
Ваша оценкаРецензии
Zosimova27 февраля 2013 г.Кто прожил жизнь вне всех житейских правил.
Он музыкантом был, но не оставил нот.
Он был философом, но книг он не оставил.
Он астрономом был, но где-то в небе звездном
Затерян навсегда его ученый след.
Он был поэтом, но поэм не создал!..
Но жизнь свою зато он прожил, как поэт!1160
Bone-Bone12 февраля 2013 г.Читать далееПотрясающая пьеса, полная глубокого смысла.
Он, заядлый дуэлянт, скромный, неуверенный в себе и не влюбчивый (по его мнению) человек, всегда горд и весел. Никто не мог подумать, что он так закончит.
Она, неглупая девушка (хотя кажется очень глупенькой поначалу), милая, имеет непреодолимое желание любить и, главное, быть любимой. Кристиан был красивым, статным молодым юношей. Он притягивал к себе взгляды любой девушки. Так и случилось с Роксаной. Она влюбилась в образ, в его внешность, не задумываясь о том, что под оберткой может оказаться сгнившая конфетка. Я не хочу сказать, что он лживый и порочный. О боже, нет! Он чист, как река в начале марта, как она. Один лишь его минус в том, что не наделен он даром стихотворства, что и погубило после. Она же, в свою очередь, любила только письма, что присылал ей Бержерак с войны. А тот никак не мог смириться с мыслью, что любит она только лишь его. 15 лет он молчал о своих чувствах. 15 лет! Молчал бы и еще, если бы не смерть.
Это произведение наполнено чувствами, переживаниями, любовью. Когда я узнала, что есть такой Сирано, мне сразу представился ловелас, красавчик, уверенный в себе нарцисс. Но только лишь прочитав одну страницу, я поняла, насколько не права. неуверенный в себе поэт, осознавший, что может полюбить...
На протяжении всей пьесы драматург держит нас(читателей) в полном напряжении. Такой конец!!! такое разрушение.... Если бы Эдмон Ростан написал пьесу в наше время, то ее назвали бы экшном.
Читается на одном дыхании1174
MarinaLenets29 мая 2024 г.Он был суфлером, но каким
Читать далееСтранно, но я ни разу не видела этой постановки в театре, не смотрела полностью экранизацию и даже просто понаслышке почти ничего не знала о сюжете А это уже очень необычно для почти любого относительно известного классического сюжета, когда ни строчки ещё не читал, а все спойлеры уже с тобой Зато было почти интересно
Трагично-комичная история любви и верности Почти все герои в той или иной мере были мне симпатичны, хотя и не всегда понятны Порой эгоистичные, но добрые и смелые; заботливые и находчивые; весёлые, но бывающие и серьёзными Я, пожалуй, даже немного удивлена некоторыми поступками героев и поведением некоторых второстепенных персонажей в последнем действии
Язык автора - отдельное наслаждение: остроумное, яркое, разнообразное по настроению повествование Чего только стоит словесная дуэль с Вальвером Местами конечно драматизм зашкаливает, но тут уже особенности жанра и времени
Однозначно не жаль потраченного времени и не исключено, что в скором времени попытаюсь посмотреть и спектакль или экранизацию10333
Ksyhanets31 августа 2017 г.Читать далееДосить незвичні для мене п’єси, оскільки зовсім мало книг читала подібного жанру. Це було щось хоч і не зовсім, але все ще нове для мого сприйняття, тому з самого початку я захоплено поринула в книгу. Але потім мене частково почали дратувати головні герої: один красивий, але і двох слів зв'язати не може, інший безнадійно закоханий в прекрасну дівчину, але через свою непривабливу зовнішність навіть не намагався боротись з першим за її серце і прихильність, а просто й легко поступився. Більше того, він допомагав йому впродовж тривалого часу підтримувати статус розумного красунчика, пишучи за нього листи і навіть говорячи за нього (хоча, зізнаюсь: нічна сцена під балконом мені дуже сподобалась).
Загалом, п’єса непогана, але от не можу я докінця повірити, що та красуня за стільки часу не змогла розкусити красунчика в його «освіченості». Невже кохання таки буває настільки сліпим?
Достаточно необычные для меня пьесы, поскольку совсем мало книг читала подобного жанра. Это было что-то хоть и не совсем, но все еще новое для моего восприятия, поэтому с самого начала я восторженно погрузилась в книгу. Но потом меня частично начали раздражать главные герои: один красивый, но и двух слов связать не может, другой безнадежно влюблен в прекрасную девушку, но из-за своей непривлекательной внешности даже не пытался бороться с первым за ее сердце и симпатию, а просто и легко уступил. Более того, он помогал ему в течение длительного времени поддерживать статус разумного красавчика, писал за него письма и даже говорил вместо него (хотя, признаюсь: ночная сцена под балконом мне очень понравилась).
