
Ваша оценкаРецензии
OksanaBoldyreva67429 мая 2020 г.Читать далееКнижка моих ожиданий не оправдала. Это как раз один из тех случаев, когда экранизация все-таки лучше. Я не смотрела кинофильм, но мультипликационный сериал видели, хотя бы частично, наверное все советские дети, и я в том числе. Книга же в детстве как-то обошла меня стороной. И восполнив этот пробел сейчас, могу с уверенностью сказать, я ничего от этого не потеряла. Насколько "наш Мюнхаузен" обаятелен и харизматичен в мультфильме, настолько малосимпатичен он в книге. Непонятно, для чего вообще этот самодовольный хвастун, считающий что за границей нет ничего стоящего внимания, отправился в кругосветку: в Гамбурге живут хамы, в Голландии вообще нет ничего интересного, для англичан самое главное, "чтобы костюмчик сидел", а там можешь хоть попрошайничать, Италия - страна бандитов и т.д. Ни для кого у книжного Врунгеля доброго слова не нашлось. Таким "патриотам" дома надо сидеть, а не путешествовать вокруг света. Что еще показалось не слишком уместным в книжке для младших школьников - политическая сатира на злобу дня. К чему было приплетать Муссолини, пусть и не называя его по имени? Или перекрещенного в Грабентрупа Риббентропа, ни к селу ни к городу пафосно вещающего об оскорблении арийской расы? Вот зачем всё это в детской юмористической книжке о морских приключениях?
В общем, если начать разбираться, книжка мне скорее не понравилась. Почему тогда довольно высокая оценка? Видимо, благодаря искрометному забавному мульту, для которого она стала основой. Сценаристы убрали недружелюбную устаревшую сатиру, связали все морские байки в логически стройный сюжет, добавили обаяния героям и получился отличный мультфильм, яркий и запоминающийся настолько, что для меня даже и во время чтения герои разговаривали голосами своих мультяшных персонажей. Лично я предпочитаю запомнить "Приключения капитана Врунгеля" именно такими, а книжка? Могу теперь поставить галочку, что еще одна детская книжка, в свое время прошедшая мимо, наконец прочитана.
441,8K
red_star2 декабря 2015 г.Читать далееЕсли я правильно помню, мама приносила мне "Врунгеля..." почитать как раз тогда, когда я классе 5-6 слег с ангиной. Это, вероятно, и потянуло меня к нему в этот раз, когда через неделю постельного режима опять из-за ангины я уже окончательно одервенел от скуки.
Итак, книга 1937 года, подвергавшаяся послевоенным переделкам, но внешне несильным, оставившим скелет произведения в целостности.
Ирония, море иронии. И хорошее чувство собственного достоинства. Врунгель с командой путешествует по мало уютному миру 30-х, натыкаясь то на итальянских фашистов в Африке, то на японских милитаристов в Антарктике, то на арийцев из неназванной западной державы. Занятно, что над итальянцами уже тогда скорее смеялись, с немцами лучше вообще без контакта, а японцы - явные враги, строящие козни и в Бразилии, и в Австралии.Банально, но книга читается на одном дыхании, приключения Врунгеля очень бойкие, бодрые и веселые. У советских собственная гордость, так сказать.
Книга насыщена иллюстрациями, созданными для первых изданий книги в 30-х. Этот же художник, К. Ротов, создал не менее знаменитые образы для первых вариантов "Хоттабыча". Картинки очень удачные, на мой вкус.441,4K
evfenen1 ноября 2021 г.Всякая селедка - рыба, но не всякая рыба - селедка.
Читать далееВ детстве мультфильм "Приключение капитана Врунгеля" был одним из моих любимых. До сих пор помню чудесных негодяев - Бандито и Гангстерито и отважного суперагента 00X. Особенно веселил суперагент - невиданной техникой и абсолютной неуязвимостью.
Под впечатлением интересных приключений на яхте "Беда", пошла я классе в 3-ем в библиотеку и взяла книгу. Не могу сказать, что книга мне не понравилась, но и особого восторга не вызвала...
Сейчас, сидя с девятилетним сыном дома на каникулах, читаем повесть вместе. Что я могу сказать со своей взрослой колокольни.
