
Ваша оценкаРецензии
Kirael4 июля 2019Читать далееСтранные у меня отношения с Олди. Каждый раз ставлю высокую оценку и каждый раз обещаю себе больше их не читать - слишком сложно они даются. Впрочем, "Богадельня" - самое легко читаемое произведение, вышедшее из-под их пера из тех, что успели побывать в моих руках. Главное прорваться через первую главу. Неясный сюжет, бессмысленное действо, масса имен. Я успела ужаснуться и смириться с тем, что продираться через роман придется месяц, но вместе со следующей главой вдохнула свежий воздух.
О сюжете. Практически весь он рассказан в аннотации. Кто эти люди, помещающие на обложку суть истории до последнего слова? То, о чем промолчат слова - дополнит иллюстрация. Но удивительным образом это не портит впечатления. Талант Олди не в строках, а в том, что лежит между ними. Часто эти троеточия перетягивают одеяло на себя, и ты теряешься в бессмысленности или излишней нагроможденности текста. В этом романе достигнут редкий для Олди баланс (возможно поэтому чтение идет так легко): не вникая в подтексты, можно прочитать историю приключений деревенского мальчика или задуматься, что же еще хотели сказать авторы и углубиться в поиски скрытого смысла.
Не могла я на протяжении чтения не вспоминать недавно прочитанный "Путь меча". Две эти книги, как стороны одной медали. Однажды люди возвели оружие в культ и чуть не сошли с ума. Однажды люди возвели в культ отказ от оружия ибо оружие признак слабости - и чуть не потеряли душу.
В очередной раз интересные идеи (у Олди неинтересными они не бывают), интересные сравнения и интересные мыли. Вот только для Олди мне показалось этого мало. Обычно я судорожно листаю страницы, пытаясь разглядеть упущенное. А здесь хотелось еще. Еще смысла, подтекста, сложностей. Хотелось, чтобы из разбитого куска глины выглянул новый мир, но произошло лишь то, что можно было предугадать на много страниц раньше. Другим авторам я бы поставила пятерку, но этот дуэт может намного лучше.
Впрочем, если книга способна увлечь тебя на целый день, этого более чем достаточно.17 понравилось
493
DivaDii16 января 2012Читать далееРоман давно ожидал своей очереди.
Меня отпугивало и настораживало название. Боялась... - совершенно зря, как оказалось.
Название оказалось очень многозначным...Это напоминало первое знакомство с мудрой и увлекательной книгой. Герои еще не стали друзьями, ожили не до конца, ты путаешься в именах и прозвищах, тонешь в девятом вале слов и фраз – взлетаешь на поверхность! глоток воздуха! и снова в пучины!..
Восторг постижения.Жанр - философская альтернативная история.
Фирменная, типично-олдиевская книга: "условное идеальное" средневековье. Серьезные проблемы. Выразительные симпатичные герои в развитии, взрослении и становлении, в кризисах и победах...
В тексте - словно пружина натянута.
Внутренняя энергия, готовая выплеснуться в любой момент.
Сила. Удерживаемая. Сдерживаемая. Неистовая. Ломающая преграды. Сминающая расстояния и времена.Олдиевский стиль.
Краткие, но потрясающе выразительные мазки:
Небо тлело на горизонте.
Солнце вставало навстречу желтым рощам октября.Свет дня, разбившись насмерть об узкие прорези свода над колоннадой, осколками рухнул на пол.
Вечер юлил вокруг. Разминал затекшие плечи ладонями ветра. Ронял звезды, тихим мерцанием утешая взгляд.
Солнце краснело от стыда, больше всего желая спрятаться от постылого мира с его мышиной возней.
Средневековье отличается от нашего обычного - чуть-чуть, слегка, в каких-то мелочах.
Но одновременно - ого, насколько иной мир из-за этих небольших отличий!Тем не менее - множество философских идей и мыслей абсолютно тождественны с нашим миром:
Даже если Господь впрямь создал людей по Своему образу и подобию – люди мигом превратили один образ во множество и одно подобие в тысячи.
