
Ваша оценкаРецензии
Аноним20 сентября 2017 г.А почему Крейцерова?
Читать далееПрежде чем читать, нужно «Крейцерову сонату» слушать. И после этого вопрос отпадёт сам по себе. Но...
В поисках связи с «Крецером» повесть Толстого исследовали со всех сторон, изучили каждое слово, каждый звук. И нашли «явное сходство» повести и опуса композитора:
- М. Л. Семанова увидела композиционное родство прозаического и мелодического. Есть многоголосное вступление (разговор пассажиров в вагоне). Есть трёхчастное построение с переходом третьей части в финал. Характер Позднышева, как и тем в бетховенской сонате, контрастен (ускорения, замедления, скачки разработки с возвращениями назад, параллельное звучание «партий»). Увидеть некое финальное «единство партий» всего произведения (которые бы доказывали конечное слияние мнения Толстого и его героя) мне не удалось. А потом я узнал, что третья часть (финал) сонаты написана Бетховеном совсем для другого произведения, композитор физически не успевал дописать опус к объявленному заранее концерту, и получилось то, что получилось. Всё становится на свои места: единства не было изначально. Что касается остального... Да любое произведение Бетховена контрастно, некоторые имеют многоголосное вступление. Т.е. изложенная М.Л. Семановой связь между двумя произведениями, мягко говоря, не очевидна.
- Оуги Яппинен предпринимает попытку анализа первой части «Крейцеровой сонаты» Бетховена с точки зрения теории аффектов Л. Ратнера (стиль марша, «буря и натиск», блестящий стиль и фантазия). Известно, что именно до аффектов «первого престо» и доискивался Толстой, назвавший музыку «стенограммой чувств». Замечу, что музыку вообще, а не эту конкретную.
- Н. А. Переверзева обнаруживает преобладание в толстовском тексте звуковых образов над зрительными («странные звуки», издаваемые Позднышевым, звуковые «самохарактеристики» Позднышева (я завопил, закричал, заревел); эмоционально-звуковое «раскрашивание» Позднышевым Лизы (она рыдала, смеялась, вскрикивала), «звучащий» фон движущегося поезда (свистит, дребезжит, погромыхивает, слышатся звонки, шум, треск стёкол). Т.е. исследователь не проводит какие-то параллели сонаты с повестью, а отыскивает некую «музыкальность» текста вообще.
Это очень интересно, но выглядит довольно-таки умозрительно. И на главный вопрос не отвечает: почему всё-таки «Крейцерова»? Может, дело в изначальной идее, которая и привела к созданию повести?
Биограф Л.Н.Толстого П.И.Бирюков писал, что однажды скрипач Ю.И.Лясотта и С.Л.Толстой исполнили Крейцерову сонату, и она произвела особенное впечатление на писателя. Среди слушателей были И.Е. Репин (художник) и В.Н. Андреев-Бурлак (чтец), которым Толстой предложил средствами своего искусства выразить чувства, вызываемые сонатой. Об этом случае рассказывает в «Моей жизни» С.А.Толстая: «Впечатление было бы потрясающее от этого соединения трёх искусств», – говорил Лев Николаевич».
Проблема в том, что Толстой не раз декларировал своё негативное отношение к «синтезу искусств» и программности в музыке. Как быть?
(В скобках отмечу, что жена Толстого Софья Андреевна не без иронии назвала последнего их отпрыска, сына Ванечку, Послесловием к «Крецеровой сонате», подчёркивая расхождение теории и практики Толстого относительно семьи, брака и интимных отношений между супругами.)
По словам Николая Рубинштейна, название знаменитой повести Льва Толстого возникло так. «Однажды граф Толстой обратился ко мне с вопросом: какое из ансамблевых произведений для скрипки и фортепиано является, по моему мнению, самым значительным. Я тотчас ответил: думаю, что соната Бетховена... Вскоре была опубликована под этим названием повесть Толстого...». Получается, что название повести ВТОРИЧНО, это было стечением нескольких обстоятельств. Именно поэтому после выбора названия неизбежно трансформировался сюжет повести. Но само название – одноимённое с сонатным – окончательно закрепилось только в последних трёх (!) редакциях.
