
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 июля 2021 г.Читать далееО де Бальзак "Гобсек".
Всегда интересно читать именно классику. Время доказывает: есть книги навсегда данные.
Мир ростовщичества в Париже, конечно, мерзок. Поток денег, льющийся через край, пугает. Откуда эти деньги? От богатства, в котором погрязли вышестоящие. Игорные дома, кабаки, варьетте- вот и поток золота. Обнищав, просто растратившись, куда идти должнику? Ростовщики-те, кого и породило само общество. Они есть и сейчас, только название иное, более приглядное. Кредиты, ипотека, ломбард, рассрочка ...- новые слова, но старая суть: под проценты.
В лапы к Гобсеку попадает любой. Развратная, любящая Анастази отдает все, лишь бы сохранить любовника. Белошвейка сразу расплачивается, отвергнув его предложение о кредите на частное дело. А ведь Гобсек не плох: он видит в белошвейке истинную честную натуру.
"Есть в мире одна ценность-золото", "Повсюду борьба между богатыми и бедными",- говорит Гобсек. Он прав. Даже честный Дервиль берет у него кредит на адвокатскую контору.
В советской экранизации "Гобсека" "Молдова-фильм" сделали, по-моему, нужную концовку: Дервиль попадает в современный Париж из подвала уже умершего Гобсека. Чо он видит в городе? Неоновые кричащие вывески, шум людей, поток машин. Кругом покупки, снуют горожане, в машинах раскрашенные дамы, мужчины. Он видит тех героев в современном обличье: муж Анастази читает газету в кафе, она едет в машине с новым любовником, Гобсек за рулём. Жизнь прежняя. Без денег, развлечений ее нет!
В Советское время смысл произведения раскрывался как обнищание феодального класса и зарождение капитализма. Сейчас понятия иные: бизнес, миллионеры, миллиардеры. Суть осталась прежней.
Спасибо, что читаете. #мысли #пишу #мюсли #литература #слово8974
Аноним24 марта 2021 г.Читать далееЗаглавный герой повести вызывает противоречивые чувства. С одной стороны он настолько жаден и скуп. Особенно к концу своей жизни, что не соглашаясь на торговые сделки, делал только хуже себе, так как продукты портились. Этот человек побитый жизнью, но не сломленный. Со своей философией и отношению к жизни. Он тщеславен, и любит предавать уроки людям. При этом любит трудолюбие и поэтому выделяет Фанни Мальво и она для него выше чем графиня. Именно Гобсек способствует женитьбе этой девушки и его наверное единственного приятеля Дервиля. Гобсек не любит аристократию, хотя работает с ними. И некоторые его слова очень современны:
Только олухам может быть приятно болтать об актерах и повторять их остроты, каждый день кружиться на прогулках, как звери в клетках, разве лишь на пространстве чуть побольше; рядиться ради других, задавать пиры ради других, похваляться чистокровной лошадью или новомодной коляской, которую посчастливилось купить на три дня раньше, чем соседу.81,1K
Аноним20 декабря 2018 г.Читать далееПотихоньку продолжаю подчищать то, что осталось не прочитанным у Бальзака. И, ах, что мне попалось за маленькое сокровище!
Крошечная повесть о безуспешном стремлении художника создать идеал, достигнуть новой, ранее никому не дававшейся грани в искусстве (и тут это именно в прямом смысле живописец, но метафору "создателя" можно растянуть и на прочих художников - писателей, поэтов, скульпторов, etc.). Много очень глубоких и очень здравых рассуждений о изобразительном искусстве, о роли зрителя и роли творца. Ну и - печально-забавный финал, показывающий, что не всегда идеал так уж и нужен, иногда можно и нужно остановиться на полпути, а главное - ценить то, что уже имеешь.
Любопытные факты.
Эту новеллу Бальзака крайне любили художники-модернисты, Сезанну принадлежит знаменитая фраза: "Френхофер - это я". Френхофер - вымышленный художник и один из главных героев этой истории. Именно он создаёт "неведомый шедевр", почти десятилетие пытаясь изобразить идеальный женский образ. Однако он настолько увлекается оттенками, полутонами, отблесками света, что в конце концов превращает всё полотно в беспорядочное месиво пятен и мазков. Бальзак заставляет своего героя осознать ошибку и страшно оплакивать её, а вот модернисты (и много кто ещё потом) видели в нём гения, шагнувшего за рамки фигуративного искусства, открывшего новые горизонты в восприятии образа как отражения реальности. В дальнейшем Пикассо напишет свою "Гернику" в доме на улице Великих Августинцев, именно там Бальзак поместил мастерскую одного из героев новеллы. Случайность? Конечно, нет, стоит только вспомнить "Гернику" и образы на ней.
