
Ваша оценкаЗаморские сказки
Рецензии
Knigachtec18 апреля 2021 г.Трэш: Роман написанный как политическое убийство, не достиг своей прямой цели, но его гениальность позволила ему пережить эпоху и войти в классику литературы.
Читать далееСейчас практически повсеместно распространено мнение о том, что Сервантес написал свой роман как пародию на популярные в то время рыцарские романы. Я не знаю кто первым запустил эту гипотезу и для чего это было сделано. Возможны две версии: 1. Тот, кто это придумал плохо знает историю. 2. Это было сделано умышленно, чтобы обелить имя Сервантеса. Далее эта гипотеза начала развиваться, стали искать прототипы с кого был списан Дон Кихот. И нашли в лице дяди жены автора. Появились утверждения, что тот был внешне похож на описываемого персонажа. Возникает вопрос откуда вы знаете как выглядел дядя. Если никто толком не знает, как выглядел сам Сервантес. Его первый портрет был написан чуть ли не через сто лет после его смерти, со словесных описаний. А между тем, если бы вы спросили у любого образованного европейца того времени, кого изображает Дон Кихот, любой тут же бы назвал вполне конкретного человека, но обо всем по порядку.
(Я не стану приводить все факты их очень много, расскажу только кратко об основных. Примерно через месяц я планирую запустить свой Яндекс канал, там я буду более подробно разбирать, как эту книгу, так и другие).
Для начала давайте разберемся с автором. Сервантес был испанец (национальность в данном случае очень важна). Все знают, что первые главы романа он написал находясь в тюрьме. А теперь представьте не богатый человек, калека, лишенный левой руки сидит в камере за растрату либо недоимку. До своего ареста он был королевским сборщиком налогов. И главное, что его волнует в данной ситуации это повальное, как говорят увлечение рыцарскими романами. И это при том, что авторы в то время не получали гонораров. (Шекспир не печатал книг, а зарабатывал на театральных постановках и гонорарах от сильных мира сего, за восхваления их предков). Любого нормального человека, оказавшегося на месте Сервантеса в первую очередь бы волновало, как исправить своё положение. И вот он задумывает это сделать с помощью книги, первые главы которой позволили ему выйти из тюрьмы.
По поводу повального увлечения рыцарскими романами. Дон Кихот был издан в 1605 году, а за пять лет до этого был сожжён Джордано Бруно. Костры инквизиции тогда горели во многих странах Европы. Любое инакомыслие осуждалось. Богатые вельможи ходили в грязных сорочках с блохами, этим они доказывали свою веру. Все мысли человека должны были быть направленны в сторону Бога. Я не могу поверить, что в такое время все повально читали рыцарские романы.
Теперь относительно Испании, примерно за 50 лет до выхода романа это был безоговорочный мировой лидер, тесно связанный с Римской Католической Церковью. Интересы Испании и Папы Римского были сплетены между собой. В тех же Нидерландах инквизиторы опираясь на военную мощь союзников истребили около 20 тысяч протестантов. Однако к 1605 году все было не так благополучно. Первым вызов величию Испании и Католической Церкви бросил французский король Генрих Наварский, а потом его поддержала Англия. Испания потерпела поражения на полях сражений, а её флот был разгромлен англичанами. Авторитет Испании и Папы Римского был подорван. А победитель Генрих разрешил в своей стране свободу вероисповедания. Приравняв протестантов в правах с католиками. Протестанты всей Европы славили имя Генриха, его называли последним рыцарем.
Возьмите портрет Генриха и сравните его с описанием Дон Кихота. То же телосложение, характерные усы, возраст и т.д. Таким образом Сервантес решил купить свою свободу, высмеяв главного врага своей страны. Ведь трудно восхищаться тем, над кем все смеются. Правда Генриху это не сильно повредило. И в конце концов, устав от того, что этому королю благотворили больше, чем Папе, Римская Церковь подослала фанатика убийцу. Это было, через пять лет после выхода Дон Кихота.1003,3K
Znatok9 апреля 2022 г.Счастье ближе, чем кажется
Читать далееБывают моменты, когда счастье кажется сродни горизонту, идёшь к нему, идёшь, вот уже оно на расстоянии вытянутой руки, ан нет, оптическая иллюзия. Но может, просто не в ту сторону руки тянем, товарищи. Может счастье за спиной или сбоку, надо быть внимательней.
Такое послевкусие оставила после себя эта замечательная и немного грустная пьеса, она же феерия или сказка, кому как больше нравится.