Любопытный факт. В 13-ом варианте, уже вовсю читаемом и обсуждаемом, инструменты вступали в «неправильном» порядке: «Она взяла первый аккорд.., и он ответил роялю», хотя до этого в устах Позднышева прозвучало: «Ах, как я помню все подробности этого вечера!». Ошибку заметила и исправила С.А.Толстая, и в 14-ой (!) окончательной редакции бетховенскую сонату заиграли как надо: «Он взял первый аккорд.., и рояль ответил ему». Многие считают это «забывчивостью» Толстого, но кажется, что в тексте просто оставались следы совсем другого музыкального произведения.А вот мнение критиков другого
- «Замысел Крейцеровой сонаты не связан ни с музыкой вообще, ни с бетховенской сонатой в частности» (В. А. Жданов).
- «Выкиньте сонату – ничего не изменится. Толстой ошибочно смешал два волновавших его вопроса: развращающую силу музыки и силу любви. Демон музыки заслуживал отдельного произведения; место, которое отведено ему здесь, недостаточно для того, чтобы доказать существование опасности, о которой говорит Толстой» (Р. Роллан).
- « … в настоящее время, когда... связь произведений Бетховена и Толстого стала уже постоянной и прочной в образованном обществе, музыкантам, исполнителям «Крейцеровой сонаты» надлежит озаботиться о том, чтобы публика совершенно забыла о рассказе Толстого под тем же названием и слушала сонату Бетховена, посвящённую Крейцеру, совершенно так же, как все другие его сонаты, т.е. как чисто музыкальное произведение, полное чисто музыкальной красоты» (И. Эйгес).
Критики этих критиков возмущаются. Елена Исаева откомментировала слова Р.Роллана: «Выкиньте сонату – ничего не изменится»? Едва ли. Останется «Как муж убил жену», довольно банальная история, сдобренная социальным и моральным пафосом.»
Но ведь так и есть. Музыкальное произведение тут использовано для выражения героем своих мыслей о чувственности музыки вообще, соната прозвучала как фрагмент, как подтверждение одного из многочисленных рассуждений героя. Излишний аргумент, как считал Р.Роллан.Сын Толстого Сергей вспомнил, что во время написания «Крейцеровой сонаты» Лев Николаевич старался понять, какие именно чувства выражаются первым престо «Крейцеровой сонаты». Размышляя о композиции сонаты, Л.Н. полагал, что «введение к первой части предупреждает о значительности того, что следует, что затем неопределённое волнующее чувство, изображаемое первой темой, и сдержанное, успокаивающееся чувство, изображаемое второй темой, – оба приводят к сильной, ясной, даже грубой мелодии заключительной партии, изображающей просто чувственность.»
И тут же добавляет:
«Впоследствии... Лев Николаевич отказался от мысли, что эта мелодия изображает чувственность. Так как, по его мнению, музыка не может изображать то или другое чувство, а лишь чувство вообще, то и эта мелодия есть изображение вообще ясного и сильного чувства, но какого именно, определить нельзя».
Интересно, что в конце жизни Толстой заметил: «Я не вижу в этой сонате того, что приписал ей в своей повести».По замыслу автора, герой повести знаковой считал только первую часть сонаты: «Страшная вещь эта соната. Именно эта часть.»
И общее замечание:
«...музыка... переносит меня в то душевное состояние, в котором находился тот, кто писал музыку. Я сливаюсь с ним душою и вместе с ним переношусь из одного состояния в другое, но зачем я это делаю, я не знаю. Ведь тот, кто писал хоть бы Крейцерову сонату, – Бетховен, ведь он знал, почему он находился в таком состоянии». «...для него это состояние имело смысл, для меня же никакого.»
И Толстой нашёл своему герою выход из тупика: Позднышев находит в музыке то, чего он так жаждет:
«...мне как будто открылись совсем новые, казалось мне, чувства, новые возможности, о которых я не знал до сих пор. Да вот как, совсем не так, как я прежде думал и жил, а вот как, как будто говорилось мне в душе. Что такое было то новое, что я узнал, я не мог себе дать отчёта, но сознание этого нового состояния было очень радостно...»
