
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 ноября 2011 г.Читать далееТак много лет прошло с тех пор, как я впервые взяла эту книгу в руки… Не буду про очевидное – про гениальность, про кладезь бессмертных афоризмов.
Мне кажется странным, что часто эту книгу считают дидактичной. Жил ужасный Дориан Грей во грехе, удобно поместив совесть в бессловесный холст, за что и наказан. Я этого не вижу. Или вижу не совсем это. В большей степени «бойтесь своих желаний». Глупые желания иногда исполняются – дословно. И вам с этим исполненным желанием как-то жить. Даже с пришедшим с годами пониманием, что не исполнись это капризное сиюминутное «хочу», вся жизнь, возможно, сложилась бы по-другому.
Дориан Грей, безусловно, человек слабый и падший. Но записать его в мегазлодеи… За что? Кроме как за Бэзила, конечно. И то… это не был хладнокровный злодейский акт. И не совсем аффект. И все-таки что-то, что можно понять. За Сибилу Вейн? Ну тогда 90% человечества придется в чудовища… потому что почти каждый хоть раз да от кого-то уходил. Случилось разочарование, бывает. Размолвка вышла грубой и бестактной. Некрасиво вышло, но такое случается, что сказанного не воротишь, а хотелось бы. Но кто кому в итоге сломал жизнь, Дориан Сибиле или Сибила Дориану, вынудив его прожить жизнь с грузом вины за ее смерть, вопрос по меньшей мере спорный. Дориан зацикленный на себе эгоцентрик, о да, но эгоцентрик также и положительный Бэзил, у которого странное поведение друга вызывает лишь обиду, что Муза взбунтовалась, а не желание докопаться до истины, эгоцентрик и великолепный лорд Генри, увлеченно играющий в людей. И при этом все они, эгоцентрики, привязаны друг к другу абсолютно искренне.
Развращенные и соблазненные, о которых мы только слышали, а видели только нескольких «обиженных»… Что это было? Обвинение? Или только вопрос, до какой степени мы ответственны за посторонних, взрослых людей, которым дали дурной совет или подали плохой пример? До какой степени ответственен лорд Генри за Дориана? До какой степени ответственен Дориан за тех, кого приручил? Мы ничего не знаем о том, что происходило в течение тех добрых двадцати лет вечной молодости за кадром. Мы видели пример шантажа – в безвыходном положении и без реального желания причинить вред. Видели «падших» и ничего не знаем о том, какую роль сыграл в их грехопадении Дориан. Лгал ли он им и давал обещания? Или лишь не останавливал тех, кто подражал ему? Уайльд не собирался нас посвящать. Не важно? Наверное. Дориан сломал в первую очередь свою жизнь, одним неосторожным словом и неспособностью жить в мире со своей совестью. Это ведь целое искусство иногда прощать самого себя и принимать и не идеализировать самого себя и не видеть вечно в зеркале «злобный прищур», совершив глупую ошибку, а не чудовищное преступление.
И в конце, девушка «последняя жертва» и лицемерная самоотверженность. Хотел ли Уайльд давать простой, однозначный ответ – где грань между добродетелью и лицемерием? Что мы делаем из благих побуждений, а что из самолюбования? Можно ли всегда четко различить одно и другое? И можно ли вообще их различить? Плавает ли влюбленная девица в пруду среди кувшинок или очнулась от грез и зажила благополучной, нормальной жизнью, изредка вспоминая, как едва не пустила в юности свою жизнь под откос? Если фарисейство плохо, то как нужно было поступить хорошо? Было ли у Дориана Грея слишком мало совести, раз он утянул за собой в пропасть столько людей, или слишком много, если каждый даже не ошибочный, а лишь сомнительный с точки зрения этики шаг он видел вечным укором в своем монструозном отражении? Уайльд задал вопросов куда больше, чем дал ответов. А мне всегда его было жалко.1332,5K
Аноним8 июля 2025 г.Кентервильское привидение, или история, заставляющая задуматься о вечных ценностях
Читать далее“Кентервильское привидение” — это прекрасная, очень умная и тонкая сатирическая сказка для детей и взрослых. Это притча о столкновении разных миров и о том, как доброта и сочувствие могут изменить даже самое мрачное проклятие.
Главная мысль произведения заключается в том, что искренняя любовь, сострадание и доброта способны преодолеть любые предрассудки и даже снять древние проклятия, а истинная мудрость находится не в отживших традициях, а в человеческой душе.
В произведении Автором рассматриваются разнообразные темы, которые затрагивают человека и общество.