Ещё имеется фильм Жака Риветта "Очаровательная проказница", снятый отчасти по мотивам "Неведомого шедевра" и получивший какое-то сумасшедшее количество всяческих премий и призов. Теперь очень хочу посмотреть.
81,2K
Аноним22 февраля 2018 г.Читать далееНебольшое произведение, казалось бы, не может "не пойти". Тут даже если, скучно, неинтересно, непонятно, проще дочитать, чем забросить и потом ощущать этот груз недочитанного.
Тем не менее, произведение Бальзака я одолела аж с третьего раза.
Уж так утомляла меня это болтовня о женитьбе, о наследстве, о том, кто кому пара и пустят ли барышню замуж. Вроде так избито, во всех классических произведениях мусолят эту тему: свадьбы, наследство, репутация. Ну что там они мне еще нового могут рассказать?
А еще я не люблю небольшие произведения, потому что не успеваешь проникнуться. В итоге герои не трогают, потому что не успели стать родными, сюжет через неделю из головы выветривается и вот вы вроде и читали, а ничего вспомнить из книги не можете.
Бальзак же научил меня тому, что и к малой прозе нужен подход и терпение. И не исключено, что после малоинтересного начала нас ждет что-то очень даже интересное.
Когда наконец сквозь дебри любви и непонимания мы прошли, Бальзак поднимает очень интересные вопросы. Удивительно, что такое небольшое произведение заставляет задуматься о множестве вопросов, многие из которых актуальны и по сей день.
Ну а то, что в маленьком произведение получаются невзрачные герои, уже кажется сомнительным утверждением. И виной тому не столько сам Гобсек - колоритный скряга, сколько беспринципная слабовольная дамочка, устроившая сцену у смертного одра собственного мужа, отца своих детей. Едва ли мне удастся забыть это описание.82,3K
Аноним12 января 2018 г."Гнуснейшая привычка карликовых умов- приписывать свое духовное убожество другим"
Читать далее"Отец Горио"- значительный роман из многотомного цикла "Человеческой комедии". Комедией тут и не пахло,Господа.
Все уродство и низость человеческой души представлены здесь, как на ладони.
Папаша Горио без ума любит своих дочек, Дельфину и Анастази, обожествляет их и всю жизнь и деньги свои вручает им. Девушки вышли замуж, души не чают в своих любовниках, пытаются пробиться в высший свет и все-то у них замечательно. А папаша живет в старом, убогом пансионате на свои убогие остатки денег. И навещают его дочери, когда нужно оплатить долги своих возлюбленных, а у мужа на такое вексель не выпросишь.
В этом же пансионате живет молодой студент Растиньяк, который так хочет блистать в высшем свете, но опять же деньги! Их попросту нет. Тогда он просит их у своей бедной семьи, которая отдает последнее,чтобы угодить сыну и брату. Растиньяк просит покровительства у своей уважаемой кузины, которая согласна ему помочь и советует сблизиться с дочерью папаши Горио-Дельфиной. Но тут в сюжет врывается господин Вотрен, который поднимает все с ног на голову в душе у молодого парня.
Честно сказать, для меня все герои этого романа отрицательные. Но именно этим он прекрасен и уникален для меня. Дочитала концовку на одном дыхании, и мне хотелось кричать, бунтовать, ругаться, оказаться в этот момент там и просто бить этих мелочных глупцов. Совесть или богатство? Любовь или алчность? Светлые чувства или показное положение в обществе? Как показал роман, большинство выбирает худшее из зол. Я влюбилась в Бальзака. Со второй попытки, но это произошло. Хотелось бы еще отметить,что для меня Растиньяк-это недозревший до окончательного падения Дориан Грей) С нетерпением жду продолжения, вдруг у парня получится разбудить и призвать в своей душе лучшие из самых глубоких чувств.8296
Аноним27 октября 2016 г.О «Человеской комедии» и отдельно об «Отце Горио» Бальзака.
