
Ваша оценкаРецензии
serovad9 июля 2013 г.Читать далееОн влюбился в нее, она влюбилась в него, но у нее своя история, а он испугался, и у них ничего не вышло...
Начиная с "Аси" я стал понимать, что Тургенев - не мой писатель.
О, да я прекрасно понимаю. что это мировой классик, и что у него богатейший и чистейший язык. Но он не мой! Это как есть вкусный торт, и понимать - не мое. Не люблю я со сливками, люблю с шоколадом. Остальные пусть хором кричат - ты ничего не понимаешь! это же вкуснотища!!! А я как раз понимаю, что это вкуснотища, да вкус у меня другой!
Итак, простите мне мой дурной вкус. Но слишком Тургенев для меня стереотипен. Ибо очень скоро при появлении Аси в повести я сам себе сказал - или она умрет, или уедет. С Н.Н. ничего подобного случиться не может, ибо он глуп и слаб. Да и не он главный персонаж. К тому же это такой классический прием Ивана Сергеевича!
Ну, прав я оказался?
Что хотите говорите, а плохо то произведение, где чуть ли не в начале предугадывается концовка.
К тому же вся эта классическая манерность персонажей - такой характерный признак Тургенева. Даже взбалмошная Ася - и та манерная. Тургенев прописывает своих героев подробно, черточка за черточкой, а глянешь поближе - из повести в повесть одни и те же типы шагают. И думают они одинаково, и пишут, и плачут - одинаково.
А сама история более чем странная. Первая любовь - какой бы она могла стать красивой. Но хитросплетение чувств вдруг наводит на мысль - а не лучший ли вариант придумал на этот раз Тургенев для своих героев? Можно сколь угодно ругать Н.Н. за его тупость и трусость, и Асю за взбалмошность, но даже если бы они объяснились, даже если бы они женились - ничего бы хорошего у них не вышло! Скорее получилась бы этакая трагическая семейка, в которой, чтобы разрулить все перипетии, Тургенев должен был бы убить Асю.
А как иначе?
У счастья нет завтрашнего дня; у него нет и вчерашнего; оно не помнит прошедшего, не думает о будущем; у него есть настоящее – и то не день, а мгновенье.46884
pozne31 марта 2024 г.Читать далееКак же я любила Тургенева в юности! Мне казалось, нет чище и ярче языка, чем у этого классика. Зачитывалась его романами вдрызг. «Дворянское гнездо», точно уж читала, но почему-то осталось это неотмеченным на ЛЛ.
Взяла, перечитала, отложила. Нет уже того чистого юношеского восторга. Да, неплохо, но… И что со мной не так?
Вымирающая дворянская Россия, представленная инфантильным сорокапятилетним «стариком» Лаврецким, не пристроившим себя в жизни и гордо несущим звание дворянина. Куда несущим? Зачем? Не помню, были ли в моей книге из юности иллюстрации, но откуда-то в голове засела картинка: запущенный сад, просто море дикорастущей зелени, а в гуще её – сидит в кресле Лаврецкий, устремив взгляд внутрь себя.
Варвара Павловна, берущая от жизни всё, наглая и хамоватая особа, вечный образ стервы, разрушающий чужие судьбы. Не было бы таких Лаврецких, безвольных и наивных, и Варварам Павловнам не было где поживиться. И как остро в образе этой наглой особы чувствуется горький опыт самого автора. Не от этого ли он получился самым ярким, самым живым?
Тургеневская девушка Лиза – чистая, наивная, добрая, страдающая. Идеал. Я даже не знаю, жалко ли мне, что она вот так переломала свою судьбу. Не была бы она счастлива с Лаврецким. Есть такой тип девушек, которые придумают себе страдание и живут с ним. Сначала любовь к женатому мужчине, потом - к Богу. Ну, да не мне её судить. Но история её красива.
Но ведь главное, что основное разочарование вызвал у меня язык Тургенева. Как-то всё слишком просто, иногда на ровном месте закручено и ведёт в никуда. Правда, от этого очень быстро отвлекаешься, погружаясь в чтение. Вот тут магия срабатывает на отлично, читаешь – не оторваться. Летом пхнет от строк.