Центральной темой, которая послужила сюжетом для произведения и основой для юмора и сатиры, является столкновение и противостояние двух миров (мировоззрений) : старого (менталитет английского аристократического общества) и нового (американский буржуазный менталитет).
Тем самым, Автор показывает нам переход и смену исторически сложенных двух мировоззрений и столкновений между не таким уж далеким прошлым и новым прогрессивным будущим, обеспечив людям удобное ориентируемое пространство для размышлений о стремительно развивающемся времени, в котором они живут. Поразительно, то, что Автор вводит еще одно угрожающее явление для викторианской эпохи, появление нового класса – буржуазии, богатых дельцов и нуворишей, которые стремятся занять достойное место в обществе. При этом они не соблюдают английских традиций и правил этикета. Для викторианской эпохи – это шоковая терапия, которая со временем переходит в тесное слияние аристократических с буржуазными кругами. Типичными представителями буржуазии в то время считались американские дельцы, дипломаты и др.
Автору браво! Он смог показать нам, одну из самых необычных работ в этом жанре – «Кентервильское привидение», поскольку в ней эти же проблемы рассматриваются скорее с английским юмором и иронией, чем с ужасом.
Старый мир (Викторианская эпоха, менталитет английского общества) представлен готическим замком и его постоянным жителем Кентервильским привидением сэром Саймоном. Величественный и мрачный замок Кентервиль- Чейз, сам по себе является воплощением английской традиции. Он пропитан веками истории, легендами, родовыми проклятиями и привидениями. Совершенно верно, постоянным жителем этого страшного замка является привидение, (он же сэр Саймон де Кентервиль) - живое или, скорее, неживое воплощение старой Англии, которое привыкло к своему “статусу”, к тому, что оно уже много лет наводит ужас на жителей замка. Привидение привыкло к тому, что его боятся, и когда в замке появляются новые собственники американская семья Отисов, он воспринимает нежелание американцев бояться его как за оскорбление.
Новый мир (Американский буржуазный менталитет ) представлен многодетной американской семьей Отисов, которая покупает замок в придачу с привидением. Семья Отисов — воплощение практичности и здравого смысла, которые они применяют даже в самых необычных ситуациях, таких как встреча с призраком. Отисы переселяет свою шумную, буйную семью в мрачный замок, несмотря на серьезные предупреждения местных жителей о том, что в нем веками водились привидения. Однако это вряд ли является сдерживающим фактором…
В целом, «Кентервильское привидение» –это сказка-притча, и одновременно является блестящей социальной сатирой, направленной на высмеивание различных аспектов общества конца XIX века, в первую очередь английского аристократического и американского буржуазного менталитета. Уайльд использует комичное столкновение двух культур – старой английской аристократии (символизируемой привидением и замком) и “новой” американской буржуазии (для высмеивания их недостатков) для создания и развития сюжета и сюжетных линий.
Другой центральной темой произведения является искупления грехов прошлого. За грехи… совершенные в прошлом сэр Саймон становится привидением. Его загробная жизнь — это не только наказание, но и своего рода продолжение его греха: так как он продолжает “дурно” себя вести, наслаждаясь страданием других, что отчасти является проявлением его внутренней боли и злобы, неискупленной вины. Его неспособность обрести покой символизирует не отпущенный грех и отсутствие прощения. Идея искупления грехов вводится через старинное пророчество, в котором ясно указываются условия как получить искупление и обрести покой. Одним из которых гласит «золотая дева». Под это описание попадает дочь Отисов – Вирджиния. Именно она, в отличие от остальных членов своей прагматичной семьи, способна увидеть у привидения страдающую душу. Она видит его отчаяние и желание покоя. Поэтому она соглашается помочь…
Еще одной из центральных тем книги является любовь и доброта, демонстрируя, что искренние чувства могут преодолеть не только материализм и прагматизм, но и изменить вековые устои, воплощенные в фигуре привидения и его проклятие. Вирджиния не видит в привидении просто шутника или неприятность, и тем более не боится его. Ее реакция обусловлена не страхом, а врожденной чистотой сердца и добротой. Когда привидение рассказывает ей о своем проклятии и желании покоя, она верит ему и искренне хочет помочь. Это умение поставить себя на место другого, даже если этот “другой” — источник страха для всех остальных, является проявлением великой доброты. Кульминация ее доброты — это акт глубокой духовной любви, который способен снять вековое проклятие…
Краткий сюжет: Американская семья Отисов, покупает древний английский замок Кентервиль-Чейз, в котором, согласно легенде, обитает привидение сэра Саймона де Кентервиля. Привидение, привыкшее пугать обитателей и пользующееся славой, пытается устрашить новых жильцов. Все попытки напугать семью Отисов заканчиваются провалом… Только юная Вирджиния Отис, обладающая чистым сердцем и состраданием, видит в привидении не монстра, а несчастную заблудшую душу и, проявив самоотверженность, помогает сэру Саймону найти покой…
Характеристика героев книги
Сэр Саймон де Кентервиль. Главный герой -привидение, бывший владелец замка. Он гордый, театральный и поначалу стремится всеми способами напугать обитателей замка, но быстро сталкивается с равнодушием и практицизмом американцев. Со временем становится более уязвимым и вызывает сострадание.