Читать далееЯ не уверен пока в этом на 100%, но суммарно одно из величайший творений мировой литературы это наверняка «Человеческая Комедия» Бальзака. И центральное, краеугольное её произведение - «Отец Горио», с которого и начинается вся это величественная и разноплановая история, длившаяся не один десяток лет.
Я специально после прочтения этого романа буквально по крупицам разыскиваю следы Эжена Растиньяка по многочисленным другим произведениям великого французского писателя: романам, повестям, рассказам. Но нигде его характер столь сильно и ярко не раскрывается как в первом романе, в этой своеобразной точке отсчёта. И любая встреча с уже знакомым героем, даже упоминание о них вызывает радость узнавания. Иногда правда бывало непросто вспомнить, чем конкретно они отличились на предыдущих страницах произведений Бальзака, но с появлением интернета вспоминать стало куда как проще.
Эжен Растиньяк, уверен, один из самых ярких образов литературы того времени. Это своеобразная Ребекка Шарп в мужском обличии. Хотя согласен, что в облике мужчины большая часть её проблем пропала бы сама собой, но речь идёт о целеустремлённости, амбициозности. Того качества, которое будучи взращенным временем даёт поразительные плоды. Бальзак тип такого человека хотел представить активно развивающимся движущимся с течением времени вперёд, тогда как прочие по сравнению с ним заняты буквально ничем. Наполеоновские масштабы фигуры Растиньяка впечатляют даже несмотря на то, что я пропустил в его развитии около 19 лет. С романа «Отец Горио» до, соответственно, повести «Депутат от Арси», до начала которой он уже 2-ой раз вступает в должность министра.
Его жадность жизни условно говоря одерживает верх над его человеколюбием и сострадательностью, хотя более правильным было сказать, что он весь свет начинает рассматривать просто как средство достижения собственных дерзаний. А одаривать и помогать он начинает лишь своей семье, которую обирал в начале романа. Такое странное превращение, такой фазовый переход второго романа, когда Растиньяк, не изменяясь по сути, просто перенаправляет потоки своей деятельности в другие стороны. Фокусируется на цели и отбрасывает некие высокоморальные излишества.«Отец Горио», во многом, является лишь вступлением ко всей «Человеческой комедии». Многие ключевые персонажи фигурируют там впервые. И многих из них мы воспринимаем через призму видения молодого Растиньяка слегка неверно, чересчур категорично. Возможно, это просто свидетельство окончательной непродуманности всех персонажей «Человеческой комедии» на тот момент. Тот же барон Нусинген, показанный в романе лишь эпизодически, оказался персонажем не то что бы принципиально иным, но более последовательным и глубоким в своей алчности, в своём пренебрежении правами вкладчиков и обычных людей. Повесть «Банкирский дом Нусинген», больше похожая на написанные гораздо позже творения Драйзера, повествует о том, что Нусинген добровольно уступил ему свою жену, препоручил Дельфину со всеми её проблемами и горестями, о том, что Растиньяк и близко не обманывал его, напротив, Нусинген крутил им как хотел. За свою верность и сговорчивость он потом и был награждён сорока тысячами ренты в год после того, как помог провести третье лже-банкротство их банка с огромным привлечением средств от самых именитых лиц и самых солидных состояний. В этой повести Нусинген предстаёт перед нами глубокомысленным полководцем, одним из самых глубоких и бесстрастных при этом людей эпохи.
Кстати, небезынтересна будет цитата из этой повести о том, как поживал Растиньяк в 1836 году:«— Растиньяк — прямой наследник покойного де Марсе, он преуспеет в политике, как преуспел в высшем свете, — сказал Блонде.
— Но как ему удалось сколотить себе состояние? — спросил Кутюр. — В 1819 году он ютился вместе со знаменитым Бьяншоном в жалком пансионе Латинского квартала; семья его питалась жареными майскими жуками, запивая это блюдо местным кислым вином, чтобы иметь возможность посылать ему сто франков в месяц; поместье его отца не приносило и тысячи экю; у Растиньяка на руках были брат и две сестры, а теперь...
— А теперь у него сорок тысяч франков годового дохода, — подхватил Фино, — его сестры, получив богатое приданое, удачно выданы замуж; доходы с поместья он предоставил матери.
— Еще в 1827 году у него не было ни гроша, — сказал Блонде.
