
Ваша оценкаРецензии
Аноним21 мая 2021 г.Почему же вы так фривольно рассуждаете о жизни? Потому что жизнь, на мой взгляд, слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно
Читать далееТретья пьеса Уайльда прочитана и она мне понравилась не меньше второй.
Первая показалась слабее, во многом потому, что комедии мне нравятся больше трагедий.
Уайльд продолжает высмеивать высшее английское общество. Аристократы, их чопорность и высокопарная манера общения, стали плодотворной почвой, на которой взращено немало гениальных произведений.
Герои комедии умны и остроумны, если они размышляют о жизни, то делают это легко и с юмором. Недаром, в заглавие рецензии я вынес цитату из Веера леди Уиндермир.
Сэр Роберт Чилтерн - политик средних лет, у которое есть тайна прошлого.
Леди Чилтерн - его непорочная жена, такая себе добрая самаритянка, которая во всех видит только хорошее.
Мисс Мейбл Чилтерн - сестра Роберта.
Лорд Артур Горинг - молодой аристократ, завидный холостяк, лучший друг Роберта Чилтерна.
Граф Кавершим - отец Артура.
Миссис Чивли - полная противоположность леди Чилтерн, которая шантажирует её мужа, то бишь Роберта.
Сначала Горинг показался мне слишком заносчивым и честолюбивым, но потом проявились другие его черты, и я кардинально изменил своё мнение об этом персонаже. Более того, в чём-то, он даже оказался похож на меня:)
Описывая того или иного героя, драматург неизменно добавляет, какой художник почёл бы за честь писать его портрет. Например портрет Роберта Чилтерна, удался бы у Ван-Дейка, а портреты подруг его жены, охотно написал бы Ватто.
Взглянув на полотна этих художников, можно, приблизительно, понять, какими представлял своих персонажей сам Уайльд.
Как и в двух предыдущих пьесах писателя, тут каждый диалог - цитата. По их количеству "Идеальный муж" немного уступает "Вееру леди Уиндермир", но цитат здесь действительно много, около тридцати наберётся.
Даже была мысль, добавить эту пьесу целиком в "Мои цитаты", представляете себе, одна такая огромная цитата, размером с пьесу:)
И, как всегда бывает у Уайльда, под конец мы наблюдаем всепобеждающее торжество любви!
На мой взгляд, у Оскара Уайльда все пьесы такие, очень афористичные. Обожаю его комедии, они мне нравятся гораздо больше, чем комедии того же Шекспира. Но, опять же, у обоих драматургов ещё много произведений, которые я не читал.
Чтобы закрепить удовольствие от прочтение, сегодня посмотрим экранизацию. Из всего множества снятых по пьесе картин, выбрал фильм 1999 года, с Кейт Бланшетт и Рупертом Эвереттом в главных ролях.
Советовать или не советовать пьесы Уайльда. Пожалуй, воздержусь от советов.
Ведь, как говорит Лорд Горинг:
Мой отец ещё час назад посоветовал мне идти спать. А теперь я вам советую то же самое. Я всегда так поступаю с добрыми советами: передаю их другим. Больше с ними нечего делать — мне самому от них никогда нет толку801,3K
Аноним5 декабря 2020 г.- Нельзя судить о человеке только по его прошлому. - Наше прошлое - это мы сами. Как же еще судить о людях, если не по их прошлому? - Это жестоко!
Читать далееЕщё одно прекрасное произведение из-под пера мастера. Как тонко и проницательно, как ловко он расставляет всех по местам. Читать его сплошное удовольствие. Стиль узнаваем и столь изящен, все его реплики можно растащить на цитаты. Это ли не талант.
В этой пьесе нас знакомят с идеальным мужем, в чужих глазах он выглядит эталоном нравственности и неподкупности, но и он становится жертвой шантажа, а всё потому, что в молодости совершил ошибку. Как говорится, за всё приходится платить, особенно, если ты лицо публичное.
Я всё думала, пока читала, что же он выберет. Хотя, стоит отметить, что оба варианта, которые у него были, не предвещали ему ничего хорошего. Либо настоит на своём и потеряет всё, либо будет вынужден всю жизнь плясать под чужую дудку, ведь шантажом один раз дело явно не ограничилось бы.