Мистер Отис. Американский министр, глава семьи. Прагматичный, деловой, не поддается суевериям. Считает привидение неудобством, которое нужно устранить или игнорировать.
Миссис Отис. Жена мистера Отиса. Такая же прагматичная, как и муж. Помешанная на чистоте и порядке в замке, относится к привидению с точки зрения бытовых проблем.
Вашингтон Отис. Старший сын. Занимается политикой, склонен к педантичности. Поначалу пытается химически удалить пятно крови, демонстрируя научный подход…но оно все равно появляется.
Младшие сыновья Отиcов. Близнецы. Это энергичные, хулиганистые и бесстрашные дети, которые доставляют привидению больше всего хлопот, постоянно устраивая ему ловушки и розыгрыши.
Вирджиния Отис.Единственная дочь в семье. Юная, чувствительная и добрая. В отличие от остальных членов семьи, она относится к привидению с сочувствием.Субъективная оценка
Удивительная книга, которую перечитываешь время от времени, чтобы погрузиться в мир готических замков, особняков, хранящих много тайн и привидений. Да-да, того самого аристократического, харизматического и вредного привидения, который решил навести порядок, согласно старинным английским традициям в одной взятой американской семье. И показать им, кто в доме главный. Но, семья Отисов оказалась ярчайшим представителем нового поколения и американского прагматизма. Что же получилось в результате такого противостояния и как закончилась эта История, можно узнать открыв книгу и получить достоверную информацию из первых рук…
Эта глубокая сказка, которая через юмор, иронию и легкий слог передает мощное послание поколениям: что вековые устои, будь то проклятия или укоренившиеся взгляды, могут быть изменены не силой или расчетом, а лишь истинной любовью, состраданием и добротой чистого сердца. Произведение остается актуальным и поучительным, демонстрируя гений Уайльда как мастера слова и тонкого психолога.
Поразительно, но неожиданный поворот сюжета приводит к тому, что вместо ужастика мы получаем комедию, а затем — трогательную притчу. Несмотря на кажущуюся легкость, в произведении поднимаются важные темы: прощения, искупления и столкновения культур.
Автор, основываясь на постулатах Священного Писания подчеркивает, что прощение – это не просто акт примирения, а глубокий духовный процесс, который затрагивает как прощающего, так и просящего прощение. Правильное понимание прощения связано с искупительным подвигом Иисуса Христа, который позволяет человеку в акте прощения искоренить грех и освободиться от его последствий. В современном мире, где гордыня и самодостаточность часто затмевают истинные ценности, обращение к пониманию прощения может стать ключом к преодолению конфликтов и восстановлению подлинных человеческих отношений. Прощение – это не проявление слабости, но, наоборот, – мужества и силы. Оно напоминает нам о том, что только через любовь, милосердие и смирение мы можем искоренить обиды, обрести истинный мир и гармонию как с Богом, так и друг с другом.В произведении прощение представлено в виде пророчества, согласно которому просящий прощение - светлая и невинная душа, которая оплакивает грехи и искренне молится к Богу и просит о прощении души прощающего. В отличие от своего семейства, Вирджиния смогла пожалеть, простить и помочь привидению обрести покой... Благодаря состраданию Вирджинии сэр Саймон де Кентервиль смог искупить свои грехи и найти успокоение.
Тем самым, Автор показывает, что даже самый страшный человеческий поступок может быть искуплен, но для этого требуется не кара, а акт искреннего, бескорыстного сострадания и прощения со стороны невинной души.Для передачи идеи искупления грехов в произведении используются следующие символы: засохшее миндальное дерево. В конце сказки оно снова расцветает, что символизирует Жизнь, Любовь и Прощение; Сад смерти. Вирджиния сопровождает сэра Саймона в загробный мир, где обращается к Ангелу смерти с просьбой освободить душу призрака; Пророчество. Призрак говорит Вирджинии, что согласно древнему пророчеству, она должна оплакивать грехи призрака и молиться за его душу…
Что означает искупление грехов для привидения – это конец страданий, прощение и возможность обрести вечный сон. Он перестает быть привидением, символом нечистой совести и неразрешенного греха.Искупление для семьи Отис. Они видят подтверждение того, что существуют вещи, которые не могут быть объяснены рационально или решены с помощью прагматизма. Хотя они и не до конца понимают происшедшее, это событие оставляет глубокий след.