— Так то было в 1827 году, — возразил Бисиу.»В «Депутате от Арси» мы видим, что Эжен испытывает или делает вид, что испытывает едва ли не дружеские чувства к Максиму де Траю – известному денди, щёголю, бретёру и похитителю женских сердец, а заодно и состояний. И точно в этих чувствах присутствует покровительственный оттенок, что совершенно уж немыслимо, судя по тому, что было явлено нашим взглядам в «Отце Горио». Это показывает, насколько сильно изменился за все эти 19 лет Эжен. Недаром в повести «Банкирский дом Нусинген» Бисиу или Блонде говорит, что несколько лет он работал, как проклятый, просто не покладая рук. Тот же Максим при его природных талантах, изначально высоком положении и лёгком пути ко всем постам и средствам благодаря его многочисленным связям с женщинами никогда по сути не трудился в настоящем смысле слова, так как никогда не знал нужды. Единственное, что эпизодически упоминавший де Марсе пользовался его галантными талантами и познаниями, умением вести себя в свете, природному таланту и склонности к обольщению с некими тайными, дипломатическими целями…
А вот, что пишет Бальзак в «Депутате от Арси» о тогдашнем положении Растиньяка. Тогдашнем, это значит в 1839 году.
«В ту пору Растиньяк был во второй раз министром, он только что, почти против своего желания, получил графский титул; его тесть, барон де Нусинген, был назначен пэром Франции; брат его был епископом, а зять, граф де ла Рош-Гюгон, посланником; и считалось, что в будущих правительственных комбинациях без него не смогут обойтись.»Слушать рассказы Бальзака об этом мире знати, властителей Франции, людей амбициозных и властных чрезвычайно любопытно, поскольку видеть примеры подобной жизни в наше время тяжеловато. Часть галантных традиций несколько изжила себя или претерпела изменения, ушла, быть может, в подполье. Я веду речь, например, о личности де Марсе – бывшего любовника Дельфины, который едва ли не по-дружески уступил её Растиньяку, по крайней мере, таковым это кажется в последующих произведениях. Затем Растиньяк наследовал и высокие посты де Марсе после того, как тот довольно рано скончался. Интерсным и сладко-развращённым представляется высший свет того времени, едва ли не одной большой семьёй, ведь никому снаружи не был видны все тайны великих и значительных людей того времени! Как странно всё это похоже на истории эпоха расцвета Римской империи, на отношения, царившие в тот время между патрициями. Так про Помпея Великого известно, что он делил жену Муцию с Цезарем, а впоследствии Цезарь выдал свою дочь Юлию за Гнея Помпея. После же её кончины он женился на родственнице Марка Красса. Таже ходили слухи, что мать Марка Брута находилась в отношениях с Цезарем, который приходился, на самом деле, отцом своему будущему убийце…
Не случайно часть произведений «Человеческой комедии» особенно «Тайна княгини Кадиньян» так напоминает «Опасные связи» де Лакло. Весь этот столь увлекательный и непростой мир придворных интриг, который был, как я предполагаю, старательно воспроизведён Лермонтовым в главе «Героя нашего времени» о княжне Мэри. Повесть «Тайна княгини Кадиньян» хороша тем, что показывает этот мир с весьма неожиданной стороны – со стороны искренних попыток найти свою любовь, а не мимолётную интрижку. И поучительно, как смотрит высший свет на эти попытки – с изумлением и едва ли не насмешкой, потому что ни капли не верит княгине Кадиньян – женской версии Максима де Трая, которая разоряла своих любовников и разрушала их жизни. Может быть, не специально, но в этом случае её опасность ещё в меньшей степени следует преуменьшать, ибо её красота, её непроизвольное умение обольщать представителей противположного пола ещё более походит на стихию! Поучительно и то, как мастерски бросился защищать свою возлюбленную от злых языков знаменитый писатель. Его наивность, действительно удивляет, однако под конец этого вечера он как будто бы прозрел, но тем не менее всё равно приходит к Диане и ничем вроде бы не даёт понять ей, что поменял свою позицию, но что в самом деле хочет сказать нам Бальзак? Не о силе ли чувства, способного презирать любые кривотолки и сплетни, даже при этом понимая их правдивость? Не о силе ли чувства, которое облокачиваясь на чашу весов способно перевесить любые страхи и предубеждения, о чувстве без оглядки и сомнений?
