
Ваша оценкаАнглийский язык с К. Грэхэмом. Ветер в ивах / Kenneth Grahame. The Wind in the Willows
Цитаты
Аноним1 марта 2013 г.Он отчетливо видел, какой это простой, обыкновенный, даже узенький, домик, но также отчетливо он сознавал особое значение вот такой надежной пристани в существовании каждого.
5259
Аноним1 марта 2013 г.Я только что совершенно отчетливо видел консервный нож в кухне на полке, а всем известно, что это обозначает, что где-то по соседству должна оказаться и консервная банка.
5261
Аноним1 марта 2013 г.Они не утруждали себя мыслями о прошлом, они о нем никогда не думают, им некогда.
5264
Аноним1 марта 2013 г.— Под землей ты всегда знаешь, где ты находишься, — сказал Крот. — Ничего с тобой не случится и никто на тебя не набросится. Ты сам себе хозяин, и тебе не надо ни с кем советоваться и обращать внимание, кто что о тебе скажет. Там, над головой, что-то происходит, а тебе до этого нет никакого дела, и ты ни о ком и не думаешь.
5257
Аноним28 февраля 2013 г.Они собрались возле догорающих, затягивающихся пеплом угольков большого камина, и каждый подумал, как это прекрасно сидеть так поздно, и ничего не бояться, и быть таким сытым.
5249
Аноним28 февраля 2013 г.Поскольку сам он не любил бывать в обществе, то полагал, что условности не имеют значения.
5234
Аноним28 февраля 2013 г.Довольно продолжительное время беседа вообще исключалась, а когда она возобновилась, то приобрела тот достойный сожаления характер, который возникает от разговора с набитым ртом.
5237
Аноним28 февраля 2013 г.Было уже, конечно, поздно, как это всегда бывает, когда надо быстро и находчиво оборвать насмешника.
5226
Аноним28 февраля 2013 г.— Луковый соус! Луковый соус! — бросал им Крот, и это звучало довольно глумливо, потому что кому приятно напоминание, что твою родню подают к столу под луковым соусом!
5161