Искупление для Вирджинии. Этот опыт делает ее более глубокой и мудрой. Она понимает ценность милосердия и то, что любовь и сострадание сильнее смерти и зла. Это её “цена” за возможность помочь, но также и путь к духовному росту.
Тем самым Автор подчеркивает, что истинные ценности — это не богатство, не титулы и не прагматичность, а доброта, сострадание, искренность и любовь, способные примирить противоположности и принести гармонию.
Автор, иронизирует над устаревшими английскими традициями и элитарностью, так и над чрезмерным американским прагматизмом, который становится настолько всеобъемлющим, что лишает мир тайны и истинных чувств.
Сатира достигает кульминации, когда “ужасное” привидение оказывается глубоко несчастной и одинокой фигурой, нуждающейся в сострадании и покое. Это высмеивает склонность общества судить о людях и явлениях поверхностно, основываясь на внешних проявлениях или слухах, не пытаясь понять истинную суть.
Результат столкновения и противостояния потрясающий. Это высокомерное и гордое привидение, привыкшее векам к успешному запугиванию, оказывается совершенно беспомощным перед лицом американского равнодушия и их практичности. Его “искусство” не ценят, а его попытки напугать встречают насмешки.
В конечном итоге, Отисы “побеждают” привидение, доводя его до отчаяния и смирения. Однако окончательное разрешение конфликта приходит не через прагматизм, а через чистоту сердца и эмпатию Вирджинии, что указывает на то, что Уайльд всё же оставляет место для более глубоких, немеркантильных ценностей.
Автор очень подробно дает психологическую характеристику каждому их героев, чтобы показать, как они меняются и становятся более гуманными к пониманию и отношению к привидению.
Сэр Саймон де Кентервиль (Привидение). Типичный представитель аристократического общества и одновременно представляющий английский менталитет в произведении. Это удивительное приведение, которому скучно и хочет напомнить окружающим, что не все привидения перевелись!!! По своей натуре Сэр Саймон, нарцисстичен, эгоцентричен и получает удовольствие от страха других. Он живет прошлым, привязан к своим “традициям” запугивания. Обладает артистической натурой, подбирая костюмы и роли для каждого “выхода”.
После появления Отисов на правах владельцев замка, сэр Саймон проходит сложный путь от фрустрации и гнева из-за “непонимания” его искусства до глубокого отчаяния и депрессии. Чувствует себя униженным и потерянным. Под конец проявляется его глубокая тоска по покою, потребность в прощении и, по сути, усталость от бесконечного одиночества и обязательства пугать. В нем раскрывается трагическая, а не только комическая фигура.
Автор раскрывает внутреннюю суть сэра Саймона. За внешней оболочкой “ужасного” привидения скрывается глубоко несчастная, одинокая и мучимая душа, которая не может найти покой из-за совершенного греха и связанного с ним проклятия. В решающий момент он сам признается Вирджинии в своей усталости и отчаянном желании смерти. Он не ищет мести, он ищет освобождения. Он не злой, а уставший и разочарованный. Это ключевой момент, где он перестает быть “персонажем ужасов” и становится “трагическим героем” и символом: искупления, жертвы обстоятельств и поиска мира.
Мистер и Миссис Отис. Супружеская пара, которая представляет собой воплощение американского прагматизма, рационализма и буржуазного мышления. Они практичны до крайности, не поддаются эмоциям и суевериям. Для них нет мистики, а есть только проблемы, которые можно решить материальными средствами. Отсутствие эмпатии к привидению — это не злоба, а просто неспособность воспринять что-либо, выходящее за рамки материального мира.
Близнецы. Классические образы озорных, беззаботных детей, поведение которых инстинктивно направлено только на игру и забавные розыгрыши. В их действиях нет злобы, скорее, бесконечная энергия и веселье. Они не верят в привидения, а воспринимают сэра Саймона как источник развлечения, что и становится для него самым страшным наказанием. Их психология — это психология чистого, необузданного детства.