Обратили ли вы внимание, насколько история Бальзака о Зефироне Маркасе напоминает общий рисунок, структуру «Отца Горио» – историю амбициозных юношей, отвергнутых Францией, прозябающих в нищете, которые должны чуть ли не в одиночку затем хоронить великого в прошлом человека. Разница в том, что герои «З. Маркаса» - адвокат и врач, разочаровываются во Франции и бегут на поиски своего счастья в другие страны.
«В наши дни талант может пробиться только при том же условии, что и бездарность — если ему повезет. Более того, вздумай он отказаться от тех низменных средств, при помощи которых добивается успеха пресмыкающаяся посредственность, он никогда не достигнет цели.»
Тогда как события «Отца Горио» развивались на десяток лет раньше примерно и Растиньяк с Бьяншоном устремляют в бой, идут войной на Париж, захватывают его. Оба вскоре покидают пансион мамаши Воке и бегут от него максимально далеко! Так Бьяншон становится в итоге знаменитым врачом, а об удивительной судьбе честолюбивого Растинька и так сказано уже очень много, чего всё равно недостаточно для описания всей истории его взлёта. В определённом смысле правильно будет сравнивать друг с другом Растиньяка с Маркасом – двух невероятно талантливых, одарённых политиков, с той лишь разницей, что Маркас думал, прежде всего о судьбах Франции, о её величии, а Растиньяк заботился прежде всего о собственном восхождении на те высоты, которые позволили бы стать ему манипулятором, стать во главе Франции. Об этом и о собственной семье. И Маркас признаётся своим новообретённым приятелям, что ему также доставляет особенное удовольствие помогать своей семье. Но на тот момент он заточил себя в темницу добровольного безделия и изгнанничества (не он один, впрочем), чем очень напомнил мне знаменитого писца Бартлби из рассказа Германа Мелвилла. А именно его презрение к любой суете, его молчание. Деятельность, сводящуюся к отказу от любой деятельности. Его знаменитое «предпочту отказаться». В начале этого рассказа Бальзак говорит о столь необходимом везении, как таланту, так и бездарю. Сила Растиньяка была не в его удивительном таланте, а в умении работать удачу и везение на себя, в умении создавать свои собственные шансы, в умении лавировать и держаться на волнах человеческого везения и невезения. Пусть не все из его методов были законными, не все методы были и высокоморальными. Но для великих политиков не существует этических абсолютов. Этот урок и преподаёт ему беглый каторжник Вотрен, а также его кузина. Кто знает, быть может, теоретически Маркас был бы более талантливым политиком, чем Растиньяк и де Марсе, быть может, он был бы более полезен Франции, но “хочешь быть чистым, умей мыться и в грязной воде”. Маркас имен ждал своего шанса, он просил его и так, по сути, и не дал своему таланту раскрыться!Заслуга «Отца Горио» очень велика ещё по одной причине. Я полагаю, что эстетика многих произведений Достоевского, механизмы выразительности позаимствованы именно из этого произведения Бальзака, где перед нами открывают именно те самые бездны чувства, где наблюдаем настоящие трагедии, где на сцену выходят внутренние страдания людей в том числе отвергнутых и обществом и своими родными…
Вы видите эти грозы, что бушуют в душе папаши Горио, когда он понимает, что его столь любимые им дочери не придут к нему, даже не навестят ему на смертном одре? Вы видите горящие глаза Растиньяка, залитые ещё чистыми слезами, когда он с ненавистью смотрит на Париж? Но ненависть эта – ненависть завоевателя!
Интересно, насколько на самом деле велика роль француза в формировании художественного стиле Достоевского.