Изюминкой на торте стали последние страницы, где Лаврецкий вернулся в дом Калитиных. Почему я их не помнила, а вот сейчас обратила внимание? Звонкий смех, живые люди, детские игры – так всё очаровательно. Заснул в своём коконе Лаврецкий, сознательно похоронила себя Лиза, но сама жизнь продолжается. Вот оно, очарование молодёжи.
И да, очень жалко Аду, дочь Лаврецкого. Про неё всего несколько строк в романе, но девочка уже окончательно истерзана.
44485
Hecate_21 октября 2018 г.Любовь на всякий возраст имеет свои страданья
Читать далее"Дворянское гнездо" было впервые напечатано в 1859 году и сразу произвело немалое впечатление на русское общество. Роман стал таким известным, что не читать его считалось моветоном.
В основу произведения положены размышления И. С. Тургенева о судьбах русских дворян. Писатель и сам принадлежал к этому сословию. Он как никто другой понимал, что "дворянские гнезда" постепенно вырождаются. В романе Тургенев показал это, проследив родословную нескольких персонажей: психология дворянского сословия с каждым поколением переходит от барского самодурства "без чувства, без закона" к преклонению перед всем иностранным и чужеродным, к атмосфере возвышенности и отстраненности.
Герои романа, так же как и современники писателя, предпочитают жить за границей, а не на родине, говорят по-французски, перенимают иностранные обычаи и традиции, иногда совершенно бездумно. Детей они поручают няням, что разрывает связь между поколениями и образует между ними культурную пропасть. Все эти обстоятельства способствуют упадку дворянства.
С социальной темой романа перекликается тема любовная, тема отношений Лизы и Лаврецкого, невозможность их совместного счастья. Лично у меня эта тема не вызвала душевного отклика. Все казалось слишком наигранным, ненастоящим: посидели разок на лавочке и такая любовь возникла, такая любовь! Также не понимаю, какой такой огромный грех Лиза собралась всю жизнь замаливать в монастыре. Зачем она ушла туда? Может для 19 века эта ситуация и в порядке вещей, но современному читателю сложно сочувствовать подобному.
В целом, могу сказать, что тема упадка дворянства была мне интересна, чего не скажешь о теме личных взаимоотношений героев. Также получила большое удовольствие от процесса чтения хорошего и красивого текста:
Случается иногда, что два уже знакомых, но не близких друг другу человека внезапно и быстро сближаются в течение нескольких мгновений - и сознание этого сближения тотчас выражается в их взглядах, в их дружеских и тихих усмешках, в самых их движениях.
Владимир Николаевич говорил по-французски прекрасно, по-английски хорошо, по-немецки дурно. Так оно и следует: порядочным людям стыдно говорить хорошо по-немецки; но пускать в ход германское словцо в некоторых, большею частью забавных, случаях – можно...
Лаврецкий вышел в сад, и первое, что бросилось ему в глаза, – была та самая скамейка, на которой он некогда провел с Лизой несколько счастливых, не повторившихся мгновений; она почернела, искривилась; но он узнал ее, и душу его охватило то чувство, которому нет равного и в сладости и в горести, – чувство живой грусти об исчезнувшей молодости, о счастье, которым когда то обладал.Люблю Тургенева, у него всегда очень светлые произведения с толикой грусти. Но, к сожалению, "Дворянское гнездо" меня не тронуло.
441K
Trepanatsya9 октября 2018 г.Читать далееСердце мое очерствело. История любви и страданий отклика во мне не вызвала, так, немного ум побередила. Была надежда на смерть в конце... смерть была, да не тех...
При всей моей любви к русской классике и к Тургеневу в частности, несмотря на великолепный язык, свежесть и живую образность прозы, - эта история совсем не моя.
Герои не особо бесили и не раздражали своими глупыми поступками - и на том спасибо.
Ситуация с бывшей женой нервировала, но не слишком; всплыла некоторая аналогия с "Ярмаркой тщеславия".
Читать юным ранимым.
Имеющим вечный непримиримый спор с религией (христианской) - обходить стороной, дабы не разгневаться.44742
Katzhol29 октября 2018 г.Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Лаврецком и Лизавете.