Интересно было почитать, что даже у таких вот, казалось бы, идеальных припрятаны скелеты в шкафу. И это их делает более реалистичными что ли, так что наверно действительно в чем-то понять его можно, и не судить человека лишь по его прошлому. В конце концов, если после он всю жизнь пытался измениться к лучшему, смывал с себя грязь, вместо того чтобы погружаться в неё всё больше, разве это чего-то не стоит?791,6K
Аноним11 ноября 2018 г.Читать далее
"А ведь ты всегда говорил мне, что тебя зовут Эрнест! Я представлял тебя всем как Эрнеста. Ты отзывался на имя Эрнест. Ты серьёзен, как настоящий Эрнест. Никому на свете так не подходит имя Эрнест. Что за нелепость отказываться от такого имени!"Замечательная пьеса! В меру смешная, милая, забавная и саркастичная)
Несмотря на малый объем и простенький сюжет, пьеса "Как важно быть серьезным" понравилась мне как минимум по двум причинам:
- Уайльд замечательно владеет пером и ему отлично удаются комичные ситуации с саркастичными диалогами. Думаю в оригинале текст ещё более красив, возможно, когда-нибудь я все же дотяну свой английский до того уровня, чтобы почитать классиков в оригинале:)
- В пьесе забавные персонажи. Следить за двумя друзьями Джеком и Алджерноном, которые живут в свое удовольствие и считают себе мастерами интриги, выдумав один воображаемого друга Бенбери, а другой воображаемого брата Эрнеста, чтобы в любой момент отговариваться от дел или семейных обедов, было очень смешно. Позабавила меня и сцена знакомства Сесили с Гвендолин и как они по дневникам выясняли, кому из них первее сделал предложение некий Эрнест и кто вообще под этим именем-то скрывается))) И пока читала про Сесиль и Гвендолин, не отпускала меня мысль, что еще не понятно, кто тут на кого охотится. Джек с Алджерноном вообразили себя этакими неповторимыми охотниками за сердцами дам, а что-то мне так кажется, что это их очень умело охомутали)))
Второстепенные персонажи на фоне главных тоже не затерялись. Например, перлы леди Брэкнелл прелесть что такое, ну например:
"- Я должна сказать тебе, Алджернон, что, по-моему, мистеру Бенбери пора уже решить, жить ему или умирать. Колебаться в таком важном вопросе просто глупо."или вот:
"Я, по правде говоря, не одобряю длительных помолвок. Это даёт возможность узнать характер другой стороны, что, по-моему, не рекомендуется."Про отношения леди Брэкнелл с мужем и ее список требований к кандидатам в женихи дочери Гвендолин я вообще молчу) Особенно меня порадовал пункт с недвижимостью жениха и недостаток в виде того, что дом расположен не на модной стороне=) Ну и напоследок, ещё одна мудрость от леди Брэкнелл:
"Тридцать пять - это возраст расцвета. Лондонское общество полно женщин самого знатного происхождения, которые по собственному желанию много лет кряду остаются тридцатипятилетними. Леди Дамблтон, например. Сколько мне известно, ей всё ещё тридцать пять с тех самых пор, как ей исполнилось сорок, а это было уже много лет назад."Ну и как же без лакея-философа? Лэйн появляется лишь в паре эпизодов, но определенно он мне понравился больше всех)))
"- Надеюсь, завтра будет хорошая погода, Лэйн.- Погода никогда не бывает хорошей, сэр.
- Лэйн, вы законченный пессимист.
- Стараюсь по мере сил, сэр."
Кстати, я думала, что экранизация окажется ярче самой пьесы, и после нее мне будет уже неинтересно читать первоисточник. Но оказалось наоборот. Фильм не то чтобы впечатлил, а вот пьеса заставила посмеяться. А вообще в идеале стоило бы посмотреть ее в театре=)
Пьеса прочитана в Клубе "Читаем классику вместе"
792,3K
Аноним21 июля 2019 г.Одержимость
Одержимость. Этим словом можно описать данную пьесу, повествующую нам о царевне Саломее, влюбившейся в пророка. Любовь, страсть, похоть, оскорбление, злость - этот комок из противоречивых чувств и желание добиться своего во чтобы то ни стало, и все это под безразличной насмешкой луны, принимающей то кроваво-красный, то ослепительно белый облик и взмахи крыльев Ангела Смерти, недоступные слуху тех, чьи жизни не находятся на волосок от гибели. Очень атмосферная вещь, рекомендую.
752,2K
Аноним6 декабря 2018 г.Читать далееОда глупости и сатира над обществом, тонкий британский юмор и неожиданно абсурдистские диалоги - мне понравился Уайльд.