В общем, пьеса неплохая, но вот не могу я до конца поверить, что красавица за столько времени не смогла раскусить красавчика в его «образованности». Неужели любовь таки бывает настолько слепа?
10354
OlgaZadvornova8 августа 2017 г.Истинный поэт
Читать далееКакое прекрасное произведение, величайшее удовольствие получаешь при чтении, и от лёгкого искромётного слога, и от высокой поэзии, и от романтической истории любви, а в финале на глаза наворачиваются слёзы из-за всепоглощающего чувства светлой грусти. Эдмон Ростан создал образ блестящего поэта, живущего поэзией и живущего в поэзии, несмотря на все печали жизни.
В пьесе можно обнаружить много жемчужин. Одна из самых чудесных заключена в моменте, когда Сирано, узнав, что Роксана назначила ему свидание, окрылён надеждой на её благосклонность, и он так воодушевляется, чувствует в себе небывалую силу, такую, что готов сразиться с сотней противников. И происходит чудо – он действительно один побеждает целую сотню!
Или, например, в пьесе есть такая тема, актуальная во все времена – либо ты поэт, и тогда ты одинок, либо ты в ладу с обществом, но тогда поэт ли ты? Каждый делает свой выбор.
Можно ещё откопать такую жемчужину – это тема истинно свободной личности. Истинно свободная личность не может не быть творчески разносторонней, так, Сирано – поэт, музыкант, астроном, философ, физик, воин.
Но главное богатство Сирано, конечно – его любовь, только верность себе и своей любви даёт ему силу и вдохновение в жизни.
Пьеса прочитана в преддверии просмотра спектакля театра Франции «Комеди Франсез».
P.S. Спектакль очень понравился. Главным образом, энергетикой и динамичностью. И пусть костюмы не мушкетёрские, а некой усреднённой эпохи, главное, стиль выдержан. Сирано в 1-2 актах предстаёт несколько гротескным, чуть ли не буффонным буяном, а вот дальше, чем ближе к финалу, со сцены отчётливо доносится его ранимость и одинокость. Очень красиво сделано то, как в сцене на балконе после возвышенных любовных речей, произнесённых Сирано за Кристиана, Роксана плавала в воздухе. Красиво передана мысль, что искренние слова любви буквально дарят возможность парить, оторваться от земли.
10235
corneille7 января 2017 г.Читать далееУ меня нет слов. Я до сих пор не могу определиться: какие чувства вызывает у меня эта пьеса? Попробуем разобраться.
Что можно сказать о Кристиане? Красавец, но мягко говоря, немного глуповат. Собственно, если бы он не был таким, то Роксана не попросила бы Сирано присмотреть за своим возлюбленным (или за неё говорили её чувства, в общем, не будем на этом зацикливаться). Ничем особым он меня не заинтересовал, я его и не ненавижу, но и не люблю. А его смерть была для меня шоком (и тем более так быстро погиб, очень странно).
Любовь Сирано к своей двоюродной сестре не удивила, как удивила бы всякого другого человека, не знающего что в то время это было нормой. Мне нравилась этакая братская любовь между Сирано и Кристиана и то,что Сирано так помогал Кристиану добиться сердца Роксаны, в то время как сам был в неё влюблён.
Концовка приятно удивила; я не насчёт смерти Сирано-которая как по мне, была очень глупой и вообще, в такой момент когда до Роксаны наконец дошло что всё это время её любил и "говорил", так скажем, вместо Кристиана именно Сирано, он решил умереть! Очень ужасно и печально. Но не понимаю я только одного. Как это Роксана оказалась в монастыре, а Сирано таким нищим? Ведь он был таким выдающимся поэтом.
В целом произведение интересно, и даже некоторыми местами удивляет и захватывает. Напоследок: мораль сей басни такова-носить в сердце невысказанную любовь — значит приумножать свои печали.
10171
Lena62222 марта 2014 г.Читать далееКакое-то неоднозначное впечатление от этой пьесы, а скорее даже от самого главного героя - Сирано де Бержерака.
Ведь в самом начале он предстает как очень смелый и даже самоуверенный человек, готовый идти в одиночку против ста человек.
А потом в течение остальной части пьесы он считает, что его не может полюбить ни одна женщина (и это только из-за носа), при всем-то его уме.
Правильно он сам "враг своему счастью", но при этом он заставил страдать и свою любимую, а это мне понять уже трудно.
И все-таки несколько часов с этой пьесой пролетели незаметно.PS: А как же изменилось понятие "герой". В 17 веке - это тот, кто убил восемь человек (хоть и бандитов).