Всё начинается с классической сцены подглядывания бедными детьми за богатыми, которые пируют, объедаются пирожными и утопают под горами игрушек и рождественских подарков. А Тильтиль и Митиль, (брат и сестра) только представляют, как угощаются вышеуказанными пирожными. Может данный сюжетный ход берёт своё начало от этой пьесы... Но скорее от сказок Андерсена или произведений Гофмана.
Потом к ним является фея. Нет, не крёстная, а удивительно похожая на их пожилую соседку. Даёт им волшебный алмаз, который показывает суть вещей, их душу, и приглашает детей в сказочное путешествие за синей птицей, которая необходима её несчастной внучке.
А какая компания для этого приключения собралась: тут и души кота и пса, души огня и воды, душа молока и предводительница компании, добрая и мудрая Душа Света.
Конечно это не Арагорн с Леголасом и принцесса Арвен, но очень достойная компашка, за небольшим исключением.
Значит, отправляется эта куча мала за Синей птицей, которая символизирует такое мимолётное и постоянно ускользающее Счастье.
Периодически они ловят Синих птиц, но те оказываются пустышками, то обманчивое счастье воспоминаний, то эфемерное счастье снов и т. д.
Самым интересным мне показался эпизод в стране будущего, где живёт старец Время и тысячи детей, которым только предстоит родиться. Очень трогательная там есть парочка, они без ума друг от друга, но им суждено родиться в разные времена, вот такая ирония судьбы.
Первая половина произведения показалась скучноватой и затянутой, но вторая с лихвой компенсировала небольшое провисание сюжета.
Кроме вышеуказанного эпизода, понравилась встреча ребят с блаженствами, некоторые из которых вполне целомудренны, как, например, Радость Понимать, Блаженство Справедливости и т. д. Но есть и пошлые блаженства, вроде Блаженства Тщеславия, Блаженства Ничего Не Знать, Блаженства Ничего Не Понимать (очень многие им подвержены и сейчас), а одно из блаженств так и не вышло к детям, видимо, то самое, Блаженство Этого.
Но лучшие из Блаженств, на мой взгляд: Блаженство Родительской Любви.
Вот Блаженство Любить Родителей — оно во всём сером, и ему всегда чуть-чуть грустно, оттого что на него никто не обращает внимания…И Материнская Любовь.
Все матери богаты, если они любят своих детей… Нет ни бедных матерей, ни некрасивых, ни старых… Их любовь неизменно пребывает прекраснейшею из всех Радостей… Когда же они грустят, стоит им поцеловать ребенка, стоит ребенку поцеловать их — и все слезы, подступающие к их глазам, превращаются в звезды…Стоит отметить очень достойную экранизацию 1976 года, снятую совместными усилиями Ленфильма и 20th Century Studios. Ага, пока у США и СССР набирала обороты гонка вооружений, киношники сняли очень добротную детскую сказку, по бессмертному произведению талантливого бельгийца. Между прочим, с участием парочки советских и голливудских звёзд,
03:04
Вот бы и сейчас замутили такую коллаборацию, в смысле: сняли хороший американо-российский фильм...
Фильм классный, опять же, вторая половина лучше первой и замечательная сцена про детей, которым только предстоит родиться, а уж концовка...
Есть в произведении и "месть природы", и предательство, и бесконечная верность пса, который называет хозяина не иначе, как "Маленьким божеством" (мы ещё вернёмся к этому в следующей рецензии) и некоторые другие темы на злобу дня. Однако, не они делают пьесу такой чистой и дарующей надежду на светлое будущее, как бы попсово это не звучало, а волшебные персонажи и их бескорыстные поступки.
Местами пьеса скучна, местами предсказуема, но очень красива и метафорична, Поэтому читается с удовольствием и интересом, по крайней мере, бо́льшая её часть.
Бонусом песня, очень созвучная этой пьесе, а быть может, даже вдохновлённая ею.973,8K
Knigalogist7 февраля 2021 г.Роман, который намного глубже, чем кажется.
Читать далееИмя Робинзон Крузо, наверное, известно во всем мире. Более того оно стало именем нарицательным. Даже если кто-то и не читал роман (точнее будет говорить о 1 части, на самом деле о жизни Крузо написано 3 части, но известностью пользуется только самая первая) то услышав имя Робинзон он понимает, что речь идёт о человеке, прожившем в одиночестве на необитаемом острове. Именно остров и благоустройство на нем Робинзона является основным фрагментом, который врезается и остаётся в памяти.