Надо сказать, до этой небольшой пьесы я добиралась несколько лет - с тех пор, как услышала название фильма, снятого по ней, причем в английском варианте "The Importance of Being Earnest". И как-то оно запало мне в душу, сама не знаю почему, люблю игру слов, наверное. Так вот, добиралась несколько лет, а прочитала за несколько часов, как это часто бывает в жизни, а? Хочешь, хочешь что-то сделать, энное количество лет собираешься, а потом хоп и за раз все сделал, работу там сменил, жизнь там поменял... ладно, я отвлеклась.Уайльд оказался мастером слова, да и переводчики постарались, мастерски передали его виртуозное владение словами: каламбурами, двусмысленностями, оскюморонами, да и сюжет оказался несмотря на простоту достаточно интересным. И забавным. Как однажды назвала моя подруга с ЛЛ совсем другую пьесу - "пьеса про ТП". Двум молодым девушкам очень важно выйти замуж именно за Эрнеста, варианты с другими именами совсем не котируются. И вот два молодых аристократа, друговрагов, решаются на обман. Причем обман всего и кругом. Тут обманул, там обманул, и запутался громадный клубок мистификаций, из которого фиг просто так выпутаешься.
752,1K
Аноним10 августа 2022 г.Читать далееДовольно веселая эта небольшая пьеса. Все развивается молниеносно: как действия в произведении, так и влюбленность персонажей. Не успели познакомится, а уже любовь всей жизни. Но девушки конечно сразили наповал. Любим только с определенным именем, а с другим лишь симпатия и уважение. Это как вообще? Что это за уровень любви? Вы влюбляетесь в человека или в его имя? И ведь речь даже не о фамилии, которая в то время довольно много значила. По ней определялось происхождение и значимость в обществе, что в девятнадцатом столетии имело огромный вес. Но, как бы меня не печалили действия девушек, а пьеса вышла увлекательной и смешной. Жаль только, что слишком короткой. Я надеялся, что путаница между героями продлится куда дольше, дабы я успел сполна насладится этим весельем. А так, не успела начаться пьеса, как уже закончилась.
Оценка 9 из 10741,3K
Аноним15 мая 2019 г.Не пьеса, а одна большая цитата
Читать далееМогу с уверенностью сказать, что эта пьеса лучшая, из прочитанных мною пьес Оскара Уайльда, а их я прочитал целых две:)
Первой была Саломея и я не совсем понял, зачем нужно было коверкать библейский сюжет, как правило оригинал всегда лучше подражаний, тем более, если оригинал - это Библия.Что касается второй пьесы, то она очень светлая, наполненная остротами и забавными персонажами, среди которых выделяются: наивная и чистая Леди Уиндермир и Падшая, но умная Миссис Эрлин.
В пьесе периодически встречаются недоразумения, которые создают комедию положений.
Мужчины здесь обсуждают женщин, некоторые восхищаются ими, другие порицают, но и те и те сходятся во мнении, что жить без женщин нельзя!
Есть тут и жертва во имя очищения, причём очищения, как самой жертвы, так и объекта, для которого жертва принесена.
Конечно же бал здесь правит любовь! Кстати, бал тоже имеется и как водится, незамужние женщины ищут там мужей, а замужние стараются уберечь своих благоверных, от незамужних хищниц.
При таком небольшом объёме, в пьесе довольно много занятных мыслей, как юморных, так и глубокомысленных. Я например выписал 30 цитат, что является моей нормой для 600 страничного романа, но не для 60 страничной пьесы.
Экранизация тоже оказалась замечательной, смотрели всей семьёй, всем очень понравилось.
Большинство читателей сходятся во мнении, что лучшей пьесой Оскара Уайльда является Как важно быть серьезным , ну что же, доберёмся и до неё.
Пока же, лучшей пьесой этого автора, из прочитанных мной, считаю Веер леди Уиндермир ! А, как вам известно, я прочитал у него целых две пьесы!741,8K
Аноним6 июня 2015 г.Читать далееКогда ты читаешь Оскара Уайльда - ты обкрадываешь самого себя. Ведь как приятно бы было неторопливо насладиться оригинальным, единственным в своем роде слогом, посмеяться над дежурными парадоксами, растягивая удовольствие, что еще может читаться так незаметно. Но вот, ты дочитал очередное произведение автора и основное, что накрывает тебя темной волной - ощущение того, что произведений становится все меньше и меньше, а жизнь еще впереди, в таких необъятных объемах и так понятно предсказуема. Нечто подобное бывает с немногими авторами - Диккенс, Мисима, Достоевский. Мисима, оставшийся в единственной нечитанной книге близок к тому, чтобы вскрыть себе живот. Достоевский обрел свою новую жизнь в перебирании уже известного во второй раз. И только Чарльз Владимирович радует глаз толстенькими корешками на полке, которые нет-нет да и возьмешь в руки, погладишь по корешку, да и поставишь снова на место. Жалко читать, да. Что делать потом, когда все прочитаешь?