Главные герои мне нравятся. Капитан истинный враль, о чем собственно и свидетельствует его фамилия. Лом настоящий лом, такой твердолобый, Фукс жуликоватый.
Юмор присутствует, но такой я бы сказала сатирически-обличающий.
Лома выдал нос. Мой старший помощник все время сворачивал нос налево, жадно втягивал воздух и сам тянулся туда же.
Ну, тогда я все понял: в моей каюте, по левому борту, осталась незакупоренная бутылка прекрасного рому. А у Лома редкий нюх на спиртное, и, понятно, его тянуло к бутылке. Это бывает.
А раз так - значит, дело поправимое...Я не стал даже раздумывать, спустился в каюту и незаметно перенес бутылку на правый борт. Нос у Лома потянулся, как компас за магнитом, судно послушно покатилось туда же, а два часа спустя «Беда» легла на прежний курс. Тогда я поставил бутылку впереди, у мачты, и Лом больше не сбивался с курса. Он вел «Беду», как по ниточке...Сборник небылиц, выстроенных в хронологическом порядке, о кругосветном путешествии. Маршрут вполне можно составить, географические названия подлинные. Но наверное изучать по этой книге географию, повадки животных или культуру народов мира не стоит.
В Голландию я совсем не хотел заходить. Страна эта незначительная и большого интереса для путешественника не представляет. Там только и есть три замечательные вещи: голландская сажа, голландский сыр и голландские селедки.Чувствуется сатира на капиталистическое общество.
Близ острова Уайт я свернул направо и пошел в Саутгемптон, в Англию. Бросил якорь на рейде...В прекрасном местечке высадились: трава подстрижена под гребеночку, дорожки посыпаны песком, и всюду такие красивые загородочки и надписи: «Здесь не ходить, усадьба Арчибальда Денди».
Только мы высадились, не успели шагу шагнуть, нас окружили джентльмены во фраках, в котелках, в белых галстуках. Не то мистер Денди со своим семейством, не то министр иностранных дел со свитой, не то агенты тайной полиции - по костюму не разберешь. Ну, подошли поближе, поздоровались, разговорились, и знаете, что оказалось? Оказалось, что это у них нищие. В Англии так просто попрошайничать строжайше запрещено законом, а во фраке - пожалуйста. Если кто и подаст, считается, что нищих нет, а просто помог джентльмен джентльмену.Все это, конечно, забавно, но сравнивая книгу и мультфильм... Интересней это как-то обыгрывалось в мультике, я все понимаю про визуализацию, но как-то скучновато читать.
Таким образом, оскорбив кашалота, этот Врунгель оскорбил всю арийскую расу. Так что же вы думаете, господа, арийцы потерпят это?
И так чувствуется влияние эпохи и идеологии. Ладно, возможно, это брюзжание старой тетки. ) (Это я про себя)
То же относится и к главному злодею - адмиралу Кусаки из «одной восточной державы». Капитан не упускает случая рассказать о планах «японских бояр» по захвату Сибири и Китая.
Занимательная повесть в духе своего времени, мне кажется больше интересна, как отражение именно эпохи.411,9K
booklover_sveta25 мая 2018 г.О том, как Христофор Бонифатьевич вспоминает свои морские победы и ни капельки не привирает
Читать далееВпервые я наткнулась на эту книгу ещё в школе. Если не путаю, то нам задали прочитать её на летних каникулах. Но у какого школьника летом есть время на чтение? А особенно у того, которого родители отправили гостить к бабуле? У меня лично его не было. Я забросила книгу на дальнюю полку и с утра до вечера бегала на улице, успевая только на пару минут забегать домой, чтобы перекусить. В общем, мы с Врунгелем оба попадали в разные передряги, только он на море, а я на суше.
Но сейчас, когда жажда приключений уже давно позади, я снова взяла в руки эту книгу и с удовольствием прочитала.Это такая забавная и непринуждённая история! Я погружалась в приключения капитана Врунгеля и двух его помощников Лома и Фукса с улыбкой. Какие трудности только не встретились им на пути, когда они отправились в кругосветное путешествие на своей «поБЕДЕ»... Читать было смешно и интересно. Повествования от лица капитана такие яркие, живые, что я без проблем рисовала в своём воображении их морской путь. Смелый, умный, честный Христофор Бонифатьевич довольно хитро расправлялся с передрягами, которые попадались им на пути и не раз спасал свою команду из курьёзных ситуаций.