В психологии используется такие понятие, как основная картинка и фон. Первое это то, на что фокусируется всё наше внимание, а второе, что отходит на второй план. Так вот описание жизни на острове настолько яркое и необычное, что оно оттесняет собой всё остальное. Именно это и произошло со мной, когда я впервые в юношеском возрасте читал данное произведение. Я отлично помнил, как Робинзон приучал козу, выращивал пшено, обыскивал прибивший к берегу корабль, строил себе жилище и т.д. Но если бы меня спросили, куда и зачем он плыл на этом корабле, я бы не смог ответить.
Когда я читал роман во второй раз, через несколько лет, то жизнь на острове уже не могла произвести на меня тот эффект, что в первый раз. А поэтому другие событие, уже не были обделены моим вниманием. В частности, история как герой покинул отчий дом, образ его мыслей, те перемены, что произошли с ним, в результате изоляции от мира. Кстати этот эффект видимо имеет широкое распространение. Ведь автор предполагал, что его роман написан для взрослых, в то время как в литературу он вошел, как приключенческий, подростковый.
Лично я бы выделил две серьёзные темы, которые поднимаются в романе. Первая это грань родительской заботы о детях. Одно дело обеспечить будущие своих детей и совершенно другое спланировать полностью их жизнь, не оставив никакого выбора. Понятно желание родителей, чтобы их дети были счастливыми, вот только будут ли те счастливы проживая чужую жизнь, пусть и в достатке. Ведь жизнь это прежде всего движение, особенно в юные годы. Вторая же тема, которая поднимается в романе это человек и общество. Живя в обществе, человек настолько пропитывается им, что начинает терять себя в нём. Остров изменил Робинзона, поменял его ценности, мировоззрение. Во многом потому, что уединившись он смог найти гармонию с собой, что сделать живя в обществе намного сложнее.
Возможно, что через несколько лет я снова перечитаю этот роман и увижу в нём еще что-то новое, ведь он намного глубже чем кажется.963,9K
bumer238916 февраля 2022 г.Всем нам нужен Дон Кихот
Читать далееЯ уже рассказывала, что дошла до жизни такой из-за балета. И не только – я безумно люблю испанскую культуру, а что лучше всего для знакомства с историей и культурой страны? Конечно – классические книги.
Ну какой образованный человек не знает Дон Кихота? Странствующий рыцарь Печального образа со своим оруженосцем Санчо Пансой, битва с мельницами, Дульсинея Тобосская (интересно – одна я долго считала, что она – Тобольская?) Так как-то русскому уху привычнее). Оказалось – не только это. Это - такая литературная мистификация и дивертисмент, когда автор нас убеждает, что рукопись написал некий Сид Ахмет, а Сервантес выступает только переводчиком (во втором томе он то убеждает, что только переводчик, ну а потом – упоминает продолжение, которое написал какой-то там…). И вообще он словно незримо присутствует рядом – очень часто вклиниваются его комментарии. А во втором томе книги первая книга уже существует, ее с удовольствием читают – и Дон Кихот становится своего рода знаменитостью. Но ничего хорошего из этого не вышло. Не буду забегать вперед.
Дон Кихот – типичный миражист. Обчитавшись рыцарских романов, он крепко вообразил себя странствующим рыцарем, защитником сирых и обездоленных. И весь антураж – ржавые доспехи, старая (но полная воистину рыцарского достоинства) кляча, шлем в виде тазика для бритья, появляющийся позже – его ничуть не смущают. Санчо даже в какой-то момент ехидно спрашивает: «Не смущает ли господина, что знаменитый золотой шлем подозрительно напоминает таз?». На что Дон Кихот тут же находится: «Видимо, половину его отпилили, а остальную – заколдовали». И его не сильно смутило, что его Дульсинея оказалось не настолько «гением чистой красоты» - её тоже заколдовали. Наверно, это в книге он выглядит таким безобидным сумасшедшим, который трусит по дорогам Испании в тазике для бритья на старой кляче в сопровождении толстяка и ослика. И я очень возмущалась, когда его били – а били его часто. Окружающим он нервов попортил – потому что не мельницами едиными. Он напал и разогнал… отару овец – и пастухи хорошенько закидали его камнями, выбив много зубов. За то, что вид господина без зубов стал совсем уже грустным и затрапезным, Санчо его и прозвал Рыцарем Печального образа. Еще он освободил каторжников: как же, божьи люди – а вы их в кандалы. И его не смутило – что эти люди грабили, убивали – и у них впоследствии же увели осла… Принял за головы великанов бурдюки с вином и доблестно их порубал… История, из которой, собственно вырос балет – любовь Китерии и Басильо, в либретто ставших Китри и Базилем – конечно, не настолько романтическая. Мы въезжаем уже на свадьбу Китерии с богачом – и Санчо уже находится в предвкушении отменного пира. Но – Басильо проворачивает тот же трюк, что и Филомена в моем любимейшем фильме «Брак по-итальянски»: «Женись на мне хоть на смертном одре – мне все равно недолго осталось». А Дон Кихот (как всегда справедливый) рассуживает, что любовь первей всего – хоть бы у молодого нет и гроша за душой. И Санчо чуть не рыдает, уезжая с пира… Или как Дон Кихота заклинило совершенно, и он, как его не отговаривали, решил драться со львом. Но лев попался старый и ленивый – и просто повернулся к рыцарю задом. Но окружающие поспешили его уверить, что это – тоже считается. И гордый собой Дон Кихот повелел величать себя Рыцарем Львов.
