
Нобелевская премия по литературе - номинанты и лауреаты / Nobel Prize in Literature
MUMBRILLO
- 415 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Из этой книги я прочитала только первый роман "Слуньские водопады". К сожалению, я к нему оказалась полностью равнодушна, поэтому продолжать знакомство с автором не стала. В этом романе отсутствует сюжет. Он представляет собой эдакое тягучее, размеренное повествование о жизни довольно большого количества персонажей. Или представьте, что вы одновременно читаете несколько биографий знакомых между собой людей. Вот в этой книге так и есть: сейчас вы читаете главу про одного персонажа, затем главу про другого, потом главу про третьего(где он немного упоминает о первом) и так далее. Без резких поворотов, на одной волне.

Додерер, Х. фон, Избранное: Сборник/ Пер. с нем. – М.: Прогресс, 1981. – 590 с.- (Мастера современной прозы).
Вообще-то австрийскую и швейцарскую немецкоязычную прозу я люблю. Но роман «Слуньские водопады» нечитабелен, в нем нет событийного интереса. Впрочем, повести «Под черными звездами» и «Последнее приключение» стоит прочесть. В первой интересно не последовательное изложение фактов, а обстоятельное, по-немецки пунктуальное рассмотрение одного и того же с разных ракурсов. А вторая выполнена в жанре рыцарского фэнтези, который был в те дни еще в новинку в Европе.
Но поскольку роман «Окольный путь» тоже хорошо написан, не знаешь, на что и подумать. Изысканным стилем, умно, толково, обстоятельно, с налетом средневековой мистики, демонизма и драконоведения рассмотрены испано-немецкие военные и любовные связи, рассказана история бывшего висельника, спасенного, по обычаям тех лет, девушкой, готовой взять его в мужья. Очень хорош колорит, антураж и все те мелкие детали быта и мировосприятия, которые представляют картину наглядно. Роман заканчивается трагически: неисправимый преступник, много лет крепившийся в благоприличном поведении, убивает и благодетеля, и благодетельницу, и полкового трубача, не слишком виновного. Вся история как-то так подана, что предстает подлинной античной трагедией: герои не в состоянии бороться с неизбежностью.
Насколько можно заметить, характерологической особенностью Додерера является хождение вокруг да около предмета. Писатель очень странный, он не стремится объяснить, а хочет всего только прикоснуться к ужасам и тайнам нашего существования.
Одни его произведения сильно впечатляют, другие – вовсе нет. Возможно, всё дело в качестве перевода; ну, видно же, что переводчица «Окольного пути» владеет языком отменно. С. Шлапоберская – вообще замечательная переводчица, с каким знанием дела она перевела рассказы и повести Адальберта Штифтера! С тех пор Штифтер стал одним из моих любимых авторов.
Вообще, странный ход конем – перевести и издать нациста как раз в 1981 году, когда еще правил Брежнев и так много говорили о победе над фашистской Германией. Впрочем, фон Додерер не бог весть какой важный наци и вояка и уже был наказан после войны у себя на родине.
Алексей ИВИН

Какой-то странный роман получился у Додерера. Он не то чтобы совсем без сюжета, он скорее без классической структуры. В романе вроде бы что-то происходит, герои совершают какие-то телодвижения, новые персонажи добавляются. Но ты постоянно ждешь именно сюжетного развития, какой-то подводки к кульминации, а вот их-то как раз и нет. А раз нет - не очевиден и смысл написания романа. Что это, зачем это было? Кто эти люди и зачем они здесь? Чего хотят добиться и что хочет показать автор, к чему он ведет? А автор ведет к достаточно бестолковой развязке, которую и развязкой-то нельзя назвать. Роман просто обрывается. И даже не сказать, что на самом интересном месте - в романе с интересными местами вообще сложно. В итоге остаешься в недоумении - для чего писался этот роман? Показать, что реалистичная литература должна быть настолько же реалистичной и бессмысленной, как сама жизнь?













