооооо!Полный бред!
В доме ещё живет няня-итальянка,которой по завещанию нелюбимой матери братьев,достается все все все...Ооооо!Кошмар!
Ну,просто разочарована книгой!7 понравилось
815
hayaam14 марта 2015Читать далееПосле прочтения книги было такое ощущение, словно я расколола орешек, а внутри - пустота. Нет, не так. Такие орешки встречались на каждой странице. Я люблю читать книги о семейных драмах, о скелетах, припрятанных в шкафу. Но что касается семейки Наррауэй, скелетов в шкафу здесь нет. У них там гниль. Я все ждала какой-то драмы, но, простите, у них там не драма, а одна сплошная грязь: муж и жена, которые невесть почему столько лет живут вместе, обзавелись любовниками и боятся о том, что супруг об этом узнает, при том, что друг на друга давно плевать (заверения Изабель в том, что она любит своего любовника, и признания Отто, что он нашел в Эльзе родственную душу, - смазанные, плоские и притянутые за уши); дочь, которая спуталась с любовником матери, забеременела от него и сделала аборт, ибо зачем ей эта "опухоль" внутри, ибо она молодая и жаждет счастья); дядя Эд, к которому все обращаются за помощью и которому в итоге достается за всех. Образ итальянки мне вообще остался непонятен.
Я не увидела тут глубины, как ни ныряла...
7 понравилось
306