Вирджиния Отис. Полная противоположность остальным членам семьи. Она обладает тонкой душевной организацией, эмпатией, состраданием и верой в нечто большее, чем материальный мир. Она олицетворяет доброту, милосердие и способность к прощению. Её действия продиктованы не логикой, а глубоким моральным чувством и искренним сочувствием. Она — символ невинности, которая способна исцелить старые раны.
В произведении очень понравилось : яркий образ героини Вирджинии, которая является «лучом света в темном замке», символом чистоты и доброты, который кардинально меняет всё. Все произведение — это кладезь тонкого английского юмора и сатиры. Уайльд мастерски иронизирует над стереотипами: над английской аристократией с её традициями и американским потребительским обществом. Возможно, для некоторых читателей юмор может показаться слишком английским или тонким…, но это скорее не недостаток, а особенность стиля Уайльда.
Несмотря на глубину мысли, текст написан просто и увлекательно. Диалоги полны острот, афоризмов и парадоксов. Уайльд использует яркие сравнения и метафоры для создания атмосферы и характеристики персонажей.
Ирония присутствует почти в каждой строке книги, создавая комический эффект и подчеркивая абсурдность некоторых ситуаций.
Книга легко читается , вызывает улыбку и при этом заставляет задуматься о более глубоких вещах. Авторский стиль узнаваем, он изящный и остроумный , и одновременно легкий, и читабельный.
Книга учит читателя: силе сострадания и прощения; превосходству человеческих качеств над материализмом; бессмысленности предрассудков; что старые обиды и проклятия могут быть искуплены и прерваны актами доброты. Учит также пониманию важности детства и невинности.
В целом, “Кентервильское привидение” — это не просто юмористическая история о привидении, это глубокое произведение, которое, заставляя смеяться, одновременно предлагает задуматься о вечных ценностях.
1321K
Аноним3 августа 2022 г.Кто не хотел бы быть вечно молодым?
Читать далееО сюжете говорить много не буду, очень интересный, читать не скучно, а в итоге есть о чем задуматься. Поэтому, обязательно к прочтению!
В этом произведении автор поднимает множество вопросов на разные темы.
Одной из ключевых является, тема мистики: действительно ли у человека есть душа, которую можно продать или обменять? Существует ли понятие добра и зла? Или, как выражался Лорд Генри: "Определить - значит ограничить".
Также присутствует тема красоты и молодости. На протяжении всего романа, встречаются афоризмы, высказывания о красоте. Почти все наши герои, считают, что молодость и красота - это самое главное. Сибила влюбляется в Дориана, не зная ни его имени, характера и положения в обществе. Бэзил думает, что Дориан очень хороший человек и не верит в то, что такой прекрасный юноша может так грешить. Ну и Лорд Генри, само собой, говорит, что "лучше быть красивым, чем добродетельным".
Тут также активную позицию высказывает Генри Уотсон, ибо он пытается оказать влияние на Дориана. Он говорит такие вещи, которые и правда могут сломить неокрепший ум.
После прочтения может остаться негативный осадок, потому что много противоречащих здравому смыслу высказываний. Но таковы персонажи. При этом книга очень глубокая и интересная,которую стоит прочитать. Если проанализировать, то мы понимаем, что автор хотел донести до нас совершенно другое. А именно показать нам превосходство внутреннего содержания человеческой личности над внешним. Какова бы не была красота лица, души прекрасные порывы ей не заменить. Уродство мысли и сердца все равно умертвляет плоть, делает прелесть форм безжизненной и искусственной. Даже вечная молодость не принесет безобразию счастья.
Также автор доказывает читателю, что искусство вечно.1304,5K
Аноним1 октября 2009 г.Не знаю, можно ли оценивать книгу со вкусным блюдом, но ощущения у меня возникли именно такие. Как будто я долго ел какой-то деликатес, смаковал каждую строчку, каждую фразу героев. Читал медленно в кои-то веки, как драгоценность, с которой надо обращаться бережно. Как Оскару Уайльду удалось поместить в одно произведение столько.. мудрости что ли? Еще одна книга-цитата.
Это потрясающе.1281,8K
Аноним5 августа 2009 г.Читать далееЛегко ли стать подлецом? Да проще простого! Достаточно поверить, что ты исключительный, "не тварь дрожащая, а право имеешь", что общие принципы не для тебя и что ты можешь позволить себе всё, что угодно. Свобода, конечно, хороша, но Уайльд показывает, что бывает, если самую замечательную идею довести до абсурда. Тогда свобода превращается в настоящий беспредел, а совесть исчезает неведомо куда.