Читать далееС юности люблю Тургенева больше других классиков русской литературы. Виной тому созданные им прекрасные образы девушек. Нежные, чувствительные, скромные, умные, терпеливые и такие несчастные. Я даже прочитанные ранее произведения Тургенева не перечитываю, боюсь разрушить то первое впечатление.
Лиза Калитина, главная героиня «Дворянского гнезда», девятнадцатилетняя провинциальная девушка, обладающая всеми типичными чертами тургеневской барышни, ко всему прочему ещё и очень религиозна. Она влюбляется в своего дальнего родственника Фёдора Ивановича Лаврецкого, недавно вернувшегося из-за границы. В Париже он оставил изменницу жену с дочкой, и надеется на родине найти покой и утешение. И находит его в Лизе.
Но не всё так просто. Помимо Лизы и Лаврецкого, двух родственных душ, есть Паншин, который мог составить Лизе хорошую партию, и Варвара Павловна, жена Фёдора Ивановича. Они – полные противоположности главных героев, но идеально подходят друг другу, хитрые поверхностные пустышки, жаждущие красивой жизни. Вот такой любовный четырехугольник получился.
Не могу не высказаться про Варвару Павловну. Как же она меня бесила! Почему таким мерзким бабам попадаются такие приличные мужья? Я противница рукоприкладства, но здесь мне хотелось, чтоб Лаврецкий отлупил свою супругу, как сидорову козу. Ну почему он не смог приструнить её, если не во Франции, то хотя бы по её возвращению в Россию.
Прекрасный образец русской классики. Многогранный, богатый язык повествования, тщательно проработанные герои, хорошо построенная сюжетная линия, читать одно удовольствие. Один недостаток – финал печальный. Ну почему, почему совесть мучает всегда не тех?
43966
goramyshz8 февраля 2023 г.Тëтя Ася уехала
Читать далееПрочитали с племянницей эту повесть чтобы выполнить школьное задание, составить досье по персонажам.
К заданию прилагался пример досье на персонажа. Мне он показался куцым. Поэтому попробую написать досье на всю троицу персонажей как я это вижу.
Итак, человек от чьего имени ведётся повествование, г-н Н. Н.. Мелкопоместный дворянчик, поиздержавшийся, на последние поехавший на природу, к берегам Рейна, где спокойно и относительно дëшево. Поехал развеять тоску-печаль от расставания с какой-то барышней, вот и развеялся. Не знаю что послужило причиной тому, что та его бросила, но уже с новым увлечением, Асей, реальные проблемы начались от того, что очень сильно он опирался на различные правила и обычаи. Вердикт - незрелый человечишко.
Гигин, встретившийся Н. Н. на отдыхе такой же мелкопоместный дворянчик, тоже из России. Однако, его предыстория более прописана и она трагична. Умерла мать, отец нагулял со служанкой дочь, сам помер и оставил Гигину на содержание сестру, Асю. На берега Рейна поехал поправить нервишки себе и сестре, а также поупражняться в живописи.
И наконец, сама Ася. Только-только выросший ребëнок, впервые полюбившая, не знающая что с этим делать и потому нарушившая какие-то неписанные правила приличия. Попавшая из бедной семьи служанки в более статусную семью дворянскую, с оставшимися манерами оттуда, из прежней жизни матери-служанки, которая также уже померла.
Правила и условности победили, хоть и готов был к концу этой истории г-н Н. Н. на них наплевать. Тëтя Ася уехала и мы никогда уже не узнаем, вышло бы у них большое и серьёзное чувство или ничего бы не получилось.