Думаю, эта книга понравится любителям приключений и морской тематики, плюс, в конце книги есть небольшой словарь. А так же повесть сопровождается смешными иллюстрациями, что только дополняет картину.
Сидел я вот так в своей конуре, и, знаете, надоело. Решил тряхнуть стариной - и тряхнул. Так тряхнул, что по всему миру пыль пошла!...411,8K
fish_out_of_water15 сентября 2013 г.Читать далееКто бы мог подумать, что книга, которая в детстве воспринималась, как сказка, фантастика да и просто интересный адвенчер, на самом деле окажется остроумной сатирой ирландского мизантропа. Гулливер - имя, известное всем (по крайней мере, я надеюсь на это). Все знают, что такое Лилипутия (которая Лилипут на самом деле) и Бробдингнег. Меньше тех, кто знает о Лапуте, Лаггнегге и стране гуигнгнмов. Кстати, оказалось, что я балда и мое детское образование не просто было ограничено двумя первыми частями книги, так я еще и умудрилась полностью забыть содержание оных, и единственное, что запечалилось в моей уже с детства извращенной памяти, то, как Гулливер потушил пожар своим выпитым вином.
Говорить о чем эта книга стоит, наверное, только тем, кто живет не на нашей планете. Поэтому я просто сразу приступлю к делу. И еще. Во избежание возможных негативных комментариев, должна сказать, что это было мое первое знакомство со Свифтом-утопистом и Свифтом-сатириком, все это время он для меня был просто Свифт-сказочник, поэтому многое в этой книге для меня было в новинку, и все нижеописанное может быть насквозь пропитано очевидностью.
Итак.
Лилипут. В деле - карикатурная современная автору Англия. Тут вам и враждующие партии, и войны с соседним государством Блефуско, которую Лилипутяне хотят непременно захватить (не надо быть знатоком истории, чтобы не увидеть этого простого намека на Ирландию). С другой стороны уже в этой сатире проскакивают идеалистические утопические идеи Свифта. Лилипут - страна, в которой нравственность превыше умственных достоинств, а за преступления на основе морали карают жестче, нежели за воровство. Вообще, Гулливер - не есть сам Свифт, и многое, что герой считает правильным, автор на самом деле не разделяет, однако такая концепция общественных ценностей в Лилипуте явно привлекает как самого Свифта, которого к концу жизни раздирали нравственные страдания, так и Гулливера, который по мере своих дальнейших путешествий вконец начнет презирать свою страну, и не только.
Бробдингнег. Самая нелюбимая моя часть, если честно. На ее протяжении Гулливеру предоставляется роль этакого домашнего питомца и вместе с тем домашнего экзотического аттракциона. Как и в первой части, с одной стороны, местные обычаи и законы кажутся главному герою странными и неприемлемыми, но с другой, после речей благородного короля Бробдингнега, для которого жизненный уклад родины героя кажется абсурдом, приемлемость обычаев нас, людей, тоже ставится под сомнение.
Лапута и Лагадо. Самое крутое, что описал Свифт в этой части - это, конечно же, Академия прожектеров, с помощью который автор не просто высмеивает бесплодную, хоть и активную научную деятельность в современной ему Англии, но которая до сих пор существует даже в нашем 21 веке (вспоминаем Шнобелевскую премию). Гулливер навещает прожекторов, которые решают проблемы в области языкознания, медицины и политики, предлагая с каждым новым разом все более абсурдные идеи. Например, упрощение разговорной речи посредством удаления из нее глаголов и прилагательным(эх, вот откуда оруэлловский новояз вырос) или переход на общение с помощью предметов. Или предложение распиливать черепа членов оппозиционных партий, а потом обменивать их части мозга, чтобы прекратить политические раздоры. Это просто восхитительно! Очень тонко, Свифт. Наверное, это моя самая любимая часть книги.
Лаггнегг. Фантазия автора набирает обороты. Путешествие в страну, где обитают бессмертные люди довольна интересна, однако очень коротка. Скажем так, Свифт заехал в эту страну, оплевал ее ядом, и сразу уехал.