И своё «радостное» состояние Позднышев перенёс на все вокруг:
«Жену же я никогда не видал такою, какою она была в этот вечер. Эти блестящие глаза, эта строгость, значительность выражения, пока она играла, и эта совершенная растаянность какая-то, слабая, жалкая и блаженная улыбка после того, как они кончили. Я все это видел, но не приписывал этому никакого другого значения, кроме того, что она испытывала то же, что и я, что и ей, как и мне, открылись, как будто вспомнились новые, неиспытанные чувства.»
Больше «Крейцерова» в повести не звучала. Соната осталась тут одним из немногочисленных светлых мазков на полотне. И получается, что цель появления этого фрагмента – показать именно контрастность, дать читателю отдохнуть от накачки негативом, в который Толстой его окунул с самого начала: ожидание кошмара убийства.
Но на самом деле первая часть – дуэт скрипки и рояля (любопытно, что Толстой не пишет «скрипач» и «пианистка», а именно «скрипка» и «рояль») – не так светла, как это может может показаться из текста. Она чувственна, безусловно. Но это свойственно и другим музыкальным произведениям. Поэтому и делаю вывод: не соната Бетховена была тем толчком к написанию повести. Соната – эпизод, одна глава. Главное ведь тут вовсе не в ней.Так почему же «Крейцерова»? Очень похоже, что великий писатель тут пошёл по стопам великого композитора: название придумано в рекламных целях. Ведь у Бетховена Крейцер появился для привлечения публики (естественно, что скрипач Крейцер, обидевшись, ни разу не исполнил это произведение). Название было идеальным, потому что на слуху была и музыка, и её обсуждение. Как не воспользоваться таким случаем? И Толстой угадал!
Использовано:
Елена Исаева. КАК ГРАФ ТОЛСТОЙ СЛЫШАЛ БЕТХОВЕНА или ПОЧЕМУ ВСЁ-ТАКИ «КРЕЙЦЕРОВА СОНАТА»Апрель 2016
4273
Аноним22 мая 2017 г.Читать далее"Холстомер" - прекрасная история. Очень грустная и очень живая, такая наполненная и так душевно рассказанная, что кажется она не из книги, а из моей собственной жизни.
Вообще-то я не люблю печальные истории, и книги "о грустном" стараюсь читать очень редко. И вот теперь мне самой сложно понять, что подтолкнуто меня к прочтению заведомо трагической истории. Наверное, это стремление в очередной раз соприкоснуться с волшебным миром лошадей - сильных и таких уязвимых животных, стремление понять, какой вклад в развитие нашей сегодняшней жизни привнесли лошади, а также - как была организована лошадиная жизнь в девятнадцатом веке, в то время, когда железных коней не было и в помине.
Мне очень понравилось, как Толстой описывает взаимоотношения лошадей в табуне, какая там устанавливается иерархия. Понравилось, как описано поведение и чувства Холстомера, которого было безмерно жаль за его одиночество, старость, бесприютность.
Любовь Холстомера к непутевому хозяину очень трогательная: "В их службе я потерял лучшие свои качества и половину жизни. Тут меня и опоили и разбили на ноги. Но несмотря на то, это было лучшее время моей жизни." Поскольку лошади табунные животные и готовы следовать за вожаком, я вполне могу поверить в такую привязанность Холстомера к деятельному и энергичному, хоть и жестокому Серпуховскому. К тому же, он и его кучер - единственные люди, не считавшие масть бедняги Холстомера его пороком.
Противопоставление человеческого общества и мира животных мне показалось несколько надуманным, морализаторским. И у животных есть желание обладать собственностью (например, любимая игрушка или лежанка у собаки). И животные бывают крайне жестоки к себе подобным - это проявилось даже в отношении соплеменников к слабому старику Холстомеру. А что касается идеи быть полезным и после смерти - я бы не хотела, чтобы люди использовали покойников для чего-то "полезного", разве что у кого-то возникнет желание "послужить для науки".
После прочтения у меня появилось твердое убеждение, что это просто счастье, что сегодня можно использовать в качестве транспорта и тягловой силы машины, а не живых существ. Счастье, что сегодня лошади живут куда лучше, чем тысячи лет до появления автомобилей.