Самое страшное, когда чем-то исключительным считает себя человек ничего из себя не представляющий. Лорд Генри по крайней мере умён, поэтому знает, где остановиться, и больше мелет языком и блещет остроумием, чем реально творит подлости. Дориан же Грей слаб, неумён, недалёк, подвержен чужому влиянию. Всё, что у него есть, это красота - то есть, что-то внешнее, преходящее. Будя его тщестлавие ни Бэзил, ни лорд Генри не подозревают, что выпускают джина из бутылки, что всё это обернётся против них, что они собственными руками лепят маленького, но подлого и беспринципного тирана. Но Бэзил хотя бы действует из благих намерений, Генри же выступает в роли настоящего дьявола-искусителя. Интересно, если бы Порфирий Петрович не доставал Раскольникова своими рассуджениями, а напротив - рассказывал ему, какой тот молодец - покаялся бы Родион Романович или окончательно возгордился?1281,8K
Аноним13 октября 2019 г.Читать далееОх, уж эти американцы) Никакого уважения к традициям и к обычаям чужой страны, никакого уважения к старшим...Довести бедного призрака до белого каления - это они могут)
Добрая, милая и чудесная книга об одном несчастном привидении и целой толпе народа (семейке Отисов), поселившемся в Кентервильском замке. Поселившимся несмотря на все предостережения и заверения лорда Кентервилля в том, что призраки существуют и один из них много лет не дает все покоя в замке.
Американцы - люди прежде всего практичные, какие привидения - их даже кровавое пятно в библиотеке замка не испугало (есть же суперочистители типа "Ваниш", которыми очистить можно все. Почти все). Маленькие близнецы тут же принялись за охоту над призраком, сам мистер Отис предложил призраку мазь, чтобы тот не слишком гремел цепями (спать же невозможно под такой грохот), а заботливая миссис Отис предложила призраку средство от несварения, чтобы бедняга так не завывал по ночам...И лишь одна 15-летнняя Вирджиния не доставала своими нападками и заботой самого древнего обитателя замка, за что и была вознаграждена (а сама история получила жанр "романтической").
5/5, я , конечно, приготовилась было читать жуткую историю, но и эта мне очень понравилась. Описать с юмором и с иронией такие сверхъестественные мистические явление - это, похоже, под силу лишь Уайльду)
1243,4K
Аноним7 октября 2015 г.Читать далее"Портрет Дориана Грея", прочитанный много раз, претерпел у меня немало изменений в восприятии, ведь читался он с младых ногтей, когда вся история воспринималась как слегка жутковатая мистическая сказочка про портрет-двойник. Сейчас я думаю о нём, как о той черепашке из "Наоборот" Гюйсманса, панцирь которой главный герой романа с эстетическими целями инкрустировал таким огромным количеством драгоценных (отменных, первоклассных!) камней, что она и ползала с трудом, а потом и вовсе сдохла. Хотя черепашка Уайльда отличается куда больше живучестью и сдохнет только вместе с последним нормальным читателем художественной литературы.
Оскар Уайльд действительно сделал текст максимально плотным и декоративным. Плотность во всём: огромное количество метафор, невероятное количество подробных описаний, куча диалогов, в которых почти каждая реплика является готовым афоризмом (наверное, у любителей выписывать цитаты ручки дымятся на "Портрете Дориана Грея"), символы, символы, символы. Даже предложения тяжеловесные. Так что даже небольшой объём романа читается с лёгким сопротивлением, как будто плывёшь не в обычной воде, а в густом желе. Но это всё не минус, а одна из особенностей, которая сейчас даже идёт в плюс. "Портрет Дориана Грея" задаёт собственный неторопливый созерцательный темп, где надо внимательно вглядываться в каждую деталь, как при оценке визуального произведения искусства. В современной постоянной спешке это как нельзя кстати.
Роман "Портрет Дориана Грея" — настоящий клад для тех, кто любит повозиться с трактовкой деталей. К тому же он театрален донельзя, даже сами интерьеры похожи на декорации, и когда главный герой шагает по улице, мне всё кажется, что из-за угла вот-вот проглянет забытый нерасторопным работником сцены софит. Уайльд вполне логично сопоставляет театральную, игровую, демонстративную реальность с обычной жизнью. Дориан Грей выбрал для себя искусственную реальность, постоянно играет на собственный образ. Душу он при этом, конечно, теряет, душа вообще в искусственных условиях живет с трудом, но зато приобретает бонус, которому можно позавидовать - возможность постоянного самолюбования в физическом воплощении. Пусть его портрет-"тёмный двойник" гадок и некрасив, но всё же это он, и даже на самые мерзкие изменения в себе и своём образе он смотрит с затаённым удовольствием. Живи он в двадцать первом веке, то делал бы бесконечные селфи на каждом шагу с этой же целью. Дориан Грей, само собой, довольно плоский, как личность, чтобы быть более выпуклым в качестве драматического персонажа.