А что же Санчо в это ввязался? Да – ему часто достается за чудачества своего господина. Он часто бывает бит – и сетует на это. Но – им движет во-первых меркантильный интерес. Но не только. Санчо – такой добродушный малый, в чем-то тоже авантюрист – и он часто с интересом слушает своего господина. Хоть тот и раздражается болтовней и порой запрещает Санчо задавать вопросы. А уж дружественным отношениям Росинанта и благородного осла, у которого из прозваний только – «серый» - отводятся отдельные ремарки. А еще Дон Кихот пообещал ему исполнение давней мечты – стать губернатором собственного острова. И – Санчо таки им побыл. Но… об этом ниже. А еще Санчо обладает такой житейской мудростью – поэтому он и был вполне приличным «губернатором». Да и Дон Кихоту без него бы было очень тяжело – не только слезать с коня и доспехи снимать. Санчо изо всех сил пытался его успокаивать, говорил: «Не стоит так переживать без повода, вы себя растравите – давайте спать». Очень мудрые слова для меланхолически настроенного рыцаря.
Люди относились к странствующему рыцарю по-разному. Кому-то он приносил убытки – и их с Санчо нещадно побивали. Кто-то был добр – очень хорошо и душевно гостили они в доме дона Дьего. Священник и цирюльник из его родной деревни всеми силами – не всегда оправданными – пытались вернуть странника в семью. А какой-то бакалавр приложил к этому активное участие – и большая доля его вины в столь печальном конце. А благородный разбойник, который, познакомившись с Дон Кихотом, повелел вернуть все награбленное и дал рыцарю лучшие рекомендации? Но несколько персонажей были не столь благожелательны. Барселонский дон, у которого гостила парочка – просто хотел примазаться к славе Дон Кихота и развлечься. Сам автор вставляет ремарку, что шутка – должна быть доброй и не нести вреда, особенно физического. Но эта препротивная парочка – герцог с герцогиней. Автор обтекаемо про них говорит – они хотели пошутить, позабавиться – но что это были за шутки! Они вбили Дон Кихоту в голову, что чтобы расколдовать его Дульсинею - Санчо должен... избичевать себя плеткой... Вот кому это может прийти в голову??? "Рыцарь"-то наш - конечно, сумасшедший, и его на этом подзаклинило. А эти недографья?! Еще герцогиня эта подходит такая к Санчо: "Не - что-то ты плохо себя бьешь. Плеточку принести?" Знаете, совершенно не уважаемая мной сеньора - очень похоже, что у вас уже какое-то по Фрейду отклонение. Это лечится - обертыванием холодными простынями, душем Шарко, электричеством, годом в урановых рудниках - тогда уже скучать будет некогда.
Почему я так сержусь? Потому что эта праздная парочка - организовали не только "губернаторство" Санчо, но и нападение на него - ради забавы. Слали его жене какие-то фальшивые письма. Натравили на Дон Кихота кошек, да и собственноручно расцарапали ему лицо так, что он неделю отлеживался. Расцарапать своему гостю лицо и глазом не повести - это шуточки такие? Организовали фальшивый рыцарский поединок, который совсем что-то повредил в и так размягченном мозгу. И этого им было мало - Дон Кихот от них уехал, так они его подкараулили и обратно притащили. Организовали уже прилюдное бичевание Санчо (и безумно перлись от этого, просто упивались). Сводили Дон Кихота с какой-то своей служанкой - разыграли целый спектакль, пока сама служанка не воспротивилась... Мелкие, противные, жалкие, с жиру бесящиеся аристократишки. Жаль, что в книге не открылась ваша бесовская натура - вот кто заслуживал 3 тысячи плетей. Из-за вас - из-за этих праздных бездельников, заведших себе человека-обезьянку - и случился такой грустный конец.
