Первый полный перевод на русский язык всех дошедших до нас произведений Феокрита, Мосха и Биона.
М. Е. Грабарь-Пассек в 1920-х гг. начала изучать метрику гекзаметров Феокрита, в 1930-х гг. сделала перевод, в 1943 г. защитила о Феокрите докторскую диссертацию. Она говорила: «Половина её — заслуга моего мужа, который заставлял меня работать [В. Е. Грабарь — известный историк права]; четверть — моя, а четверть — моего кота, который сидел передо мною и учил меня усидчивости». Перевод вышел только через 15 лет.