41,4K
Аноним13 февраля 2017 г.Это произведение что-то перевернуло во мне. Я какое-то время после прочтения сидела потрясенная. Так коротко, но в нем - ВСЕ. Невероятное произведение. Еще и еще раз убеждаюсь в гениальности Льва Николаевича.
4329
Аноним23 января 2017 г.Читать далееРезюмирую комменты.Писали все - кто во что горазд. И то, что автор задел всех за живое, то есть за яйца или то, что он гомосек или псих. Или то, что все мужчины козлы, а сомневающиеся не должны спорить с Толстым, как с неравным себе оппонентом. Это возмутительно. А теперь внимание, правильный ответ.Самое мерзкое в этой истории - конечно же убийство. Убить беззащитную женщину с полным чувством превосходство над ней, голову нужно иметь соответствующую. Тем более, что факта измены не было, разве что в мыслях. При этом герой однозначно показал, что сам он не изменял и не собирался этого делать. Отсюда следует простой вывод, жена его (очень искушенного) как женщина в постели удовлетворяла полностью. То есть как любовница - она его устраивала. Дальше он поставил ей в вину - желание нравиться другим мужчинам.Хотя сам ее выбрал из множества по известным критериям и было бы странно если бы она также не нравилась и другим. И в конце ненависть на нее за это.Что тут сказать? Публичное отрывание яиц этому человеку, раз он избежал каторги за убйство.Разумеется это не относится ко всем мужчинам, которые смотрят вожделенно на красивых женщин.Но автор выбрал своего героя именно таким и сказал, что все 0,99 мужчин похожи на него. А желание женщин быть сексуально привлекательными для мужчин - по его мнению это порок. Спросите женщин, хотят ли они нравиться мужчинам или нет как женщины, а не как интересные люди. Дальше больше - половое воздержание и у супругов в том числе. И это мы слышим от 60 летнего человека, нагулявшегося всласть с разными горничными, крестьянками, путанками по кличке "гений мировой литературы", неуважающий ничье мнение, кроме своего и сожалеещего об этом. Можно было бы еще больше написать о двойных стандартах талантливого писателя, проповедующего (опять же по прошествии) на словах одно, а на деле (собственном жизненном примере) другое. Но вывод останется одним и тем же: Не давайте другим людям навязывать себе жизненные стеоритипы и мировозрение, особенно если они ничем не лучше вас. Очень сильно подходит к самому автору (в котором жили два человека) распространненая шутка. На словах ты Лев Толстой, а на деле ... простой. С уважением, от вдумчивого читателя.)
4194
Аноним24 августа 2016 г.Бывают критические эпизоды в супружеской жизни.
Ох, эти диалоги и рассуждения на извечные темы, которым нет конца и края.
-Любовь? Любовь есть исключительное предпочтение одного или одной перед всеми остальными.- Предпочтение на сколько времени? На год, на месяц, на час?
"Крейцерова соната" повесть о супругах, о измене, о желании быть правым, о том, о чем мы говорим, слышим и наблюдаем вокруг нас.
Да я тот самый Позднышев, ... Все молчат, разговор испорчен.Обязательно читайте Льва Толстого. Он хорошо и правдиво пишет.
4106- Предпочтение на сколько времени? На год, на месяц, на час?
Аноним14 мая 2016 г.Aliis inserviendo consumor
Читать далееКак тепло и приятно, когда стиль написания полностью резонирует с описываемой сутью событий. Простой как рубанок и совсем не витиеватый слог сразу настраивает на доверие. Тема поднята глубоко личная, герой ищет веру в себе и себя в вере, борется, мечется Душой, а в повести тем временем проходят годы и годы отшельничества.
Проникаешься каждым отдельным моментом жизни Степана -- отца Сергия. Будто взволнованный то затухающий, то вновь пылающий, тревожный огонек от свечки горит он в абсолютном вакууме нашего мира. Сложно и тяжело читать моменты, когда люди (толпа) наседают, четко принимаешь грех гордыни героя.