Что хочу еще сказать: книга - ужасно тяжело читается. Здесь - замечательные герои, включая лошадь и осла, море приключений и происшествий, очень веселые ремарки. Но - просто безумно тяжело. Стиль - прям тяжеловесный, да еще речь Дон Кихота стилизована под рыцарские романы. Вот он не говорит - а изъясняется. Читает длинные лекции, проповеди, толкает речи... Да еще - хотя и так много происшествий - еще кроме того много лишнего. Они - читают рассказ. Ну а чего - Дон Кихот почивает - чего рассказ не почитать. История сумасшедшего из гор - интересная, но очень длинная. История пленного мавра... Я понимаю, что, возможно, ради нее все и писалось, и это личная история - в ней даже упоминается "некий Сааведра, проведший 5 лет в алжирском плену". Это же - факт из биографии писателя. Спустили Дон Кихота в какую-то пещеру - он им напридумывал кучу дичи, и давай с ней носиться - правда/неправда...
Автор решил поглумиться над глупостью и прилипчивостью рыцарских романов. А - подарил нам самого трогательного, знакового и культового героя. Просто обнять и плакать. Конечно, я рекомендую познакомиться с прекрасными героями и их приключениями. И, несмотря на сотни различных интерпретаций - лучше всего это сделать в первоисточнике. Но - это уже такая себе серьезная читательская работа, когда плотность текста и витиеватые речи просто поглощают. Принимать - с осторожностью. И - не обижайте его, пожалуйста. Кто еще будет защищать сирых и обиженных? Ну прям очень грустный конец...903,1K
nika_831 января 2020 г.От любви до ненависти и обратно короток путь, за ночь одну сомкнётся круг
Читать далееМоё знакомство с этой комедией Шекспира состоялось по чистой случайности. Читая биографию австрийской императрицы Сиси, я узнала, что «Сон в летнюю ночь» было её любимым произведением.
Пьеса небольшая, я решила, почему бы и не прочесть? В ней переплетаются, формируя единое пёстрое полотно, элементы античной мифологии, сказочные мотивы и английские народные предания. События происходят в древних Афинах. Герцог Тезей (в то время авторы нередко наделяли персонажей древности привычными им титулами) готовится жениться на прекрасной Ипполите, царице амазонок. Свадьба Тезея - не единственное радостное событие, ожидаемое в городе. Владетельный Эгей собирается выдать свою дочь Гермию замуж за Деметрия, а сердце девушки, как нетрудно догадаться, отдано другому. Впрочем, у Деметрия тоже есть поклонница, готовая для него пойти «и в огонь и в воду», а если быть более точной, отправиться с ним ночью в гущу леса.
В ту же ночь лес посещают Оберон, могущественный повелитель эльфов, и его своевольная жена Титания. Отношения между супругами вконец разладились. Как и простые смертные, они мучаются от ревности и не хотят идти друг другу на уступки. Титания, вопреки желанию Оберона, не хочет расставаться с полюбившимся ей мальчиком-пажом, по слухам, «сыном индийского царя». Образ Титании просто не мог не напомнить мне недавно прочитанную сказку о Потилле.
Страсти смертных не оставляют повелителей эльфов и фей равнодушными, забавляя и развлекая их. Оберон поручает плутишке Робину, по прозвищу Пак, решить сразу несколько проблем с помощью сока волшебного цветка. Если всё будет сделано правильно, он помирится с Титанией, а две любящие пары из Афин смогут наконец соединиться. Озорной Пак, хоть он и готов выполнить поручение своего господина, не кажется особенно надёжным исполнителем...
В комедии обыгрываются представления той эпохи о любви и страсти. Считалось, что чувства нужно подчинять разуму, поступки должны быть рациональными, а не совершаться под влиянием страстей. Следовательно, не должно поддаваться неожиданно вспыхивающему огню; умные люди его гасят, не давая разгореться. В пьесе в несколько гиперболизированной форме показано, как нелепо могут вести себя люди, путающие голос разума и сердечное влечение, и как обманчивы могут быть чувства. Сегодня люблю одну, завтра другую без какой-либо видимой причины... любовь зла, полюбишь и осла (что произойдёт практически буквально).
Рад Гермии? Нет, я казнюсь стократ,
Что проскучал с ней столько дней подряд!
Не в Гермию, в Елену я влюблен:
Одна голубка краше всех ворон.
Людская воля разуму подвластна,
А разум говорит, что ты прекрасна.