И, наконец, страна гуигнгнмов. А вот здесь уже все в лучших традициях Мора и Бекона, на самом деле: после аллюзий на английское несовершенное обустройство государства надо показать невиданную страну, где у тебя появится возможность прорисовать свои варианты развития идеального общества и правительства. Но Мор и Бекон верили в свои утопические страны, Свифт же относится к своей чудо-стране лошадок крайне сатирически, что воспринимается только как пародия и не более. Однако Гулливер, влюбившийся в эту страну-сказку, понимает, в каком грязном и жестоком мире жил до этого и решает стать полноценным гражданином гуигнгнмов, но вынужден вернуться домой и годами презирать все свое окружение, а также дуру-жену и идиотов-детей.
Еще одно новое открытие: в этой книге очень много желчи. Ядовитой вонючей желчи. Свифт прямо забрызгал ею страницы своей книги. Это не просто критика, это настоящая сломленность, которому предшествовало долгое страдание автора, основанное на ужасной нравственности его времени. И становится мерзко, когда ты понимаешь, что эта нравственность до сих пор убога, и если ничего не поменялось до сих пор, значит не поменяется никогда. Мир вокруг всегда будет разочаровывать. Все было бы смешно, если бы не было так грустно.
39904
TibetanFox25 ноября 2010 г.Читать далееОсторожно! Дует вмордувинд!
Люблю перечитывать детские книжки. Зачастую там такой потрясающий юмор, что удивляешься, неужели дети могут всё это понять?
Говоря о капитане Врунгеле, трудно не упомянуть барона Мюнхгаузена. То же самое, только в морском антураже. У меня они в детстве, насколько я помню, были как раз в одной книжке, этакая большая книга врунишек. Хотя я бы не стала называть его именно "Врунгелем". Всё же это не враньё, не ложь и не обман, а фантазирование, выдумки.
Читая эти смешные истории, невольно сравниваешь с незабвенным мультиком. И хотя первые главы сильно с мультфильм похожи, дальше разница всё больше и больше, совсем другой сюжет. Но никакие другие образы главных героев уже не представляются. Трудно сказать, что лучше — книжка или мультик. В книжке все эти шутки читаются просто замечательно. Удивительно вообще, как они строятся, по какой-то логике, которая кажется совершенно справедливой, хотя и понятно, что это только выдумка. Тот же кашалот, у которого жар, — логично же, что от его жара вода кругом будет кипеть. И вполне логично, что если овец можно перегонять стадами, то и селёдку можно. Внутри книжки какая-то странная детская реальность, где ананасы путаются с шишками, пальма может служить мачтой на корабле, а в гольф играют бумерангами. Логичный сюрреализм.
Отчётливо помню, что в детстве меня жутко раздражало "реальное" обрамление этих историй. В них капитан Врунгель представал неприятным и напыщенным типом, который не фантазирует, а именно нагло врёт, набивая себе цену. И до сих пор такое впечатление осталось.
Зато очень приятное впечатление осталось от небольшого морского словарика в конце. Очень понятными и простыми словами с юмором описаны основные морские термины. Этот словарик может пригодиться и не только при прочтении "Приключений капитана Врунгеля", но и при встрече с другими книгами на морскую тематику, особенно если вы путаете дредноут, рангоут и нактоуз.
Жалко, что в книге нет бандито-гангстерито, а только один вредный адмирал Кусаки.
37478
Pijavka17 июня 2024 г.Читать далееС огромным удовольствием я освежила в памяти похождения "самого правдивого рассказчика на свете". Почему-то помнила только те приключения, по которым были сняты мультики, и очень удивилась обнаружив, что их было значительно больше. Более того, я обнаружила, что часть приключений не что иное как пересказанные народные сказки. Бобовый стебель, растущий до Луны, волшебные слуги, метко стреляющие через пол глобуса и дыханием вращающие лопасти мельниц. Ничего не напоминает?
Вот очень интересно, а что же на самом деле рассказывал реальный барон Мюнхгаузен своим соседям и посетителям местного трактира. Если кто-то не знает, то Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен был вполне себе реальным человеком и действительно служил в России, а точнее в Рижском гарнизоне и даже женился на местной дворянке Якобине фон Дунтен. И кстати, в имении фон Дунтенов теперь открыт музей Мюнхгаузена. От старого поместья мало что осталось, так что музей современный. Но книжку о похождениях Мюнхаузена я купила именно там.