Через некоторое время после того, как я уже зафиксировал своё подозрение, довелось мне прочитать о хронологии появления переводов другого романа Бальзака «Эжени Гранде». Оказалось, первым переводом, озаглавленным «Евгения Гранде», был практически анонимный перевод молодого Фёдора Михайловича, которым он очень гордился. И несомненно, что всё творчество Бальзака оказало огромное влияние на нашего классика.Другое забавное сравнение, что посетило как-то меня – это определённое сходство, общие настроения, что царят одновременно в повести «Депутат от Арси» и гоголевском «Ревизоре», когда в этот небольшой уездный город приезжает некий незнакомец, возможно, обличённый властью. Только власть гоголевского персонажа оказалась надуманной, порождённой страхом жителей уездного городка, а вот личность Максима и его притязания, несмотря на то, что выборы ещё не были пока проведены, были абсолютно реальны, более того, они были усилены скукой, царившей в Арси. Жители Арси с самого начала хотели увидеть в нём кого-то необычного и интригующего и их ожидания сбылись в полной мере и этот, как его частенько называли, кондотьер, в итоге отбирает не только звание депутата, но и, возможно, руку и сердце дочери мэра. Слишком уж это был лакомый кусок для вечно нуждавшегося и привыкшего жить на широкую ногу Максима де Трая, ведь его о дурной славе был хорошо осведомлён весь Париж, а в глубинке разжиться чужим богатством можно было лишь легальным матримониальным способом…
Хотел бы я прочитать об истории Максима поподробнее, но сейчас не знаю, в каком это можно отыскать рассказе Бальзака. Очень коротко французский писатель упоминает забавный момент, оказывается, в какой-то момент Максим де Трай успел разорить какую-то родственницу того самого знаменитого Гобсека, усилиями которого до этого была разорена и уничтожена графиня де Ресто. А тут таким странным, причудливым и опосредованным способом была осуществлена месть. И де Трай выступает уже в роли некой силы природы, самой себя не контролирующей, а лишь обольщающей женщин и крадущей их состояния.8149
Аноним20 октября 2016 г."Разве не любопытно заглянуть в самые сокровенные изгибы человеческого сердца? Разве не любопытно проникнуть в чужую жизнь и увидеть ее без прикрас, во всей неприкрытой наготе? Каких только картин не насмотришься! Тут и мерзкие язвы, и неутешное горе, тут любовные страсти, нищета, которую подстерегают воды Сены, наслаждение юноши — роковые ступени, ведущие к эшафоту, смех отчаяния и пышные празднества".Читать далееВ последнее время с тревогой стала замечать, что со мной происходит что-то неладное. Такое чувство, что мои нравственные ориентиры сбились, поскольку в настоящее время не соответствуют утвержденным классической литературой стандартам. И набивший оскомину вопрос: "Что такое хорошо и что такое плохо?" уже не кажется таким простым как в детстве. Сначала Фрэнк Каупервуд не показался мне таким уж бякой, теперь с Гобсеком всё не так однозначно...
Вот в школьные годы, я бы, наверно, не задумываясь отнесла папашу Гобсека к отрицательным персонажем, и без труда написала сочинение на тему "Губительная власть денег", в котором развернуто бы описала до какой низости опустился ростовщик, увлекшись погоней за златом. Что-то мне подсказывает, что именно эта позиция является основной для большинства учителей литературы.
Как же хорошо, что Бальзака мы в школе не читали (как и других зарубежных авторов, часов на них никогда не хватало).
И вот сейчас я рискну высказать своё мнение, что папаша Гобсек был очень даже классным дядькой (а недостатки есть у каждого человека, между прочим).
Итак, кто такой Гобсек и что он из себя представляет?
Жан Эстер ван Гобсек, сын еврейки и голландца. На страницах романа он представлен читателю в качестве уже старого ростовщика. Вся его былая жизнь остается за рамками произведения и о его прошлом можно судить по отдельным крупицам сведений из разговоров героев. Так становится известно, что с ранних лет он вынужденный работать юнгой на корабле, вследствие чего ему доводиться повидать мир и изведать массу опасностей и трудностей. Из этого можно сделать вывод, что огромное состояние, которым он владеет, досталось ему совсем нелегко. Принципы Гобсека по его же словам менялись сообразно обстоятельствам и в зависимости от географических широт. Согласно его философии "...на земле нет ничего прочного, есть только условности ...всяческие нравственные правила и убеждения — пустые слова. Незыблемо лишь одно-единственное чувство, вложенное в нас самой природой: инстинкт самосохранения. В государствах европейской цивилизации этот инстинкт именуется личным интересом". "А что касается нравов, — человек везде одинаков: везде идет борьба между бедными и богатыми, везде. И она неизбежна. Так лучше уж самому давить, чем позволять, чтобы другие тебя давили".
По мнению Гобсека интереснее наблюдать за людьми, изучать их слабости и страсти, и извлекать потом из них прибыль.
По словам единственного близкого ему человека "Гобсек — философ из школы циников. А если отбросить его финансовые принципы и его рассуждения о натуре человеческой, которыми он оправдывает свои ростовщические ухватки, то ... вне этих дел он человек самой щепетильной честности во всем Париже. В нем живут два существа: скряга и философ, подлое существо и возвышенное. Я ничего не знаю о его прошлом... но я глубоко уверен, что ни одна душа человеческая не получила такой жестокой закалки в испытаниях, как он".