Всё созревает в свой урочный срок;
Мой разум был от зрелости далек,
Но, возрастя до наивысшей грани,
Теперь он стал вождём моих желаний
И мне велел взглянуть в глаза твои,
Как в богатейшую из книг любви.Одновременно с этим, как и во многих комедиях Шекспира, ситуация, когда «сердце берёт верх над разумом», обладает своей магической прелестью.
В пьесе также присутствует линия с простыми афинскими ремесленниками, которые готовятся поставить пьесу в честь свадьбы герцога Тезея. В конце читателя с ней познакомят. Забавный такой ход с «пьесой в пьесе».«Ссора Оберона и Титании», Джозеф Ноэль Патон
Когда заходит речь о Шекспире, могут невольно всплыть два вопроса: проблема авторства и актуальность произведений знаменитого драматурга, интерес его творчества для современного читателя (помимо эстетического наслаждения).
Рассмотрим оба положения. Является ли господин родом из Стратфорда-на-Эйвоне автором многочисленных пьес и сонетов, иными словами, «а был ли мальчик»? Упрощённо можно выделить два лагеря: тех, кто верит в авторство Шекспира, и тех, кто предпочитает выдвигать других кандидатов (граф Оксфорд, Фрэнсис Бэкон... даже королева Елизавета).
Лингвистический анализ показал, что хотя Шекспир безусловно существовал и написал большую часть своих пьес, он, по всей вероятности, далеко не единственный их автор. Выявлено, что многие его произведения, скорее всего, написаны несколькими авторами (среди которых и Кристофер Марлоу). То есть с достаточно высокой степенью достоверности можно говорить о Шекспире и его тайных соавторах. Одной из причин, по которой бард с берегов Эйвона прибегал к посторонней помощи, могла быть «неоднородность» его таланта. Так, Шекспир был мастером трагедий и монологов, а вот, к примеру, жанр городской комедии ему давался сравнительно не так хорошо. Также была необходимость создавать подряд много театральных пьес, которые давали возможность заработать (Шекспир умел обращаться с деньгами).
В частности, исследователи говорят о достаточно надёжных свидетельствах «коллективного творчества» в начале и на закате карьеры Уильяма Шекспира.
Получается, если данный анализ верен (скептики из противоположных лагерей могут, естественно, остаться при своём мнении), что в определённом смысле были правы как сторонники авторства Шекспира, так и те, кто ставил его под сомнение. Отсюда можно сделать ещё один вывод относительно самой концепции авторских прав. Как и большинство других концепций, она претерпела существенные изменения. Сегодня мы всячески оберегаем авторские права, по крайней мере, когда речь идёт о создаваемом нами контенте, а знак копирайта - для некоторых то же, что и священные иероглифы для древних египтян. Во времена Шекспира отношение к этому было, по всей видимости, гораздо более расслабленным. Случаи соавторства, когда некоторые или даже все авторы оставались анонимными, были обычным делом. Понятие «авторства», как мы его понимаем, сложилось, видимо, не раньше XVIII века.Что касается актуальности Шекспира, можно порой услышать мнение, что некоторые его пьесы, в частности хроники про английских королей, устарели и неинтересны сегодня читателю. Действительно, хроники могут показаться скучными и неправдивыми с исторической точки зрения, но задачей Шекспира вовсе не было отразить историческую реальность. Рассказывая о прошлом, он обращался к настоящему, обыгрывал современные ему события. И это вполне современно, не правда ли? Шекспир вплетал современные ему события в канву прошлого и наделял исторических личностей чертами популярных в его время персонажей, получая таким образом возможность влиять на публику, а значит через прошлое воздействовать на настоящее.
К примеру, в пьесе «Генрих V» (тот самый, который произносит ставшую знаменитой речь «Сегодня день святого Криспиана…») автор, вероятно, проводит некоторые параллели с карьерой графа Эссекса, фаворита королевы Елизаветы. Эти взаимосвязи были отмечены публикой, и постановка пьесы способствовала росту популярности Эссекса.
Нам, естественно, не разглядеть сегодня всех аллюзий, отсылок и параллелей, которые закладывал в свои произведения автор и которые были понятны его современникам, по крайней мере наиболее осведомлённым из них, но сама идея поставить историю на службу настоящему моменту - по-прежнему востребована.902,6K
EvA13K21 января 2023 г.Читать далееПеречитывала сказку вот в этом издании: Тысяча и одна ночь. Арабские сказки (сборник) , прекрасно оформленном и изумительно иллюстрированном, хотя на истории Синдбада-морехода приходится лишь одна из картин - та, что про чудо-рыбу размером с остров. В книге описание семи путешествий героя занимают только 23 страницы, с 455 по 478. Но тут и формат увеличенный и иллюстрация всего одна, так что в других изданиях и вполне в районе 100 страниц могут быть. Про Синдбада Шахрезада рассказывает в ночи с 273 по 297, что гораздо больше, чем пришлось на первые сказки сборника.