Кто ревностным трудом постиг науку жизни,
Того и царь богов не в силах погубить…И... ДУХОВНОСТЬ. Подлинная, истинная, неподдельная.
Настоящей Духовности (в абсолютном и в относительном измерении - по отношению к объему романа) в "Богадельне" больше, чем в... другой книге, которую я прочитала перед этим, но отзыв на которую тут публиковать не буду.
Господи, почему мы умеем любить и убивать?! Почему не только – любить?! Почему ты изгнал нас из рая за различенье добра и зла, если мы их не различаем?!
Но как хочется, как иногда хочется верить – до тошноты, до колокольного благовеста в затылке!
Верить, надеяться… не в себя, не на себя.
Не только: в себя и на себя.Не знаешь, как поступить? – поступай по-доброму. Ибо сам Господь добр. Он поймет и простит тебя, даже если твой выбор окажется ошибочным.
(звучит расширенная аллюзия к мудрости Санчо Пансы в "Дон Кихоте" и к фразе из "Близится утро" Сергея Лукьяненко)Центральные проблемы романа:
Бога-дельня;
филологическая - воссоздание, восстановление, обретение праязыка;- лингвистическо-философская - перевод некой Книги под названием "Пятикнижие"; по чистой случайности название этого тома совпадает с наименованием другой древней книги. :) Да-да. Ничего общего в этих двух "Пятикнижиях" нет. :)
Книжицы, написанной, по слухам, на языке животных, птиц и насекомых, способной просветить владык и вразумить советников.
Она – корень всякого знания и вершина всех наук, путеводитель ко всему полезному, ключ к поискам жизни будущей и средство спасения от ее ужасов; она удовлетворяет все нужды царей при управлении царством своим, и все потребности существования их…
Тексты оказались существенно разными, словно переводчик держал в руках иную книгу, лишь похожую на «Пятикнижие». Да и количество глав выросло.
Пресвитер Буд закончил собственный перевод «Пятикнижия» на сирийский. Сравнение показало: текст опять получился иной, во многом сходный с оригиналом, но во многом отличный от него и от пехлевийского варианта. Разное количество глав, разные притчи, выводы зачастую тоже разные.
...................
Угу. Вот именно. С авраамитским "Пятикнижием" точно такая же история. Так отож.
В завершение - прислушайтесь:
Шелест страниц – шелест волн. Ласкает, манит, притягивает. Нырнуть вниз головой, раствориться, забыться… Под гладью пергамента, под барашками-завитушками букв и знаков сокрыты бездны, тая секреты от робких, но доступные упорным.
13 понравилось
163
Jaina21 ноября 2016Читать далееДействие книги происходит в мире, который мог бы существовать. Если бы когда-то научились разделять душу и тело. Что произойдет с человеком, которого лишили души? А какие способности у него появятся, если душу чрезмерно усилить? И чем он за это заплатит?
К стилю Олди надо привыкнуть, попасть на их волну. Иначе можно просто заблудиться в словах, потеряв за красивыми образами смысл. К счастью, на этот раз со мной такого не произошло. И все герои — от мейстера-Душегуба, монаха-бывшего отравителя ло селянина-наследника престола Вита и пророчицы Матильды — для меня ожили и рассказали свою историю. Хотя книгу в будущем не мешало бы перечитать, уверена, она откроется по-новому.11 понравилось
254
JDoe715 января 2015Читать далееКрасивый язык Олди в этой книге для меня оказался плох: я ничего не поняла.
Как только начинало что-то проясняться, авторы выпускали на меня что - нибудь вроде
Сугроб у алтаря взорвался навстречу черным вихрем. Клочьями тьмы упал тяжкий плащ. Фигурка летела и летела, нелепо кувыркаясь; это могло длиться вечно, пока узкая рука, оплетенная тугими жгутами, действительно не взяла из воздуха медлительного голема. Юноша колебался, глядя на алтарь.