Как ростовщик он не знает снисхождения к своим клиентам, из-за чего имеет не очень хорошую репутацию.
Однако простые и честные люди способны вызвать в нем участие. Но насколько бы старый ростовщик не был бы растроган, он не занимается благотворительностью, поскольку уверен что "если самому благодетелю и не вредит благодеяние, то для того, кому оно оказано, подобная милость бывает гибельной".
Основной пункт обвинения многих читателей заключается в том, что Гобсек присвоил себе имение графа после смерти последнего. Типа злой бесчувственный старикан оставил ни с чем мать с тремя детьми... Позволю себе выступить в качестве защитника старика.
Начнем с того, что это именно мать оставила своих детей ни с чем, именно её беспутное поведение привело к этой самой трагедии, и только благодаря своевременному вмешательству нашего героя это самое состояние удалось сохранить. Возможно, за время болезни графа эта дама и успела измениться и полностью пересмотреть свою жизнь, вот только мне никак не вериться в столь быстрое преображение. Мне кажется, что если бы наследство было бы сразу возвращено в семью де Ресто, Анастази под воздействием очередной страсти в скором времени всё-таки разорила бы себя и маленьких детишек.
И прежде чем кидать тапки в старого ростовщика стоит обратить внимание на следующую его фразу:
"Помочь Эрнесту? Нет, нет! Несчастье — лучший учитель. В несчастье он многому научится, узнает цену деньгам, цену людям и мужчинам и женщинам. Пусть поплавает по волнам парижского моря. А когда станет искусным лоцманом, мы его в капитаны произведем".
А теперь вспомним небольшой монолог, высказанный им несколькими страницами ранее: "Жизнь — это сложное, трудное ремесло, и надо приложить усилия, чтобы научиться ему. Когда человек узнает жизнь, испытав ее горести, фибры сердца у него закалятся, окрепнут, а это позволяет ему управлять своей чувствительностью. Нервы тогда становятся не хуже стальных пружин — гнутся, а не ломаются. А если вдобавок и пищеварение хорошее, то при такой подготовке человек будет живуч и долголетен, как кедры ливанские, действительно великолепные деревья".
Ну, ведь понятно, что не было у старика корыстных побуждений, что действовал он из самых лучших соображений. Эрнест благодаря такой позиции прошел школу жизни, узнал настоящую цену деньгам и людям, а в это время папаша Гобсек наводил порядок в его поместьях "строил фермы, чинил мельницы и дороги, сажал деревья".
Бальзаку в данной повести чудесным образом в лице Гобсека удалось сформировать очень неоднозначную личность. Мне так и не удалось разглядеть в нем злодея, не он являлся причиной гибели своих клиентов, как принято считать, эти люди сами с большим успехом рыли себе могилы. Разве они не добровольно приходили к ростовщику? Они что не знали, сколь высока процентная ставка, выставляемая этим дельцом? Я думаю, большинство так называемых "жертв" были достойны своей участи, ведя беспутную жизнь и окунаясь во всевозможные удовольствия, никто из них не задумывался о последствиях. А вот трезвомыслящему и рассудительному Дервилю деньги ростовщика оказались полезны и способствовали росту карьеры и материального благополучия, да и милая Фанни судя по всему употребила их с пользой.
Да, в конце своего жизненного пути Гобсек был сражен своей собственной страстью к стяжательству, постепенно разросшейся до безумия мании, трезвый ум и разумный расчет таки изменили ему, но данное обстоятельство я предпочитаю списать на возраст, старику-то 89 лет стукнуло, как-никак.
"Да неужели все сводится к деньгам?"8432
Аноним5 августа 2016 г.Читать далее«Отец Горио» занимает достойное место в эпопее «Человеческая комедия» в разделе «Сцены из частной жизни» - грандиозной по замыслу и исполнению, по широте охвата панорамы французского общества того времени, целостной во множестве своих элементов. Многие герои появятся и в других творениях, кому-то будут посвящены отдельные романы – эти персонажи, как нити в паутине, расходятся в разные стороны, неся свою тему через разные произведения.
Великий французский писатель посвятил свою жизнь изучению человеческой натуры. Именно людская натура, неизменившаяся за столько лет, и является центральным стержнем повествования. Вокруг нее наслаиваются другие пласты в основе композиции: нравы буржуазного общества, социальные устои и устройство общества, моральные принципы и ценности истинные и ложные.