Исходя из финала 1001 ночи:
Окончив рассказ этот, Шахрезада пала ниц и воскликнула: "О, царь времен! В течение тысячи и одной ночи забавляла я тебя, рассказывая различные истории. Жизнь моя в руках твоих, но дозволь мне высказать одно желание!" И царь Шахрияр сказал: "Оно будет исполнено!" Тогда Шахризада призвала нянек и сказала им: "Принесите сюда сыновей моих!" И принесли детей ее: трех прелестных мальчиков... Часть времени она исполняла свои супружеские обязанности, потом токсикозом страдала и рожала, вот со временем и оставалось всё меньше времени ночами именно на рассказывание сказок.За эти ночи Синдбад рассказал о семи своих путешествиях, последнее из которых продлилось 27 лет, да и остальные не в неделю явно уложились, так что герой уже точно в возрасте был и решил уйти на покой, тем более, что любимая жена под боком.
Ранее я с большим удовольствием и неоднократно смотрела чудесный мульфильм "Синдбад: Легенда семи морей", созданный весьма по мотивам этой сказки, но две из невероятных встреч совпадают - с рыбой размером с остров и птицей размером с гору (она же птица Рох).
Герой сказки - торговец, он набирает товары, нанимает корабль и отправляется в путь из Багдада времен Гаруна-аль-Рашида, через Басру и далее - в неизвестность. По крайней мере остальные места прибытия не названы, а силы природы к тому же вечно герою мешают и крушат его корабль, оставляя его выживать на неизвестных островах. Но он в накладе не остается, наоборот, возвращается всегда с прибылью. Но дома сидеть долго не может - ветер странствий и приключений зовет.
Тогда я подумал: "Всякий раз, как я избавляюсь от одного бедствия, попадаю в другое, еще худшее! В сущности же я вполне заслуживаю все, что случается со мною"Было интересно, что в одном из своих путешествий он попал в весьма прогрессивный край с конкретным таким равноправием, здесь после смерти мужа жену хоронили живьем с ним вместе (это не в одной стране наличествовало), но и при смерти жены, мужа ждала подобная участь.
Читать про приключения героя-торговца было очень интересно, время за чтением пролетело незаметно.872,5K
vwvw20081 декабря 2020 г.Какое игралище судьбы человеческая жизнь! (с)
Читать далее
Как полезно было бы каждому из нас, сравнивая свое настоящее положение с другим, ещё худшим, помнить, что провидение во всякую минуту может совершить обмен и показать нам на опыте, как мы были счастливы прежде.Одна из детских книг, которую можно читать с большим интересом в любом возрасте.
Она наполнена интересными фактами - историческими и географическими; познавательна во многих сферах - мореплавание, овцеводство, земледелие, гончарное искусство, и др.; содержит в себе массу полезных советов, в частности по выживанию в незнакомом месте, и философских размышлений, основу из основ которых составляет мысль, что надо быть благодарным тому, что имеешь, и не падать духом ни при каких обстоятельствах.Основой сюжета является реальная история, произошедшая с неким "Александром Селкирком, который провёл на необитаемом острове в Тихом океане четыре года (сегодня этот остров в составе архипелага Хуана Фернандеса назван в честь литературного героя Дефо)."
Поискав в интернете, я нашла эти острова. И находятся они с другой стороны Латинской Америки.
В книге описаны острова в районе Карибов.Что касается стиля написания, то читается легко, с интересом, события сменяются довольно часто, хотя казалось бы, история рассказана всего лишь одним персонажем. Но совершенно не скучно.
И что самое интересное - в конце книги описаны приключения Робинзона уже на суше, спустя несколько лет после возвращения с острова. И они не менее увлевательны! Чего только стоит встреча со стаей волков в снежных Альпах.В общем и целом, книга отличная. Рекомендую перечитать тем, кто помнит ее из далекого детского прошлого. Можно почерпнуть много нового и ценного.
863,3K
Paga_Nel30 августа 2025 г.Философская сказка о жизни и счастье
Читать далееНикогда не читал ничего, написанного этим бельгийским автором, жившем примерно сто лет назад. Сейчас прочел вместе с дочерью в рамках её летнего чтения наверное самое известное его произведение.