Когда ты читаешь пьесу Оскара Уайльда - ты обкрадываешь себя вдвойне. Ведь мог бы сходить на пару спектаклей, посмотреть все известные фильмы и разобрать по косточкам небольшой по объему текст. Метод идеальный в том смысле, что читать пьесу уже не доведется, ибо сможешь воспроизводить целые куски ее наизусть, стоит только немного напрячь память. Но, прочитал, да. Посмотрел нашу экранизацию 80-го года. Все идеально. Все совершенно. Все тот же Оскар Уайльд и как будто не читал недавно его "Исповеди". Глупо, конечно, ведь сам когда-то смеялся над чудаками, что, надышавшись вредных испарений, неслись проверять - не отказала ли их детородная функция. Завести ребенка - прекрасный метод для проверки. Поэтому, прочитать пьесу Оскара Уайльда со специальной целью - способен ли ты все также получать удовольствие от его творчества, из этой же оперы. Проверил. Способен. Одной пьесой стало меньше. Только и всего. Ценности тают на глазах.
P.S. Лорд Генри узнаваем - он принял облик лорда Горинга и леди Маркби. Но теперь я понимаю - почему его так мало.
711,7K
Аноним4 октября 2018 г.О любви, политике, дружбе, разных взглядах на жизнь и еще много о чем)
Читать далееЗамечательная комедия с нотками драмы) Причем обо всем: об отношениях между мужчиной и женщиной (а особенно между мужем и женой, как понятно из названия пьесы), о политике, о чести и низости, о настоящей дружбе (в частности мужской), о светском обществе, его лживости и лицемерии, о женском и мужском взглядах на мир и любовь (и ведь как точно и правдиво!)...
Сэр Роберт Чилтерн. Брак без любви — страшная вещь. Но есть нечто худшее, чем даже брак без любви. Это брак, в котором есть любовь, но только с одной стороны: есть верность, но только с одной стороны; есть преданность, но только с одной стороны. В таком браке одно из сердец непременно будет разбито.
Обо всем на свете да еще с таким потрясающим юмором (что ни фраза, то афоризм)! А как интересно здесь сказано про отношения с родителями (пресловутый конфликт отцов и детей на примере Артура и его отца): родители действительно зачастую наши самые строгие критики (понятно, что из самых добрых побуждений).
Удивительно злободневная и актуальная в наши дни пьеса (я про ее политическую составляющую, когда важные для народа решения принимаются чиновниками вовсе не из благоразумия), острая сатира на современное общество, которое почти не поменялось со времен написания произведения.
Лорд Горинг. А я именно хочу жениться на дурочке. Умная жена за полгода довела бы меня до полного идиотизма.
Лорд Кавершем. Вы ее не стоите.
Лорд Горинг. Если бы мы, мужчины, женились только на тех женщинах, которых стоим, плохо бы нам пришлось!Несмотря на то, что это очень смешное произведение, о многом оно заставляет задуматься. Интересное сочетание смешного и серьезного, причем отделяет их весьма тонкая грань.
Сэр Роберт Чилтерн. Вот это и есть твоя ошибка. Твое заблуждение! Как у всех женщин. Почему вы, женщины, не можете любить нас такими, как мы есть, со всеми нашими недостатками? Зачем вы ставите нас на пьедестал? ...мужчина любит женщину, зная все ее слабости, все ее причуды и несовершенства, — и, может быть, за них-то он ее больше всего и любит. И это правильно. Потому что не тот нуждается в любви, кто силен, а тот, кто слаб. Вот когда мы раним себя или другие нас ранят, тогда должна прийти любовь и исцелить наши раны. А иначе зачем любовь? Истинная любовь прощает все преступления, кроме преступления против любви. Она освящает всякую жизнь, кроме жизни без любви. Такова любовь мужчины. Она шире, добрее, человечнее, чем любовь женщины. Вы думаете, что делаете из нас идеал. А вы только творите себе ложные кумиры.