Не меньшая кукла и лорд Генри, которого часто называют демоном, сатаной и вообще приписывают ему больше, чем он может взять на себя. Это следствие его пафосного образа. Если копнуть глубже, то лорд Генри — всего-навсего модная куколка, сродни механизмам, в которые нужно опустить монетку, чтобы получить, например, записочку с предсказанием. Только лорд Генри выдаёт не предсказания, а тщательно отшлифованные афоризмы (совершенно невозможные в живом, настоящем диалоге), да и монетку тратить не придётся, ведь свои красивые словеса он щедро, но расчётливо раздаёт совершенно бесплатно, в счёт собственной кокетливой репутации. Демонического в нём ничего нет, вся демоничность сконцентрирована в романе в абстрактном понятии искусства. Ведь Дориана Грея совратили с пути истинного не пара слов искусителя-Генри, его душу "купило" чистое искусство, воплощенное через Бэзила. Так что в Бэзиле больше демонического, чем в лорде Генри, ведь он имеет дело с такой дьявольской штукой, как высшая сфера, но в конце концов не выдерживает и погибает из-за неё же, хоть и косвенно.
Впервые при этом перечтении обратила я внимание на столь интересный мотив, как невозможность исповеди. Казалось бы, чего проще, бери и исповедуйся. Но главный герой не может этого сделать, хотя и очень хочет, всё у него получается как-то фальшиво, с лицемерием, пусть и невольным.
"Портрет Дориана Грея" — вещь для медленного и вдумчивого чтения, перечтения, любования, совсем как прекрасной картиной - и целиком, и отдельными техниками, мазками, цветами. Кстати, замолвлю пару слов о переводах, потому что они в таких эстетских делах важны как никогда. На данный момент на русском языке их доступно три: классический Абкиной, более современный Чухно и свеженький Грызуновой и Немцова. Если вы дёрнулись при последних двух фамилиях (да ещё и в тандеме!), то я вас прекрасно понимаю. Сама не читала это издевательство над классикой, но отлично его представляю, даже странно, что к этой паре не добавили Комаринец, Суриц, Вебера и гугль-транслейт (при этом гугл бы всех остальных уделал). Абкину можно увидеть в подавляющем большинстве изданий, и текст её действительно хорош. Но всё-таки, если у вас будет возможность, обратите внимание на менее известный перевод Чухно (он есть, например, в новой серии БВЛ, а ещё у Чухно куча красиво переведённых рассказов сказок Уайльда). Он как-то более ладно складывает слова, так что на тяжеловесных многословных конструкциях Уайльда не задыхаешься, гладко скользишь по всем его сложносочинениям, сложноподчинениям и сочноописаниям, словно теплый мед пьёшь, но без лишней приторности. У Абкиной я всё-таки иногда спотыкалась посреди предложения и перечитывала его заново, чтобы разобрать, что к чему.
1222,7K
Аноним17 мая 2019 г.Кладезь цитат
Читать далееТо что сразу бросается в глаза, так это плотность добротных цитат на объем текста. Остроумные фразы, пронизывают диалоги и я перечитывал их по несколько раз, смакуя и стараясь запомнить... Какое там! При таком то изобилии))
Вот насчёт сюжета у меня сразу возник когнитивный диссонанс, который мешал воспринимать текст в гармонии... Мне с первых глав представился полуплатонический любовный треугольник, состоящий из трёх латентных геев... Об эту несуразность я спотыкался до тех пор, пока не представил что главный герой вовсе не Дориан Грей... А Дориана )))
Девушка Дориана Грей, красивая и соблазнительная... И это меня несколько смирило с авторским вариантом действительности...
1219,7K
Аноним23 июня 2024 г.Красота - дар или проклятие?..
Твое положение в обществе и богатство, Гарри, мой ум и талант, какими бы они ни были ничтожными, красота Дориана Грея — всем нам придется расплачиваться за дары богов, и страдания будут ужасны!Читать далееВпервые я читала данный роман лет в 19-20 и тогда осталась под большим впечатлением, а образ Дориана Грея, прекрасного и порочного, до сих пор один из моих любимых персонажей для разнообразных интерпретаций и художественных перепевок. Но вот хоть перечитать саму книгу я хотела уже очень давно, сомнения всë же были, прошло много лет и впечатления как ни крути будут уже другими . Так и вышло, пусть книга и не потеряла для меня своего очарования и привлекательности.