1058
Hlestakov11 февраля 2013 г.Читать далееСамая прекрасная книга, которую я прочитал за последние полгода, наверное!
Потрясающая красота слога, изящность поэтических образов, глубина чувства, - за все эти достоинства пьесу Ростана можно поставить в один ряд с шедеврами Шекспира.
Если честно, тяжело писать рецензию на произведение драматическое или поэтическое. Чувства, навеянные стихами, невозможно передать сухой прозой, а педантичный анализ так же неуместен, как попытка классифицировать цветок, вместо того, чтобы наслаждаться его эстетической прелестью.
"Мы так любим критиковать, что теряем способность глубоко чувствовать поистине прекрасные творения." (Жан де Лабрюйер)
Поэтому могу только посоветовать прочесть, а полученные чувства и впечатления сложно передать словами.1052
RichardThomasJerome9 сентября 2021 г.Читать далееТретья пьеса знаменитого французского драматурга, написанная в 27 лет. В оригинале называется "Далекая принцесса" (La Princesse lointaine), сюжет основан на средневековой легенде о любви на расстоянии рыцаря-трубадура Джофруа Рюделя (Jaufre Rudel) к принцесса Годиерне из Триполи (Hodierna of Jerusalem). В пьесе принцессу зовут Мелисента (имя дочери исторической Годиерны).
Пьесу можно считать ранним Ростаном, но в ней уже есть подспудная борьба и неоднозначность характеров, которая для него свойственна. Местами она кажется наивной, но это на нынешний вкус, и неизвестно, почему ее парижская премьера хотя понравилась, но не окупилась (снята после 31 спектакля). Зато бешенный успех пришел к ней в русском переводе (Щепкиной-Куперник) при постановке в Малом (Суворинском) театре Петербурга. Интересно, что русская премьера состоялась меньше чем через год после французской (апрель 1895 - январь 1896). Играла тоже звезда первой величины Лидия Яворская.
Пьеса имела ошеломительный успех у петербургской публики. Переводчица Т. Л. Щепкина-Куперник вспоминает в своих мемуарах:
"Стансы из «Принцессы Грёзы» скоро стали популярны именно как доходчивый мотив шарманки. […] Появились вальсы «Принцесса Грёза», духи «Принцесса Грёза», шоколад «Принцесса Грёза», почтовая бумага с цитатами из «Принцессы Грёзы». Издание пьесы разошлось так быстро, что вскоре в газетах стали появляться объявления: «Доставившему экземпляр „Принцессы Грёзы“ будет предложено такое-то вознаграждение». Я получала письма с благодарностью".Майоликовое панно на фасаде отеля "Метрополь" в Москве с изображением Принцессы Грёзы сделано по живописной работе Врубеля (по заказу Саввы Мамонтова).
Важно, что с этой пьесы начинается тесное сотрудничество и дружба Ростана с Сарой Бернар.
Кстати, с Бержераком та же история: русская премьера через год после французской. Надо отдать должное переводчице, там текст длиннее и сложнее, чем в Грёзе. (Хотя перевод Бержерака Щепкиной-Куперник является каноническим, существует другой, более свободный, но и более блестящий, перевод Владимира Соловьева, их иногда путают. В этом переводе она шла в 90-е годы на подмостках театра "Сатирикон" в главной роли с Константином Райкиным, и мне посчастливилось видеть постановку.)Татьяна Щепкина-Куперник вообще уникум. "Всего она перевела на русский около шестидесяти пьес".
Картина Врубеля красива и иллюстративна, странно, что полотно долго провалялось в запасниках, однако теперь оно признано и выставляется во врубелевском зале Третьяковской галереи.9255
DashaMiloserdova26 апреля 2017 г.Читать далееЯ очень удивилась, когда узнала, что у главного героя (как и у большинства) есть реально существовавший прототип, а также Сирано был героем или прототипом еще нескольких произведений, как мне подсказала Википедия.
Главный героя - остряк, дуэлянт, поэт, влюбленный в одну девушку, который все собирается признаться, но боится быть отвергнутым из-за своего носа. Только набравшись храбрости, он узнает, что она влюблена в другого, а он - красавец, но с Сирано в острословии ему не сравнится. И Сирано помогает ему завоевать его любовь. Да это френдзона нового уровня. Сирано заставляет его заучивать свои слова, пишет за него письма, даже как-то в темноте притворяется им. И Роксана, конечно, покорена, только вот не внешностью, а душой. И что же мешало Сирано признаться раньше?
Сирано невероятно харизматичный герой, да еще и такой остроумный. При всей веселости пьесы, конец у нее грустный.
Теперь мне хочется все это увидеть: только я еще не решила в записи пьесы или же как экранизацию.9139