
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 567%
- 423%
- 38%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
veverka31 августа 2011 г.Читать далееТа-да-да-дам! Итак, из Шекспира я прочитала:
- Укрощение строптивой
- Гамлет (in English)
- Ромео и Джульетта (in English)
- Много шума из ничего
- Король Лир
- Двенадцатая ночь, или Что угодно
- Макбет
- Отелло
- сонеты (in English)
1. "Гамлет"
В отличие от своей сестры, я никогда не мечтала прочитать "Гамлета" в оригинале. Мне просто показалось нечестным читать такую классику в переводе. Но, честно признаться, я завяла ещё на первом акте :( Пришлось открывать перевод Пастернака (пусть там и нету "Прогнило что-то в Датском королевстве") и читать параллельно оба текста. Стало чуть понятнее, но всё же мучилась я страшно - знаний языка, отшлифованных на сериалищах, явно не хватает для такого гиганта.
Потом я отполировывала усвоенное синематографом - "Hamlet" (1996, K. Branagh) и "Rosencrantz & Guildenstern Are Dead" (1990, T. Stoppard). Кстати, помогло - визуализация каких-то фраз стала просто спасением, хотя я и не совсем согласна с трактовкой облика Принца и Офелии у Браны... А вот фильм Стоппарда меня успокоил - именно такими я видела всех героев, когда читала пьесу: и на лицо, и на повадки, и на костюмы (ну и, конечно же, Олдмен с Ротом неподражаемы!).
К слову, перевод Пастернака очень близок к оригиналу и в общем и целом нигде особо не подвирает.2. "Ромео и Джульетта"
Уже навязла в зубах в виде бесцисленных фильмов, мюзиклов, просто отсылок к... Сначала читать не хотела, но что-то меня сподвигло (видимо, пункт в программе по зарубежке) - и я прочитала всего за день! Напуганная "Гамлетом", оригинала я побаивалась, а совершенно зря! Язык простой, текст бежит незаметно. И как-то даже удалось разглядеть Историю и Действие, затёртые до дыр.3. Комедии и трагедии
О, сколько нам открытий чудных готовит классики прочтенье! С удивлением обнаружила, что: а) А. Коростелева писала о "Короле Лире" и "Макбете" - действительно интересные у неё вышли переделки!; б) наш кукусик Тарквиний, на самом деле, - зверь болотный!; в) коронная фраза пана поляка "она его за муки полюбила, а он её - за состраданье к ним", на самом деле, взята из "Отелло" (и переврана, как, впрочем, частенько у него бывало...). А если в частности, то:- "Укрощение строптивой" понравилось просто безумно! Широта трактовок также подкупает;
- "Много шума из ничего" понравилось гораздо меньше. Даже пересмотрела фильм. Но впечатлила, скорее, не история (не стоившая и яйца выеденного), а милые сердцу актёры - молодые и прекрасные, и знакомые почти все до одного!
- "Король Лир" впечатлил. Такая кровавая резня - умерло 9 из 22! Я прям не ожидала, честно признаюсь.
- "Двенадцатая ночь" как раз не очень впечатлила - слабовато, на мой вкус.
- "Макбет" меня прямо-таки напугал. Такие страсти! Всё такое мрачное и трагичное! Удивительная прорисовка персонажей и умение Нагнетать.
- "Отелло" тоже понравился. Опять-таки психологизьмом.
