
Ваша оценкаРецензии
Arleen16 апреля 2022 г.Читать далееУвлекательный японский детектив, который не увлёк меня с первых страниц, но постепенно вызвал интерес! Когда я приступила к чтению "Стены глаз", мне казалось, что сюжет развивается чересчур медленно. К тому же я не могу назвать себя большим любителем детективов о мошенничестве. Но постепенно я начала замечать, что читать становится всё более интересно. Этот роман не просто рассказывает о денежных махинациях. В итоге я получила детектив с лихо закрученным сюжетом, совершенно неожиданными поворотами и множеством героев, имена которых было не так-то легко запомнить.
Главный герой романа, Хакидзаки Тацуо, становится свидетелем встречи своего начальника с неизвестными мужчинами. Но результат этой встречи оказался не таким, который был изначально ожидаем. Теперь фирма, где работает Тацуо, может лишиться крупной суммы денег, а его начальник абсолютно раздавлен морально, ведь именно его действия привели к подобному итогу. Когда мужчина, не выдержав психологического давления, принимает решение покончить с собой, Тацуо понимает, что обязан найти аферистов, а также восстановить справедливость и доброе имя честного и порядочного начальника.
И если сначала роман кажется не слишком интересным детективом о финансовом мошенничестве, то постепенно дело приобретает всё больший размах. Автор постоянно вводит в сюжет новых персонажей и включает неожиданные повороты, который не перестают удивлять. Ближе к середине я уже не могла оторваться от книги и с головой погрузилась в расследование.
Нельзя не упомянуть и друга Тацуо Манкити Тамура, журналиста, который наравне с главным героем принял участие в расследовании. Этот персонаж мне очень понравился своей активностью и желанием всё разузнать. Думаю, без него сюжет бы многое потерял. Он не только помогал расследованию продвигаться, но и был верным другом, на которого Тацуо всегда мог положиться.
Роман Сэйтё Мацумото только укрепил мой интерес к азиатской литературе, поэтому другие его произведения тоже в моих планах, как и японские детективы в целом.
1061,1K
OlgaZadvornova6 мая 2022 г.Не потерять лицо
Читать далееХакидзаки Тацуо служит заместителем начальника отдела бухгалтерии в крупной фирме. Несмотря на свой молодой возраст, 29 лет, он занимает такую высокую должность, и это благодаря своим способностям и поддержке его начальника Сэкино Токуитиро.
Но однажды его начальник, человек добросовестный и порядочный, попал в ловушку мошенников, что принесло всем крупные неприятности. Мошенники провернули афёру по отъёму у фирмы суммы в 30 млн иен, президент фирмы грубо обвинил Сэкино в халатности, и тот, не стерпев позора, покончил жизнь самоубийством. Перед тем он оставил длинное письмо для Тацуо с подробным описанием всех деталей произошедшего, весь ход переговоров, приметы и описания лиц, с которыми он имел дело. Сэкино ни о чём не просит Тацуо, но к нему единственному он испытывает такое доверие, чтобы перед смертью рассказать о случившемся, высказаться и облегчить душу.
Но Тацуо, несколько раз перечитав письмо и поразмыслив над ним, решает сделать всё возможное, чтобы разоблачить мошенников и восстановить доброе имя своего начальника и наставника. Он берёт отпуск и начинает своё расследование.
Очень скоро Тацуо убеждается, что не всё так просто, и за такой крупной афёрой стоят не рядовые жулики, а нити уходят в более высокие политические круги. Кроме того, в баре, где Тацуо вёл наблюдения, его жестоко избивают, недвусмысленно давая понять, чтобы он не совался в это дело.
Классический японский детектив, совмещающий европейские традиции построения интриги с привнесением национального колорита и особенностей японской жизни, быта, менталитета.
Мы видим послевоенную Японию 1950-х годов, когда вступают в конфликт старый уклад жизни страны и условия нового времени. Ещё сохраняется приверженность традициям, и одновременно униженная Япония, потерпев поражение и колоссальные убытки в войне, пытается любыми способами восстанавливаться.
Традиционно респектабельные фирмы предпочитают молча проглотить убытки и не заявлять в полицию, не обнародовать обман, которому они подверглись, чтобы не потерять лицо, не нанести урон своей репутации, не выставить себя на посмешище. А реваншистские политические круги, играя на этом, не брезгуют самыми примитивными и наглыми способами отъёма крупных денег, чтобы пополнить свои оскудевшие капиталы и финансировать политику правых сил.
Поняв, с кем имеет дело, Тацуо тем не менее не сдаётся, но, рассудив, что одному ему не справиться, берёт себе в напарники бойкого газетного журналиста.