Во-первых, история о по сути проданной за молодость и красоту душе написана просто великолепным языком, читать одно удовольствие, даже когда автора уносит куда-то в сторону от сюжета, хотела повыписывать наиболее понравившиеся цитаты, но быстро сдалась, проще опять перечитать. Во-вторых, собственно сам сюжет, я очень люблю мистику во всех еë проявлениях, а потому история о портрете, на котором проявляются все признаки старения, страстей, грехов и разврата, а человек на нëм изображённый спустя и 20 лет всë тот же юный и прекрасный мальчик, не могла меня ни привлечь. Как и ни заставить задуматься о том, а что готова была бы я обменять на такой вот дар, ведь глядя на свои фото в 18-20 лет может время и не хочется вернуть, а вот внешность (и здоровье) очень даже.
Но вот акценты для меня в этой истории расставились в этот раз совсем по-новому. Неожиданно меня выбесили практически все персонажи своей инфантильной манерой перекладывать ответственность за свою жизнь, свои поступки и свои решения на других. Ах, лорд Генри своей философией развратил Дориана! Ах, Дориан своим поведением и харизмой развратил и погубил кучу молодых людей! Ах, он убил Сиббилу Вейн! Имхо злой и циничной меня, единственный кого тут можно назвать жертвой - это несчастный художник, которого убили ни за что ни про что. Остальные делали, что хотели, но не могли взять на себя полную ответственность за свои поступки и свои желания. Дурно повлиять можно только на того, кто либо и сам не против, либо настолько внутренне пуст.
Что касается Сибиллы, то еë, конечно, чисто по-человечески жалко и Дориан поступил с ней отвратительно, но самоубийство после одного единственного поцелуя?! Рили? ! Он не совратил еë, не растлил, не испортил ей репутацию, да и не девица она из высшего света, а незаконнорожденная актриса, откуда такая чувствительность? В честь чего такая трагедия?! Возможно, персонаж просто толком не прописан, но вот для меня еë поведение эгоистичная тупость эксцентричного подростка, впервые в жизни вынужденного увидеть мир без прикрас, а своего выдуманного Прекрасного Принца обычным не самым порядочным мужиком, о чëм еë кстати предупреждали все кому не лень. Дориан дрянь, тут спору нет, но и Сибилла идиотка, уж простите.
Надо, пожалуй, ещë лет через двадцать перечитать и сравнить, какими красками в этот раз заиграет для меня это произведение. В этом однозначный плюс классики - даже зная сюжет вдоль и поперёк, читать еë интересно, потому что тут не столько удивляешься каким-то сюжетным поворотам (всегда поражаюсь, когда люди на полном серьёзе просят не спойлерить концовку той же "Анны Карениной" к примеру), сколько наблюдаешь за собственными мыслями и реакциями, вызванными словами, написанными много десятилетий назад.
Красивые пороки, как и красивые вещи, — привилегия богачей.
— Платить приходится не только деньгами.
— А как еще, Бэзил?
— Думаю, угрызениями совести, страданиями, осознанием собственной деградации…1176K
Аноним31 июля 2021 г.Любая мечта может стать наказанием…
Читать далееМы все стареем… с самой первой минуты нашей жизни, запускается этот необратимый процесс, и в голове каждого человека хоть когда-нибудь возникала идея про вечную молодость, или желание чуть-чуть замедлить изменения, которые происходят с нашим телом. Главному герою это удалось, но при этом, он стал свидетелем своего угасания… Портрет менялся, а он оставался молодым. Казалось бы, живи и радуйся жизни… ты же этого так хотел, но для Дориана Грея, его же мечта стала проклятием!
Книга, которую написали более ста лет назад, настолько актуальна, что от этого бросает в дрожь, ведь автору удалось создать вечное…
Всё вокруг подлежит изменению, но вот человеческая суть, с напиши пороками и слабостями остаётся неизменной!
Данный роман пропитан эгоизмом, алчностью, и желанием изменить этот мир, но не для общего блага, а только лично для себя!
«Трагедия старости не в том, что человек стареет, а в том, что он душой остаётся молодым». Великолепная цитата, но в тоже время мы видим, что произойдёт, если будет всё наоборот.
Тело - это наша оболочка, да … это конечно же неотъемлемая часть нас, но если человек знает вас в лицо, это ничего ещё не значит. Вы можете прожить с человеком всю жизнь рядом, и не узнать его…
Только наедине с самим собой мы становимся настоящими! Всё остальное-это игра с определёнными правилами…
Такова наша жизнь!1104,9K