Лорд Горинг. Назначение женщины не в том, чтобы судить нас, а в том, чтобы нас прощать, когда мы нуждаемся в прощении. Ее дело миловать, а не карать.
5 баллов из пяти.
691,6K
Аноним12 октября 2018 г.Благородный балабол
Читать далееВпервые прочла пьесу «Идеальный муж» давным-давно, ещё в прошлом веке :) и не очень-то она тогда мне понравилась, в отличие от блестящей и упоительной «Как важно быть серьёзным». Ну что это такое: политика какая-то, парламент, акции-спекуляции-манипуляции, бесконечные подколы и пустословицы, которыми обмениваются персонажи, словно боясь показаться обыкновенными… Последнее особенно раздражало, поскольку именно тогда среди моих сверстников стремительно развивалась и крепла мода говорить именно так: ни словечка в простоте или хотя бы серьёзно.
При нынешнем прочтении (в ЛЛ-группе «Драматургия») многое стало понятнее, особенно миссис Чивли, выведенная Уайльдом, на мой взгляд, как человек уже двадцатого века — прагматичного, безжалостного, «бессовестного» в самом прямом значении этого слова.
Вообще же, если уже по прочтении пьесы вернуться к списку действующих лиц, обнаружится, что значительная часть их не более чем персонажи светской тусовки-массовки, а главных — всего ничего, четверо: супружеская пара Чилтернов, вышеупомянутая авантюристка миссис Чивли и обаятельный шалопай лорд Горинг. На вторых ролях скромно держатся граф Кавершем и Мейбл Чилтерн, являясь двумя краями возрастной шкалы представленного на сцене общества — и одновременно забавными отражениями друг друга: оба возводят эксцентричность в абсолют, и обоим это дозволено как раз в силу возраста :)
Роберт Чилтерн, когда-то давно сделавший «ложный шаг» (а на самом деле первый шаг по карьерной лестнице — и это даёт нам представление о том, что обо всех этих карьерах думает автор), чуть ли не всю пьесу переживает по этому поводу. Но не потому, что он совершил бесчестный поступок, после которого уже даже сам себя не мог бы считать джентльменом, — а в силу того, что теперь это может раскрыться, что грозит ему крушением не только карьеры, но и семьи. И автор никак не даёт понять, что же для Чилтерна более значимо.
Возможно, всё-таки леди Чилтерн?.. Вот уж кто не понравился мне безмерно. Гертруда Чилтерн, конечно, идеалистка. И дом у неё должен быть идеальным, и любой званый вечер, и гости… и муж, в конце-то концов :) Но как только сияющий образ господина Чилтерна оказывается с грязным пятном, госпожа Чилтерн торопится от него откреститься.
Тут же.
Внезапно.
Понимаете?
То есть коту под хвост вся любовь и совместно прожитые годы, клятвы в верности и обещания быть вместе «в беде и в радости». Есть от чего проникнуться неприязнью. Вечная отличница оказывается на поверку сосудом скудельным. Нет ей веры, и опереться на неё в тяжёлой ситуации проблематично — вильнёт хвостом, и поминай как звали. Некрасиво. Недостойно. И большого доверия к женщинам не вызывает.
(Апарт: в этот раз во время чтения обратила внимание, что женщины в парламент допускались, но, разумеется, только на правах зрителей, на отдельную галерею… забранную решёткой :) Надо признать, за последнее столетие женщины заметно эволюционировали, хехе)
Так вот, резюмируя экскурсию по этой портретной галерее: главным героем пьесы «Идеальный муж» считаю лорда Горинга.
Не потому, что он легкомысленный обаяшка. Не потому, что его сыграли Эдуард Марцевич и Руперт Эверетт (хотя к ним обоим глубокую симпатию питаю). А потому, что лорд Горинг умён, решителен, находчив, благороден и самоотвержен. Именно благодаря его действиям происходят повороты сюжета в пьесе, разрешается конфликт. А вся его напускная безалаберность — не более чем лёгкое опасение показаться лучше, чем он есть на самом деле. И что о нём думают окружающие.
Это подтверждается и речами действующих лиц пьесы. Да, все они красно выражаются и сыплют парадоксами («фирменное блюдо» Уайльда), но лучшие реплики, незабываемые афоризмы, жемчужины элегантного и дерзкого красноречия автор подарил именно лорду Горингу. Рискну предположить, что автор любуется своим персонажем и, словно немного стесняясь этого, спрятал главного героя под личиной «смешного приятеля» ;)673,3K