Расследование идёт разными путями, и чем дальше, тем более непредсказуемой становится реакция тех, чьи дела пытаются разоблачить двое энтузиастов. Вот уже случается и первое убийство, выстрелом из кольта 45-го калибра, который японцам вполне по силам раздобыть с американских военных баз. Затем похищение человека, ещё один труп в горах, и ещё один в глухом местечке у озера. С момента первого убийства включается полиция, но она ищет убийцу и похитителей, и им неизвестно, что тут есть связь с крупными деньгами и политическими дельцами.
Как бы замысловато ни пытались преступники заметать следы, в итоге дилетантам удалось-таки выйти на «главного» и бросить ему обвинение, чем повергли его в крайнее изумление.
Раскрыть преступление Тацуо помогло его упорство и сосредоточенность, а также «стена глаз», - как кратко пояснял сам автор, как ни таись, всегда найдутся глаза свидетелей, глаза простых людей.
60689
Lidinec29 июня 2017 г.Глаза в поисках стены
Читать далееЯ надеялась, я верила, я ждала. Ждала слишком многого от японского детектива. Не потому, что люблю детективы, а из-за страстной приверженности японским авторам. "Стена глаз" повествует о финансовой афере, в результате которой завотделом обманутой фирмы покончил жизнь самоубиством. Главный герой Хакидзаки Тацуо - подчиненный умершего, не может смириться с тем, что аферист останется ненаказанным. И, конечно же, он не связывается с полицией (дабы уберечь репутацию своей компании, что так по-японски!), а берется за расследование самостоятельно.
Чтобы обойтись без спойлеров, не буду вдаваться в детали и повороты сюжета. Скажу только, что Тацуо все-таки придется поделиться тайной с другом-журналистом Манкити Тамурой, который на протяжении книги станет его Ватсоном:-) Клубок преступлений будет, конечно же, запутываться: тут и политическая партия правых, и похищение человека, и повешенный в горном лесу, и проститутки с американскими солдатами. И, естественно, роковая женщина Уэдзаки Эцуко, которая находится на стороне противника. Куда же без неё!
В сухом остатке мы имеем довольно неплохое чтиво (все-таки автор - лауреат престижной литературной премии имени Рюноскэ Акутагавы) с более-менее непредсказуемыми поворотами сюжета. Читателю кажется, что он вот-вот ухватит нить, потянув за которую можно разгадать имя преступника. Но эта нить ускользает из-под пальцев именно в тот момент, когда ты уверен, что именно случиться дальше. Книга ярко отражает особенности менталитета жителей островной страны. Например, самое крепкое словцо в сочинении Мацумото, сказаное преступником в кульминационный момент - это "скотина". И дело не в цензуре: японцы в принципе с большой осторожностью относятся к ругательствам, веря в магическую силу слов. Что же касается мотивации действий главного героя: ей по-настоящему веришь. Преданность сюзерену/хозяину/начальнику - ключевая черта синтоизма (гражданской религии японцев), поэтому то, что казалось бы надуманным для европейского детектива, здесь выглядит довольно правдоподобно.
Я надеялась мгновенно уловить суть названия книги. Но "стену глаз", которую сам Мацумото назвал "стеной общественного мнения, которое противостоит мафии", как-то не сразу осязаешь. Лишь по прочтении наступает понимание того, что вся книга построена на путешествиях по Японии. И везде, куда ни приезжают герои в поисках злодея, они находят "глаза", которые видели (это слово встречается в книге более сотни раз!). Во время расследования Тацуо и Тамура постоянно наталкиваются на препятствие - "стену", в которой им с помощью случайных свидетелей удается найти брешь, ставшую лазом для преступника. Для Мацумото Япония ХХ века - это страна, где всему находятся очевидцы. Страна восходящего солнца - "страна глаз".
Иллюстрация: Moonassi "I see you in the sea of you"261,8K
freeloader5 сентября 2016 г.Читать далееЭх… если бы не игра, так бы и забросил наверно её не дочитав. Уже на 50 % книги было такое ярое желание. А прочитав концовку, я понял, что книга все равное не вывезла по сюжету.
Книга про аферу, одну контору кинули на крупные бабки, а потом ещё и убили несколько человек, концы вводу так сказать. Дилетант – сотрудник этой фирмы, и его друг редактор из газеты, раскрыли это дело собственными силами.
Всю книгу меня доставала мучительная тягомотина, повторение одних и тех же фактов, да еще эти сложные японские имена! Язык мой просто ломали. А ещё, знаете что? Не было тут экшена, не было опасности перед убийцами, щекотливых сцен. Всё вот как то монотонно происходило без ярких моментов.
