
Дамский роман ;))
resija
- 379 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Как жаль, что я не посмотрела отзывы на эту книгу, два вечера было бы сохранено на что-то более полезное и интересное.
Отвратительно. Плоско. Неправдоподобно.
А выходит замуж за Б, у этого Б есть трое детей от первой жены. А пытается наладить с детьми отношения, они налаживаться не хотят. А до этого была замужем за В, у этого В тоже трое детей - двое от первого брака с Г, еще один от А. В собирается жениться на Д, которая, в свою очередь пытается строить отношения с детьми В. Это у нее получается с младшим, который рожден от А, но никак не с теми, кто от Г. Если вы так ничего не поняли и запутались, не переживайте, я сама до середины не могла понять, кто куда, зачем и с кем.
Мужчины здесь рохли, подкаблучники, совершенно серые личности. Женщины - половина истерички, половина - безликие, зато милые создания.
Дж.Троллоп из того множества горе-авторов, которые напичкивают книгу описанием мелочей, не понимая совершенно, какую функцию эти описания выполняют. Так, например, постоянны описания подобные одному характерному, когда кто-то попунктно заваривает чай: сначала кладет пакетик в чашку, потом заваривает кипятком, потом отжимает пакетик, потом ищет мусорку для того, чтобы выбросить этот пакетик, затем наконец-то выбрасывает. По этой же схеме описываются и остальные бытовые мелочи. Создают ли атмосферу подобные описания, передают характер героев, помогают осознать и представить ситуацию? Ни на минуту!
Какой-то умник догадался на обложке книги написать "Сага о Форсайтах" 21 века. Подозреваю, что Дж. Голсуорси от такого не один раз перевернулся в гробу.
И отдельно хотелось бы походатайствовать за то, чтобы корректора этой книги выгнали вон из профессии, как можно быстрее. При этом отобрать диплом. 15 неправильных случаев написания "тся" и "ться"! Пятнадцать!!! Примерно столько же просто опечаток. И на сладкое - тадам!!! - слово "крем" во множественном числе в этой книге пишется коротко и ясно - кремА. Так что предлагаю корректору вернуться в пятый класс общеобразовательной школы и начать обучение заново.
Отдельно надавать по шапке и переводчику. Слова "хорошо" и "ладно" у нас, видимо, теперь устаревшие. Теперь нужно слово ОК всегда и во всех случаях переводить, как "о-кей". Именно так, и именно через дефис.
В мусорку.

Книга ко мне попала в общем-то по ошибке: выпросила её на Дару-Дар, думая, что это Энтони Троллоп (ну забыла я его инициалы, вот так бывает). Когда я наконец получила книжку и прочитала на обложке в качестве завлекалочки "Сага о Форсайтах 21 века", то поняла, что ошиблась. Решила было, что это очередной любовный роман, хотела уже выбрасывать. Но потом что-то вдруг взялась почитать.
Книжка оказалась очень интересной. Правда - да, написана в стиле любовного романа, так что читать неприятно (в отзыве на "Озоне" говорится, что перевод безбожно плох - может, действительно оригинал лучше). Но история здесь не кончается "и они поженились", а как раз таки начинается. И эта свадьба, с которой всё начинается, затрагивает и меняет очень много жизней, в том числе - детей: трёх детей от предыдущего брака жениха, сына невесты, детей бывшего мужа невесты... События развиваются не слишком стремительно, но постепенно снежный ком проблем нарастает, ситуация становится похожей на сжатую пружину... и выстреливает. Где-то всё разрешается благополучно, где-то - наоборот, всё распадается окончательно.
Хоть в книге и присутствует психологическая "лабуда", которую я с трудом выношу - рассуждения о чувстве вины, комплексах и т.д., но всё повествование мне показалось вполне живым и интересным. И заставило задуматься.
Книгу особо не рекомендую, всё же этот стиль очень на любителя, но если вдруг попадётся - почитайте, ИМХО, оно того стоит.

Было не совсем комфортно читать. Перепрыгивает автор из настоящего в прошлое на пару часов, а после сразу в будущее. Главы как-то не комфортно разбиты, да и перевод явно хромает, про ошибки уже молчу. Я читала именно в бумажной версии, от издательства "хранитель Москва". В принципе тема актуальна. На дворе 21 век и многие имеют комбинированные семьи - бывших супругов и детей от прошлых браков. Тут показана одна из версий развития таких семей. Точнее история одной семьи, которая разрослась, построила свои семьи и чем все закончилось. По мне автор неполностью раскрыла вопрос. Осталось ощущение незавершенности. А может все дело в том что я или за хэппи-энд или же за жесткий, но всё же конец. Тут границы размыты. Всю книгу возмущена была всеми персонажами. Мужики оказались тюфяками теряющими счастья по вине отсутствия своего мнения. Женщины совершая свои ошибки учились на них и совершенствовались что ли. Больше всего бесила Надин - мать троих детей, требующая чтобы бывший муж ее содержал. Использующая своих детей и говорящая что она их очень любит, но не проявляющаяся себя как мать. Скорее даже считающая что дети - это домашние питомцы, которым можно все запрещать, учить неправильным вещам, а потом их вернуть. И Дейл - эгоистичная гадина разрушившая жизнь своего отца и брата. Хотя надо сказать ей спасибо, а то невестам "ее мужчин" всю жизнь пришлось бы жить с такими бесхребетными мужиками. Книга не плоха, но так - на вечерок. Никакой глубокой мысли она не несет. Но это вина автора - она просто не раскрыла эту тему. Единственная что посещало меня всю книгу было "о боги!!! Какие тупые и эгоистичные людишки!" Они прям бесили...

Бывают времена, когда одиночество кажется не счастьем, но единственным способом сохранить разум.

- Один из мифов общества - миф о жестоких мачехах. Но приходило ли вам когда-нибудь в голову, что приёмные дети тоже могут быть жестокими? Такими, как обычно представляют мачех.
- Они же дети...
- Если я бы преподавала им, то должна была бы согласиться с вами. Но жить с ними под одной крышей - это совсем другое дело.

Каждый ожидает так много от женщин, что это доводит до бешенства. И при всём при том так мало ожидается от мужчин, - а от этого бешенство становится ещё сильнее.














Другие издания