По сути, это философская сказка, символизирующая поиск человеком счастья - "синей птицы". Она охватывает основные координаты нашего бытия, естественно в форме сказочного пересказа, повествования, набора метафор - прошлое и будущее, а также две стороны восприятия мира - радостное и трагичное. Интересно, что автор просто так не отождествляет счастье - "синюю птицу", ни с радостной стороной нашей жизни, ни с пережитыми радостями прошлого, ни с предвкушениями успехов в будущем.
Автор в конце сказки приводит свою версию того, что же такое счастье - это помощь ближнему часто простым и доступным нам способом. Но и это не полный ответ - а только часть правильного ответа. Полный ответ здесь должен быть дан только по итогам того, как жизнь человека будет прожита, чем при этом он будет руководствоваться, к чему стремиться.
Сказка читалась не совсем просто в начале, немного тянуло в сон, местами было скучновато. Но в итоге упорство при чтении окупилось полностью.
Конечно, своё понимание этой сказки, которым здесь делюсь, не столь очевидно будет для многих детей и даже взрослых, прочитавших её. Но и понять этот смысл, вложенный в сказку автором, всё-таки тоже не очень сложно.
85686
StepStep2 ноября 2024 г.Читать далее"Робинзон Крузо" -самый известный английский роман XVIII века и даже чуть ли не один из первых романов, написанных от первого лица.
Сейчас не могу вспомнить, читал ли я его в детстве, но фильм с Леонидом Куравлевым, думаю, смотрели многие. И, думаю, нас всех этот фильм тогда очаровал и в памяти остались картинки именно из этого кино.
Меж тем, пробежавшись сейчас по этой книге, я понимаю, что в фильме отражен в основном хоть и значительный и самый главный эпизод -а именно само проживания главного героя на необитаемом острове, многое в нем осталось "за кадром".
На самом деле, начало и окончание книги дают более подробное описание главного героя, так что образ отважного путешественника раскрывается полнее и выглядит уже несколько менее "романтично" (но зато, видимо, более реалистично).
85819
bumer238924 июня 2022 г.Человеку нужен человек
Читать далееДа - еще одна книга, которую "следует прочитать в детстве". И снова очень хорошо пошедшая.
Я уже убедилась в процессе своего книжного пути, что подобные книги "для детства и юношества" - бывают разные. О классике даже не буду говорить - до некоторой надо дорасти морально и эмоционально. Есть книги, отправленные в резервацию "детских" только потому, что герои - дети. Вроде "Гека Финна", где - такое несется)
Но - "Робинзон" мне бы гораздо больше понравился в детстве. Основную часть тут занимает налаживание быта - и мне почему-то такое очень нравилось в детстве. Необычный быт - вроде "Незнайки в Солнечном городе" или "Добываек" - меня прям захватывал.
Честно: когда я начала читать - я пришла в недоумение. Потому что знаменитое кораблекрушение началось сильно не сразу. Я даже думала, что у меня какая-нибудь альтернативная версия - были же разные переиздания и цензурирования. Нет - это просто так начинается. Наш герой Робинзон - бросил любящих родителей и отправился на поиски приключений. Он уже и в рабстве побывал, и в Бразилии потусил (зачем он там учил там испанский язык - для меня осталось загадкой). И только потом потерпел крушение на необитаемом острове.
Начало жизни герой протоколировал очень подробно, буквально день за днем. И - даже если он чего-то не умел, вроде портняжничества - нужда заставила быстро научиться. А потом спохватился, что чернила заканчиваются - и 20 лет пролетели страниц за 50-100. Интересный эпизод был, когда он обнаружил на острове следы человека. И - впал в панику. То есть он уже не надеялся, что его приплывут и спасут, а боялся, что разрушат его налаженный быт.
Так и проходит 2/3 книги, а весь экшн начинается - с появления Пятницы. Там потом - такое завертелось, что книга просто понеслась!
28 лет - умещенные в не самую большую повесть. Не знаю, какой вывод стоит сделать из книги (да и стоит ли). Я бы сказала - в любой ситуации не терять головы и не складывать руки. И - человек человеку все-таки нужен, хотя бы чтобы поговорить. Так что рекомендую с вышеперечисленными оговорками - не совсем это похоже на экшн и крутые приключение. Добрая половину - построение быта и повседневная работа. Но последняя часть - несется очень бодро.
P.S. Мне досталась версия с иллюстрациями. И - не могу про них не сказать. Это было удобно и интересно, но порой... То Робинзон, болея, лежит В КРОВАТИ, под беленькой толстенькой перинкой... Или - шарится по острову в безупречной беленькой сорочке. Только потом надевает свой знаменитый остроконечный меховой колпак. Ну а Пятница - это вообще отдельная тема. Это я так - не могла не поделиться:)851,9K