«Разбить. Надо разбить. Чтобы засияла… Алтарь? Нельзя – об алтарь!.. грех!..»
Чужие мысли жужжали в мозгу цистерцианца, сводя с ума.
а мелодия цитры все лилась, и монах упустил такт, когда в музыку вплелся второй голос – альтовая виола, которой не было в руках Филиппа ван Асхе. Но разве это имело сейчас значение: было? не было?! Сегодня творились чудеса и исполнялись мечты. Сегодня был день Обряда. Уникального Обряда, какого еще не случалось в истории Гильдии! Цистерцианец знал это, на шаг опережая события, как знал многое другое, струящееся из тайной дверцы. «Чего не случалось? В чем – отличие?» – хотелось спросить фратеру Августину, но он знал: ответа не будет. Рано. Перевод еще не завершен. Новое знание волновало, оставаясь в то же время ущербным, куцым, как…
Как?!
Нужное сравнение вертелось на языке, не даваясь перевозбужденному рассудку.
Двое шли навстречу друг другу. Плыли, текли, каплями ливня просачивались между нитями пространства. Они никуда не спешили, эти двое, они были вместе: вчера, сегодня, завтра. От начала и до конца времен. В этой и любой другой жизни. Имеют ли значение несчастные секунды, разделяющие их, – если все давно произошло?и напоминало это всё чернильное облако, выпускаемое уклоняющейся от стычки каракатицей.
9 понравилось
130
reader-659210814 ноября 2023Он просто хотел все знать...
Читать далееКниги Г.Л. ОЛДИ всегда таят в себе массу неизвестного. Сюжет порой вторичен. Да-да, несмотря ни на что. В принципе, каждая хорошая книга - это не только и не столько про то, как некий Герой сделал то-то и то-то и в результате получилось (или не получилось) то, что задумалось. Даже знаменитый Поход к Ородруину - это не про то, как кольцо донести до жерла вулкана и бросить его в кипящую лаву. Там все намного серьезнее и сложнее - не зря же "Властелин Колец" вот уже почти сто лет будоражит умы и сердца.
Здесь то же самое. На первый взгляд - это про то, как один врач-лазутчик попытался изменить мир... не имея к тому, как показала практика, ни сил, ни власти. И мир изменился, но... но оказался сильнее. Ибо, как ни меняй Мироздание, все рано или поздно возвращается на круги своя. И можно сколько угодно говорить про альтернативные реальности и параллельные Вселенные, где история развивается своим путем - рано или поздно все эти реальности сойдутся в одной. Одной версии. Изначальной. Ибо с нее, истинной, версии все началось когда-то (это потом пошли мутации-вариации-отклонения), и ею же должно все закончиться. Перевернутый с ног на голову мир, где простолюдины увешаны оружием, а лорды вынуждены обходиться тем, что дала им природа (даже не сама природа, а Обряд) оказался... больным и нежизнеспособным. Как ни старайся, как ни пытайся все исправить, рано или поздно этот мир канет в небытие. Печально? Жалко? Ну... кому как. Я вот не испытывала ни малейшей жалости. Конечно, хорошо бы иметь такие вот суперспособности, когда твое тело - само по себе оружие, но... но смотря, какой ценой. И если мир построен на крови, боли, горе и смерти ребенка... твоего ребенка, твоих дочерей, которых ты целенаправленно... назовем своим именем... уничтожал, то... то лично мне бы такой мир не был нужен. И как же хорошо, что он закончился. Ведь и там, и тут Витка-ублюдок все равно стал тем, кем ему на роду написано. Так что, может быть, оно и к лучшему.
Но самое главное, что девочка... девочка жива.Содержит спойлеры8 понравилось
171
sandy_martin31 июля 2021Читать далееПрочла вторую для меня книгу Олди (если считать цикл "Бездна голодных глаз" за одну), и основное, что хочу сказать - это книги для очень умных людей. И обладающих богатым воображением. Когда их читаю я, мозг отчаянно скрипит в попытке уяснить, что же происходит. Сюжеты у этих соавторов абсолютно оригинальные, мне даже сложно представить, откуда они их могли взять.