Мораль сей повести такова: если думаешь, что встретил любовь, отбрось всё условности и действуй, иначе поезд уедет и, возможно, так больше любовь и не встретится. Если бы я в школе читал эту книгу, возможно не стал бы потом совершать ошибок, как г-н Н. Н.)421,8K
AkademikKrupiza8 декабря 2020 г.Пустоты и пустыри
Читать далееХорошо сказано, что романы Тургенева практически невозможно пересказать из-за размытости фабулы. Два студента ходят по гостям - вот и все содержание "Отцов и детей". Впрочем, эта "фирменная" романная форма была писателем разработана еще в этом коротком тексте, фактически повести: он все также беден на события, все также богат на внутренние томления героев. И также диалогичен - конечно, понятие диалогичного романа прочно закреплено трудами Бахтина за Достоевским, однако Тургеневу тоже свойственно это многоголосие, эта панорама идей и голосов; конечно, в тургеневской прозе меньше надрыва внешнего, меньше мучений и мытарств, но герои его вязнут, тонут в своих чувствах, оставаясь внешне столь же холодными, сколь тепла и знойна тургеневская природа.
Конечно, на "Рудине" лежит печать первого опыта автора в крупной прозе. Нет еще той поэтической изобразительности, тех практически пантеистических атмосфер, обволакивающих его последующие романы; возможно, нет столь сильных образов, которые навсегда западали бы в память. Хотя герои, живые и настоящие есть, и есть их слова, слова и мнения. Возможно, главный недостаток, который видится мне в этом романе, это некоторая излишняя декларативность некоторых реплик его героев. Тост Лежнева за здоровье Рудина выглядит скорее некоторой попыткой автокритики, нежели вдохновленным словом живого человека. Впрочем, не суть - есть в романе много искренних и прекрасных мест. Даже дописанный Тургеневым через четыре года после первой публикации эпилог не выглядит чем-то пошлым.
Tiens! On vient de tuer le Polonais...Конечно, здесь нет еще истинно личных воззрений Тургенева. "Рудин" - скорее уважительная дань традиции русских романов о "лишних". Традиции, само название которой закрепилось благодаря тургеневскому "Дневнику лишнего человека", традиции, в которой родились все те образы иногда неплохих (чаще всего - все-таки плохих) и в потенции "полезных", но пустых и не умеющих приложить себя к чему-либо людей, обрекающих себя при этом на вечную несвободу. В итоге отправившись сражаться за чужие идеи и на чужих баррикадах, он Рудин так и не сумел раскрепостить свою собственную душу, которая на некоторое время стала предметом обсуждения в паре-тройке гостинных. Промелькнув в качестве нарушителя спокойствия в жизни этих неплохих, но не сказать чтобы более "наполненных" людей, он также канул в лету, как канули до него другие "лишние" и пустые.
Странное дело: зная о достаточно странном отношении Тургенева к женщинам, не могу не замечать каждый раз с удивлением, что самые сильные (во всех смыслах этого слова) его образы (в моем понимании) - женские. Так и здесь: Наталья и Рудин. Сильная женщина (и пускай ей всего восемнадцать) и слабый мужчина. Такая зрелая и живая душа, взвешенная на весах с перекати-полем, сухим, невесомым и скитающимся все время своего существования, лишь иногда поднимая слабые всполохи пыли. И пусть зажигалось что-то в головах людей, его слушавших, затрагивать по-настоящему сердце он никогда не мог. Один раз случилось - но полетел себе дальше, лишь трогая дорожную пыль.
"Отцы и дети": два студента ходят в гости. "Рудин": пустой человек много говорит. Пересказывать романы Тургенева действительно проблематично.
421,9K
annetballet22 октября 2018 г.Читать далееБедная Лиза
Пережив неудачный брак и покинув Италию, в русскую деревню к себе в имение возвращается Лаврецкий. Ему бы тут хотелось вздохнуть, зализать раны, да в поле пахать. По пути Федор Иваныч Лаврецкий приезжает к своей кузине и влюбляется там в ее дочь Лизу.
Не помню как мы обсуждали это произведение в классе, *дцать лет назад, но наверняка мы говорили о нравах и «тургеневских» девушках. Вот почему-то трудно мне читать Тургенева. Однако низкий поклон за краткость. Был бы Диккенс, он бы не ограничился таким скудным эпилогом. Может читается со «скрыпом» потому что время не то. Все-таки иностранную классику мы читаем в более или менее современном переводе. А тут никакой адаптации, все как есть.