И кто его знает, может где-то в местных лесах когда-то и бродил олень с вишнёвым деревом на голове. Ну может и не с вишнёвым, и не с деревом даже. Но олень точно бродил. А мы очень гордимся, что в наших краях жил такой замечательный персонаж. И верим всем его рассказам.
36805
Dreamm13 июня 2024 г.Победа не беда?
Читать далееКак же приятно окунуться в детство, вспомнить удивительно добрый мультфильм и прочитать книгу с яркими образами.
Христофор Бонифатьевич Врунгель опытный мореплаватель, который решил совершить кругосветное путешествие. Да уж, непростая задачка ему предстоит, ведь на пути его и помощника Лома ждут невероятные приключения.
Вот так читаешь себе книжечку, а в голове образы из мультфильма и вместе с ними веселенькая музыка.
Читая во взрослом возрасте мы совсем по-иному воспринимаем описания и мотивы поступков. А еще с "высоты" своего опыта оцениваем находку и смекалку автора.
Например, как надо было спрыгнуть на палуб со скалы, а Лом боялся, в этот момент находчивый капитан Врунгель нашел выход как все быстро урегулировать.
Да еще и совет дал читателям, как с такими проблемами справляться.
Совсем неожиданный поворот событий, вот еще и мудрые советы.Для ребенка это будет приключения, взрослые же увидит правильные поступки и хорошие указания. И чем дальше читаешь, тем все больше удивляешься ловкости и мудрости Врунгеля.
А еще эта книга в ненавязчивой форме знакомит с разными странами и городами, повествует об их особенностях и это своего рода как сейчас принято говорить блог путешественника.
Легкая, забавная книга схоже немного с Рудольф Эрих Распе, Готфрид Август Бюргер - Приключения барона Мюнхгаузена такие же невероятные приключения, веселенькие случаи.
Еще одной из составляющих книг является политическая подоплека, в ненавязчивой форме взрослые понимают о чем идет речь, особенно когда речь заходит о бюрократических проволочках.
Для меня эта книга стала отрадой, тем произведением с которым можно вдоволь посмеяться пару часиков, насладиться искрометным юмором, легким слогом и невероятными приключениями!36459
xVerbax10 мая 2024 г.Читать далееВсе детство я смотрела мультфильм о приключениях капитана Врунгеля и его юного помощника Лома и даже не знала, что у него есть книжная основа. И узнала-то совершенно случайно- из подборки книг, рекомендованных Российской академией наук. И что я имею сказать, прочитав оригинал истории? Советские мультипликаторы — абсолютно великие люди, у которых получилось сделать из посредственной книжули маленький уютный шедевр для детей и взрослых.
А вот книга, как мне кажется, рассчитана именно на взрослых. Ну я бы, во всяком случае, своим детям ее не предложила. В ней много взрослого юмора и рассуждений о геополитике (как ее видит старый советский моряк). Да и вся книга — это горячечно-гриппозный бред морского волка).
Короче говоря, книга для меня оказалась пустой тратой времени (не бросила на середине только потому, что слушала ее в исполнении Сергея Чонишвили), а вот мультфильм поднялся в моих глазах на несколько уровней выше.36479
arhiewik25 августа 2021 г.Читать далееЗнаете ли вы, что существует Премия Мюнхгаузена? Была она учреждена в 1997 году, к 200-летию со дня смерти фон-барона и ежегодно вручается в мае, в Боденвердере, его родном городе, за особый талант в искусстве речи или презентации, будь то в литературе или изобразительном искусстве, фэнтези и сатире в смысле барона.
А это говорит о том, что немало людей с удовольствием травят байки в стиле заправских охотников и рыболовов. Ну и, конечно, отдают должное наиболее искусным рассказчикам!
От себя хочу добавить лишь то, что истории, переведённые Чуковским, понравятся далеко не всем и уж точно не стоит давать этот сборник детям. Одно дело олень, с вишневым деревом во лбу и совсем другое расчлененный конь, осеменяющий местных кобылок. А вот советские мультики, посвященные этому неунывающему вралю, смотреть можно смело в любом возрасте)361,5K