4. Сонеты
Я прочитала всего десяточек, наверное. Они также малопонятны, как и Гамлет, но те, в смысл которых мне удалось проникнуть, впечатлили очень - 3, 29, 66 и 129. Оставила их себе в книжке на почитать под настроение. Они коротенькие и миленькие. Ит из эн эвафиксед марк... Ах, ах! :)462
Carmelita14 января 2012 г.Прочитала все трагедии данного издания. Понравились все, кроме Антония и Клеопатры. Тяжело шла эта трагедия. Может, потому что она была последней, и я уже хотела закончить с Шекспиром, а может, потому что это просто не «моё», хотя Клеопатру как царицу и персонаж литературы люблю, и она мне интересна. Из других изданий читала ещё «Сон в летнюю ночь». Произведение тоже не оставило равнодушным. Сонаты не читала просто потому, что не хотела))
3104
Stuna14 апреля 2022 г.«Ты будешь вечно жить в строках поэта»
Читать далееТРАГЕДИИ:
▪︎«Ромео и Джульетта» – история трагической гибели юных любящих сердец. Я не скажу, что эта моя самая любимая трагедия, но, боже, насколько прекрасны диалоги и монологи героев. Для меня основная идея – борьба за свои чувства; в этом смысл человеческой жизни.
«Не клянись ничем или клянись собой, как высшим благом, которого достаточно для клятв.»▪︎«Гамлет» – история, в которой ради власти и верховенства, идут на преступления. Для меня основная тема сводится к справедливости, и Гамлет хочет ее добиться. Мне искренне понравились все герои этой пьесы.
«<..> сами по себе вещи не бывают хорошими и дурными, а только в нашей оценке.»▪︎«Отелло» – история, в которой слепая вера другу приводит к множеству смертей (месть). Довольно печальное произведение, но слог здесь мне понравился больше всего.
«Быть тем или другим зависит от нас. Каждый из нас – сад, а садовник в нем – воля.»▪︎«Король Лир» – в основе произведения извечная проблема отцов и детей, изображенная на примере двух семей – короля Лира и графа Глостера. Довольно поучительная история, но мне показалось затянутой.
«Когда мы сами портим и коверкаем себе жизнь, обожравшись благополучием, мы приписываем наши несчастья солнцу, луне и звёздам.»▪︎«Макбет» – история политического перевота того времени, когда героизм приравнивается к греху. Трагедия Макбета в том, что он становится на путь преступлений, оскверняющих его душу.
«До чего дурманит человека властолюбье! Под самый корень жизнь свою рубить!»▪︎«Антоний и Клеопатра» – история любви триумвира Марка Антония и египетской царицы Клеопатры, приведшей к гибели обоих. Я бы описала весь сюжет одной фразой: жизнь – это игра.
«Как часто нам приходится жалеть о том, чего мы сами добивались.»СОНЕТЫ. Том включает 154 сонеты, основной темой которых является любовь, жизнь, дружба. Парочку я отметила себе ♡
174
Цитаты
Essenin17 октября 2011 г.Совсем не знак бездушья молчаливость.
Гремит лишь то, что пусто изнутри.26052,5K
Essenin6 октября 2011 г.Что значит человек,
Когда его заветные желанья –
Еда да сон? Животное – и все.23463,1K
-J-30 сентября 2011 г.Читать далееЗдесь оставлю свою неумирающую суть
И бремя рока с плеч усталых сброшу.
Любуйтесь ей в последний раз, глаза!
В последний раз ее обвейте, руки!
И губы, вы, преддверия души,
Запечатлейте долгим поцелуем
Бессрочный договор с небытием…
Любовь — слепая, говорят,
Но и без глаз дорогу к цели видит.
У бурных чувств неистовый конец,
Он совпадает с мнимой их победой.
Разрывом слиты порох и огонь,
Так сладок мед, что наконец и гадок:
Избыток вкуса отбивает вкус,
Не будь ни расточителем, ни скрягой:
Лишь в чувстве меры истинное благо.
Какой волшебной музыкой звучат
Нам голоса любимых на рассвете!
Что имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови ее хоть нет.2217,2K
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Библиотека всемирной литературы
nisi
- 588 книг

Библиотека всемирной литературы
kamushkina
- 201 книга

Зарубежная классика
vale-tina
- 682 книги
Всемирная литература
Aleni_Ka
- 174 книги
Другие издания

