Эта книга показывает образ идеального Отца. Как упоминает Бальзак, отец Горио воплощает в себе само отцовство.
Беззаветно и беспредельно любящий своих дочерей, жертвенной и не замечающий себя любовью, отец Горио все отдавал им без остатка: состояние свое до гроша, душу свою и жизнь. Он обожает, даже боготворит дочерей, готовый на все пойти, унижая себя, терпя оскорбления, но, несчастный, не видит от них любви и ласки. Он слишком многое давал им, поощряя пороки, но, не прививая и развивая добродетелей, почему и вырастил дочерей, видящий в отце лишь кошелек. А он принужден гордится внешним блеском дочерей – их прическами, платьями, - за отсутствием света внутреннего. Его обида таится глубоко в душе, прорываясь лишь на смертном одре. Тяжело было на душе, обидно за него и жаль.
В то же время, но мельком, Бальзак подчеркивает отношение общества к такому отцовству, противопоставляя Горио Тайферу (отцу, который отверг дочь и только после гибели наследника, допустил ее к себе): общество сочувствует отвергнутой дочери, но насмехается над отвергнутым отцом Горио.
Поначалу приятно и удивительно было встретить среди такого общества благородство и честность юной, незапятнанной еще, светлой и доброй души. Но свет посеял в этой душе зерна честолюбия: Эжен Растиньяк мечтает попасть в круг света, блистать в высшем обществе. Свое отравляющее влияние оказали и советы госпожи де Боссеан и Вотрена. Грустно видеть Эжена, заключившего сделку с совестью и выбравшего парижский свет, хотя именно он до последнего был с отцом Горио, сочувствовал ему больше других.
Автор, безжалостный реалист в описании крушения нравов, раскрывает и другие пороки, царящие в обществе: власть денег, алчность и корыстолюбие, эгоизм, предательство и ложь, разложение семейных уз, разложение общества.
Бальзака можно назвать живописцем. Каждое его творение – не произведение, а групповой портрет. Вот папаша Горио на смертном одре, протягивающий руки и призывающий дочерей, а вот его дочери в каретах, отправляющиеся на бал, честный студент у кровати умирающего, каторжник, арестованный полицией, блеск и нищета: убогость пансионеров и слепящий свет балов, безысходность, гниль и плесень.
Тонкий психологизм в изображении человеческой натуры, сложность и неоднозначность персонажей, композиции, тематики, прекрасный язык и динамичность изложения усиливают удовольствие от чтения. Прерываться не хочется, как и прощаться с автором.
Флешмоб 2016. 6/12.
882
Аноним17 апреля 2016 г.Поймут ли его за пределами Парижа? В этом позволительно усомниться.Читать далееСомнения порождены не на пустом месте. Бальзак для меня оказался тяжелой ношей. Я пробиралась через его слог, как через тернии к звездам. Что я могу сказать...
Я поражаюсь безграничной, практически безумной любви господина Горио к его эгоистичным дочерям. Так, как поступил он, отдав все свое состояние ради благополучия дочери, вряд ли повторит кто-либо еще. Этим, безусловно, он заслуживает уважения. Но то, что он почти пресмыкался перед дочерьми; ползал на коленях, целуя ноги Дельфины; поджидал их экипажи, чтобы бросить на них взгляд - вызывает чувство презрения к нему и негодования к дочерям.Еще я не знаю как относиться к Растиньяку. Он описан как добрый молодой человек, который встал на путь зла. Я надеялась, что после похорон папаши Горио он оставит идею влиться в высший свет, но нет. Поэтому можно считать его пропавшим человеком, как и всех остальных.
С интересом следила за упоминаниями о медицинской науке. Больничные миазмы, серозная жидкость, излившаяся в мозг Горио. То, что его лечили горчичниками и прижиганием... В общем, история медицины.
8100
Аноним1 августа 2015 г.Первое мое знакомство с творчеством Бальзака прошло на редкость удачно. Отличный роман, увлекательный сюжет, настоящие, реалистичные герои.
И очень красивый язык. Что бы там ни говорили о переводе Достоевского, он хорош.
Такие вот книги и дают глоток свежего воздуха посреди разных там оттенков серого и городов разбитых стекол. Читайте, наслаждайтесь, приобщайтесь к прекрасному.
И да, ребят..Не в деньгах счастье, ну правда.8102