Самым приятным образом Тургенев описывает своих персонажей. Четкие, яркие и ясные портреты лиц. Описание манер и характеров позволяет увидеть героя как в киноленте или наяву. Заглавные персонажи меня не тронули. Безразличен был Лаврецкий, его страдания и так далее. Лиза духовно очень просвещенная, однако совершено неопытная девушка без «своих слов». Печально, что она выбрала себе эту дорогу и даже немного жаль, но это ее собственный выбор. Арканом ее никто не тянул. Хотя, наверное, замыслом автора было обратить внимание на глупых людей, которые портят жизнь. Не было бы «козьего племени» - злой жены и этой глупой женщины Марьи Дмитриевны, может быть тогда…
Одно неоспоримо – настроение автора черно и пессимистично. Поэтому я уверена, что куда бы не пошли в результате Лиза и Федор Иванович, им не было бы спокойно. Оба они подвержены меланхолии, доверчивы и покорны. Пусть «цынык, скептык и байбак» может хоть чуть опираться на свой опыт, то Лиза… Бедная Лиза!
Очень интересными мне показались второстепенные персонажи – немецкий музыкант Лемм и тетушка Марфа Тимофеевна. Они похожи друг на друга и в то же время они похожи на главных героев Лаврецкого и Лизу. Однако с высоты своего возраста и опыта старшее поколение более приспособлено, не подвержено самопожертвованию и душевным мукам.
42804
stichi28 августа 2015 г.Читать далееЯ, конечно, может чего не понимаю, но главная героиня Ася мне совершенна не понравилась, взбалмошная, себе на уме, в своем как-то мире живущая особа. Да еще с непостоянным характером и настроением, это ж взбесишься с такой жить. Один день весела, на второй - холодна, что ждать от подобной женщины - не понятно. Собственно, и поступок главного героя оправдан и правилен с точки зрения логики и будущего отца семейства. Никакой печали концовка не вызвала. Мне вообще показалось, что Ганин задумал сбагрить сестренку свою попавшемуся человеку, новому знакомому. Но проникшись симпатией к господину Н., дружбой, решил уберечь его от подобной жизни и увез Асю.
История первой любви, конечно, прекрасна в своих ипостасях, что сказать. Эти порывы и чувства, девица-то молодая, понятно. Но все уж слишком ветрено, слишком наиграно детской (пусть и более возрастная дама Ася) фантазией. Но не разделяю я подобного, прагматична уж больно :) Повосхищаться и погрустить не тянет, уж извините. Все эти охи-ахи, и прочая любовная хандра не по мне!
421K
Elbook31 июля 2024 г.Читать далееВ этой короткой повести о нескольких днях, рассматривается пребывание за границей двух состоятельных семейств. Вернее одного неполного семейства - брата и сестры и самого рассказчика, оставшегося инкогнито. Дело происходило тёплые летним месяцем и начало у повести многообещающее - в русском классическом стиле- сладостные описания природы и мысли рассказчика о его прошлом. А дальше что-то пошло не так. Лично для меня. Вроде интересная линия судьбы у Гагиных, в частности у Аси, но сюжет повести скомкан, «не доношен». В самом деле- как можно требовать от мужчины жениться после четырех дней знакомства?! Как можно жениться на девочке, которая с первой минуты знакомства ведет себя весьма странным образом, похожим мягко говоря, на психически неустойчивую личность. Как можно делать умозаключения о влюбленности лишь из-за того, что девочке захотелось влюбиться и подчинить себе двух других?! Нет. При всем моем уважении к русскому классику, и как бы ни восторгались этим произведением, но мне не зашло. Очень легкомысленно. Все эти поездки богатых «на воды», транжирства семейных наследств, бесконечные чаепития и разговоры ни о чем существенном, потом гонка за призраком влюбленности по всей Европе, лишь из-за того, что девочка обиделась и сбежала...
...У Аси страсть знакомиться с людьми круга низшего; я заметил: причиною этому всегда бывает гордость. Она у меня порядком избалована, как видите...Где-то попадалось, что Тургенев написал эту повести после долгого перерыва в творчестве, при выходе из депрессии. Похоже на то.
А вот про русских за границей Тургенев хорошо подметил.
411,1K