В итоге ставлю 3 балла. Могу посоветовать лишь людям, которые хотят ознакомиться с одним из японских детективичков, так сказать для общего кругозора.
26959
winpoo1 июня 2023 г.Японское детективное ретро
Читать далееЯпонская литература странно притягательна, хотя, наверное, по части детективов не так уж часто может конкурировать с европейской или американской. Возможно, дело в их своеобразной стилистике: японские детективы суховаты, поскольку стремятся быть фактологичными, почти документальными, в них редко встретишь пространные отступления, внутренние характеристики героев или педалирование читательских эмоций. Тем не менее я всегда жду от них чего-то необычного.
«Стена глаз» написана в далеком 1957 году, и тогдашние реалии, встречающиеся в книге, уже сами по себе были непривычны, а уж натяжки с раскрытием довольно запутанного мошенничества и вовсе казались удивительными. Текст медленный, вязкий, изобилующий лишними для современного читательского сознания подробностями, вроде того, что «в 15:28 он был на станции такой-то, в 16:20 пересел на поезд в таком-то направлении и в 17:00 успел на станции такой-то пересесть на поезд до станции такой-то, чтобы к вечеру, когда уже смеркалось, добраться до станции…» - как будто тебе рассказывают о расписании, придерживаться которого – все равно что сдать экзамен. Такая сухая педантичность поначалу тормозит погружение в расследование, но потом к ней привыкаешь и пытаешься не увязнуть, следя за самим сюжетом.
Сюжет вполне на уровне, героев много, но некоторые его повороты – из области навороченной фантазии, поэтому не кажутся правдоподобными, сколько не списывай их на странности чужой культуры. Особой интеллектуальной игры, обещанной в анонсе, я тут не заметила, но автор довольно основательно подзапутал историю, смешав в кучу финансовую махинацию, политику, убийства и прочее. Но вот чего книге не занимать, так это японского ретро-колорита: перед глазами встают маленькие деревушки с их горами и соснами, чашечки теплого сакэ, постоялые дворики, традиционные гостиницы с комнатками в четыре татами… Все кажется искусственным, декоративным, как зона дзен, но читается вполне неплохо.
Не думаю, что отыщется много любителей японских ретро-детективов, но это – милое в своей простоте разнообразие среди британской детективной классики, американской брутальности, скандинавской жести или французской изощренности. Под дождь и пасмурную погоду идет очень даже хорошо.
25269
books_of_mari12 марта 2024 г.Очень отличается от английского классического детектива, к которому я так привыкла
Читать далееДействие книги происходит в конце 50х - начале 60х, в Японии.
Главный герой книги - молодой фотограф Тасиро Рискэ.
Как-то возвращаясь в Токио на самолете, он обращает внимание на молодую женщину. Ему она показалась очень красивой. Однако, летела она в компании неприятного (по мнению Тасиро) типа, который зарубил на корню все попытки фотографа познакомиться с ней.
Но в Токио Тасиро вновь встречает их в одном из токийских баров "Эльма", где он часто бывает.И снова все его попытки познакомиться с красавицей из самолета терпят фиаско.
Тасиро часто думает о ней, но внешние обстоятельства постоянно отвлекают его от этих мыслей. Он работает, ездит в командировки, а тут еще пропадает хозяйка "Эльмы", которую он знал лично.
Правда, это преступление теряется на фоне другого, более масштабного - исчезновения известного политика Ямакава.
Отчасти из упрямства и любопытства, отчасти случайно, Тасиро оказывается втянут в самую гущу происходящего. Пытаясь потянуть за разные ниточки, не связанные между собой, он находит между всем случившимся нечто общее и, несмотря на угрозы, хочет докопаться до истины.
1. Детектив написан легко и интересно. Я быстро втянулась и прочитала его за пару дней.
2. Сюжет книги довольно запутан. Хоть сразу становится понятно, что между происходящими событиями есть какая-то связь, логически я не могла ее нащупать и связать все воедино. Это получилось у меня только в конце книги.
3. Я бесконечно далека от японской культуры и первое время мне было сложно ориентироваться в географических названиях и именах.
4. Это не полицейский детектив; расследованием здесь занимаются не профессионалы (фотограф,его друг, журналист), да и то между делом.