Толстой и в этой повести не отрекся от гласа народа. Именно Пашеньку, что "живет среди людей, но Богом единым" главный герой в итоге возвеличивает в душе и мыслях. С внутренним миром борьба идет ежесекундная и жестокая у людей, полностью себя миру духовной чистоты посвятивших. Но оказывается, что душевную чистоту можно и без отрубания пальцев и кельи обрести -- просто упорно и бережно неся огонек своей Души сквозь жизнь.
Aliis inserviendo consumor (лат.) -- светя другим, сгораю сам; служа другим, расточаю себя
4169
Аноним5 мая 2016 г.Мне кажется, эта книга была написана отчаявшимся, если не потерянным человеком.
Человеком, который совершая постоянные отсылки к событиям собственной жизни, вовсе не думал о том, что могла бы подумать и почувствовать его жена.Грязно, неприятно.
Я отказываюсь верить Толстому, что все так в этом мире, что всюду, всюду только похоть, разврат, бесчестье и грязь.Где же ваше привычное воспевание семьи и любви, господин Толстой?
4174
Аноним13 марта 2016 г.Книга мерзейшая. Пишется что женщины плохие, мужчины плохие, а что делать? Ответа то нету. Безысходность страшная. Толстой сам был вовсе не милосерден, черкес охранник крестьянина за охапку хвороста избивал а он ничего не делал, жена его болела а он врача не пускал.
4146
Аноним20 февраля 2016 г.Читать далееВчера практически уже ночью прочла "Крейцерову сонату" Л.Н. Толстого на фоне чтения Павел Басинский "Лев Толстой. Бегство из рая."
Впечатления смешанные и неоднозначные. Одно можно сказать наверняка - это произведение "надрезает" душу, после прочтения невозможно остаться равнодушным. Внутри все будет кипеть и ворочаться.
Думаю, что не стоит пытаться ознакомиться с Сонатой, не имея представления о том, что из себя представлял Толстой во время ее написания. При таком раскладе, тандем из двух книг - Бегства из рая или любой другой биографии Л.Н. с акцентом на его семейном поприще и непосредственно сама Соната с последующей Софья Толстая "Чья вина?" будет, на мой взгляд, наиболее оптимальным для понимании того, как это писалось и под давлением каких эмоций.Это крик души. Это накипевшее раздражение и гнев. По поводу мира, общества, мужчин, женщин. Брака и отношения к нему. Поэтому, я думаю, все в нем кажется таким категоричным и иногда автор как бы перегибает палку. Все плохо, все ужасно, Апокалипсис грядет.
Меж тем, он совершенно прав, по моему скромному мнению, в сути своей Сонаты. Впрочем, Толстой был слишком категоричен в том, что всех забрал под одну гребенку и всех измерил одной линейкой.В этой истории я увидела и свой брак. В какой-то мере.
Но если бы в мире не было Крейцеровой Сонаты, ее бы следовало написать. Именно в том виде, в котором она существует и по сей день.
Однозначно, это книга не на каждый день, но это книга на все времена.4124
Аноним14 января 2016 г.Читать далееНа меня эта повесть произвела угнетающее впечатление.
Это повесть о ревности, о ревности, которая сводит с ума, свела с ума человека.
Любил ли Позднышев свою жену, любил ли он своих детей? Любил ли он хоть кого-нибудь? Нет этого. Страсть, необузданная и необъяснимая, выжигающая разум.
Повесть построена как ночной разговор в поезде, рассказ человека случайному попутчику, когда можно излить душу, рассказать все без оглядки. И перед нами ужасающий рассказ сумасшедшего, разрушившего жизнь себе и своим близким.
Лев Толстой - великий писатель, ты полностью доверяешь рассказанной истории, не сомневаешься ни в одном слове, ни в одной интонации рассказчика.
А потом было послесловие автора.
И тут даже и не знаешь, что сказать. Да, зная биографию писателя, такой вывод, такой итог может и вероятен. Может быть и можно прийти к таким выводам, дожив до седин и имея такой противоречивый семейный опыт. Почему-то все свелось к целомудрию, воздержанию. А выполнимо ли это? А можно ли таким способом достичь идеального общества, идеальных отношений в семье и идеальных отношений между мужчиной и женщиной?487