В общем, эта история происходит в сеттинге фэнтезийного средневековья в Северной Европе (Голландия/Германия). Используются реальные названия городов и стран, но вся реальность сначала просто кажется немного не такой, будто через кривое стекло. А чем дальше, тем больше понятны различия... (И да, я прежде всего клюнула на какого-то Фернандо Кастильского в аннотации, решив, что тут будут какие-то знакомые мне короли, но его вообще в книге не было).
История включает в себя бастарда-голодранца, девушку с даром предвидения, монаха и представителя некоей таинственной Гильдии, которая издревле проводит Обряд над дворянскими отпрысками. И вот что это за Обряд и что он даёт - это то, что читателю приходится собирать по осколкам и обрывкам всю книгу.
Герои сами по себе довольно симпатичные. Я, правда, не очень люблю псевдонародный упрощённый язык изложения, хоть и понятно, что главы от лица Вита должны были так и выглядеть, но особого удовольствия это чтение мне не принесло. Главы от лица других персонажей часто страдали перегруженностью и излишней философией.
Понравилась идея этой Богадельни-между-мирами, почему-то напомнило мне крапивинский Великий Кристалл. Но, опять же, там было слишком много глав про одно и то же.
И хоть к концу вроде уже и подробно рассказывается, что за ритуал и что он даёт, все равно полного понимания картины мира как-то в голове не остаётся.8 понравилось
220
Sotofa15 декабря 2017Читать далееФэнтези многолико: от любовных страданий и до мрачной жести вроде тех же Аберкромби или Мартина. Вроде бы об этом всем давно известно, и мне в том числе, но Олди открывают для меня новую грань жанра. Их фэнтези глубоко философское и очень отличается от общепринятых канонов.
Я не знаю, какую ставить оценку, я не знаю, есть ли смысл кому-то рекомендовать её к прочтению. Сплошное "я не знаю". Я даже не знаю, буду ли продолжать читать Олди. Вру, конечно буду. И дело даже не в том, что мне просто стыдно будет потом смотреть в глаза людям, просто уж слишком затягивает. За последнее время только с Богадельней я по-настоящему зарывалась в книгу в метро и практически пропускала свою остановку.
Не понимаю, что можно рассказать. Вот есть тело, вот есть душа, всё просто и ясно. А что будет если их разъединить? Тоже всё просто и ясно: вот есть тело, а вот есть душа, отдельно лежит и не мешает телу своими глупыми движениями, желаниями, стремлениями. Красивая.
Вообще всё красиво. Настолько, что дыхание захватывает и хочется остановить эти слова, не дать им уйти и оставить после себя - что? - не гулкую пустоту, но осознание потери. Держал в руках птичку, да не смог удержать, пёрышко на память осталось да тихий щебет, эхом отдающийся: "Вернусь".Я мало что могу понять. Только здесь я не чувствовала себя глупым непрошеным гостем, который лезет с грязными башмаками в чистую горницу, а скорее учеником, которому стараются объяснить, похлопывают по плечу и говорят, что ничего, в следующий раз непременно поймёшь. Это я к чему. Олди очень многогранны и никогда не знаешь какие сюрпризы ждут в очередной книге. Мне очень нравится как они выбирают темы, вот здесь и о душе, и размышления на тему происхождения языков, и об устройстве общества, да и в целом о людях. Целый ворох разных тем, только сиди и выбирай какая больше по душе придётся. А ещё совершенно удивительный язык у Олди. Неспешный и затягивающий, напоминающий не то кружево, не то паутину, в центре которой вряд ли обнаружится паук.
Когда-нибудь я дорасту до того, чтобы понимать всё с первого раза, обещаю. А пока мне нужно будет повторить. Возможно, не раз.