5. Главный герой - жутко несообразительный. Успех в расследовании ему обеспечила удача - часто он просто появлялся в нужном месте и в нужное время. Некоторые вещи были настолько очевидны, но он не обратил на них внимания. У него напрочь отсутствует внимание к деталям. Что с него взять?! Он всего лишь мужчина. ;)
Возможно, Сэйтё Мацумото наоборот изобразил своего героя реалистично; обычного мужчину, который оказался втянут в расследование преступлений и многие повели бы себя на его месте также. Он совсем не похож на умных и сообразительных героев детективов - Шерлока Холмса, Фандорина и т.п. Но читать о таком персонаже было скучновато.7115
oniXtacie1 марта 2017 г.Стена глаз - очень туго
Читать далееЭто детектив, действие разворачивается в Японии 50-х годов. Начинается всё с аферы, от которой страдает фирма, а дальше сотрудник этой фирмы решает сам докопаться до истины. В напарники он берёт себе журналиста, и они пытаются разобраться в этом деле раньше полиции.
Мне было читать очень тяжело. Японские имена и названия звучат для меня, как китайская грамота :) Тацуо Хакидзаки и Тамура Манкити зашли в рёкан в уезде Минамисаку, префектура Нагано, на границе с префектурой Яманаси у восточного склона хребта Яцугатакэ. Вот глядя на имя, например, Уэдзаки Эцуко, я не могу сразу сказать, это будет мужчина или женщина. И по ходу сюжета я постоянно напрягалась и вспоминала, кого это сейчас вообще упоминают.
Потом, поведение многих героев (особенно главного) мне казалось очень наивным. Вот например, ситуация: у компании украдено много миллионов денег. Собирается высшее руководство, чтобы решить, что делать. Адвокат компании говорит: "В таких ситуациях другие фирмы, если конечно это первоклассные фирмы, никуда не сообщают, иначе их репутация будет подмочена". Оооокей, тут же решает высшее руководство, и мы не пойдём в полицию.
А ещё несколько непривычно читать про мир, в котором нет мобильников )) Чтобы узнать карту местности, её надо купить в магазине. Чтобы кому-то позвонить, надо заказать звонок телефонистке. Так странно и непривычно.
В общем, если вам близка тема Японии, то советую прочитать - тут много бытовых мелочей и нюансов. Если нет, как мне, то не читайте.
6853
Margarita901 января 2015 г.Читать далееВот почему название такое – «Стена глаз», понять не могу до сих пор. Но книга отличная.
Первый раз прочла роман ещё в школе, и вот только сейчас собралась перечитать. Как и тогда – с огромным удовольствием.
Интересный напряжённый сюжет, чем дальше, тем интересней. Всё больше событий, интрига не ослабевает, только на последних страницах клубок событий распутывается до конца и всё становится до конца ясно.
Это был самый первый прочитанный мною японский детектив, тогда ещё, в школьные годы. Трудно до конца понять, чем они так отличаются от других детективов. Отчасти тем, что в них не бывает (по крайней мере, в прочитанных мною) хэппи-энда. Свою роль играют и специфические имена и названия, придающие какую-то экзотику сюжету, и некоторые термины (рёкан, например).
Но есть в них и ещё что-то, благодаря чему принадлежность к перу японских авторов стала, для меня по крайней мере, знаком качества.6324
-RedFox-7 января 2024 г.Социальный детектив
Довольно узкая направленность. Не самый лучший образец детективного жанра. Ожидания были на уровне Эдогавы Рампо, но увы. Не хватает Стене глаз закрученности сюжета, остроты, вот этого эффекта «вау». Автор пытается, строит сложные лабиринты из загадок, но не покидает ощущение, что это все притянуто за уши, особенно в части поиска главным героем мошенников, а также и самого устройства группировки. Сэйтё расставляет капканы из пресловутых «вау-эффектов», но работает это тривиально и предсказуемо. Даже не смотря на то, что это средний детектив - интерес к прочтению сохраняется, а многие минусы перекрываются японским колоритом, эта атмосфера Японии погружает в другой мир, в котором сложно обращать внимание на что-то кроме.Читать далее5237
Belmont26 марта 2014 г.Читать далееДовольно скучный детектив,в чём собственно и заключается его прелесть.Описания множества улочек тогдашней Японии,быта людей,их размышления,всё это течёт неспешным потоком и делают книгу хорошей находкой для любителей японской культуры.Не обошлось и без главного героя,самоотверженного искателя истины,наступающего на пятки многим воротилам подпольного бизнеса,порой попадающего в ахтунговые ситуации.Говорить особо нечего...если вы являетесь поклонником жанра,то эта книга явно не для вас,ибо распутать клубок интриг не составляет особого труда.Если же вы хотите рассмотреть каждую улочку Японии под лупой и понять живущих там людей,вам определенно будет чем заняться.
5253