8 понравилось
428
AnnaAnna12315 января 2009Читать далее"Богадельня" кончилась! Вот честное слово, это первая книга после "Ады", из которой выныривать наружу было досадной трагедией. Душа кричит: еще! еще! дальше! больше! Но, увы, книжка кончилась. Осталса только безумный "мейстер" на городской площади, глядящий вслед герцогу Витольду Бастарду. И все равно хочу еще! Да!
А вот вам песенка оттуда:
Скиталась осень в пустом тумане -
Дождь, и град, и пуста сума...
Тропа вильнет, а судьба обманет -
Ах, в пути б не сойти с ума!..Иди, бродяга, пока идется -
Дождь, и град, и пуста сума...
Луна ушла на дно колодца -
Ах, в пути не сойти б с ума!Грехи черствеют вчерашним хлебом -
Дождь, и град, и пуста сума...
Хочу направо, бреду налево -
Ах, в пути б не сойти с ума!Вкус подаянья горчит полынью -
Дождь, и град, и пуста сума...
Я кум морозу и шурин ливню -
Ах, в пути б не сойти с ума!Монах стращал меня преисподней -
Мор, и глад, и кругом тюрьма!
Монаху - завтра, а мне - сегодня!
Ах, в пути б не сойти с ума...Господь Всевышний - моя опора!
Дождь, и град, и пуста сума...
Приют неблизко, покой не скоро,
Ах, в пути б не сойти с ума!..К чему скорбеть о судьбе бродяги?
Дождь, и град, и пуста сума...
Я гол и чист, словно лист бумаги -
Ах, в пути не сойти б с ума!..Мне нет удачи, мне нет покоя -
Дождь, и град, и пуста сума!
Пожму плечами, махну рукою -
Ах, в пути не сойти б с ума!Мои две клячи в дороге длинной -
Дождь, и град, и пуста сума! -
Душа и тело, огонь и глина...
Ах, в пути б не сойти с ума!..Куплеты там разбросаны по тексту... Так что...
Всем читать книжку! =)
8 понравилось
64
drako6a17 марта 2018Читать далееРецензия будет довольно сумбурная. После этой книги очень странное ощущение: ворох эмоций и впечатлений, которые пытаешься и не можешь облечь в слова. Олди в очередной раз мне понравились, хотя, не скрою, было довольно тяжело.
Место действия напоминает средневековую Европу, во всяком случае, монархия, знать и чернь тут присутствуют. В книге несколько главных героев, от лица которых в основном идет повествование. Казалось бы, как могут быть связаны бывший отравитель, принявший монашеский постриг, мальчишка-крестьянин, дочь гамельнского крысолова, обладающая даром предвидения, представитель таинственной гильдии, проводящей загадочные Обряды над молодыми людьми, и мудрец, умерший много лет назад? Вначале связи неочевидны, но становятся все более заметными к концу повествования.
Книга сложная. Это не то, что можно читать, не вникая, тут требуется полное погружение. Иногда возникало желание немного подхлестнуть действие, почти хотелось пролистнуть несколько страниц, но в последний момент взгляд цеплялся за какой-нибудь интересный оборот, и я продолжала неспешно путешествовать вместе с авторами.
Здесь есть на что и на кого посмотреть: персонажи яркие, мир своеобразный. Вначале ты мало что понимаешь, но потом, кусочек за кусочком начинаешь выстраивать для себя законы этой придуманной реальности, иногда останавливаясь на пару мгновений чтобы обдумать и уяснить прочитанное. Тут много библейских аллюзий и философии, много рассуждений, подталкивающих к размышлениям, нет добра и зла, а есть только своя правда и цель у каждого.
Язык хорош, описания красочные, но иногда в них увязаешь и внимание начинает рассеиваться, после чего сосредоточиться бывает довольно сложно.В конце несколько моментов остаются неясными или, скорее, допускают разные трактовки. Книга не для всех, можно рекомендовать тем, кто любит фэнтези, хороший слог, неспешное повествование и поразмыслить над прочитанным.
6 понравилось
468
