
Ваша оценкаРецензии
Ms_Anouk21 апреля 2018 г.Читать далее"Мне лично приятнее понимать людей, чем судить их".
Цвейг – мастер слова и тонкий психолог, превратил, казалось бы, не очень привлекательный сюжет в шедевр. Очень эмоциональная и необычная (для меня) новелла. Двадцать четыре часа, которые для одного человека не значили почти ничего, а для другого –женщины – перевернули мир. Очевидно, что в случае молодого человека это была лишь отсрочка неизбежного: невозможно в одночасье избавиться от зависимости, если при этом он сам того не желает. Для неё же эти сутки сделали многое: она поняла, что способна ещё жить, чувствовать и совершать безрассудные поступки.
Это новелла о страсти. У неё – страстное желание помочь, а после и страсть к нему; у него – страсть к игре. Один солнечный день, казалось бы, все изменил, но наступившая ночь вернула все на круги своя. Только вот в тех 24 часах эта женщина оставила частичку своего сердца.
6627
LintonKails5 июля 2017 г.Прокновенная история о любви
Читать далееУдивительно чувственное повествование, к какому привыкли, должно быть, ценители Цвейга. Легкий витиеватый язык, противоречивые персонажи, которые неотличимы от реальных людей, серьезная затронутая проблема любви во всех ее ипостасях.
Главное в данном произведении - это вовсе не сюжет, который можно описать фразой "молодой студент влюбляется в жену своего преподавателя, которого он безмерно уважает", а персонажи и их чувства. Разрывающийся между объектом желания и уважения главный герой, мстительная, но одновременно отчаявшаяся жена, мучающийся от своей природы университетский преподаватель. Все персонажи не статичны, у каждого есть свои мотивы и цели, они постоянно развиваются, отчего с нетерпением ждешь, что же они сделают дальше.
К сожалению, меня до прочтения предупредили о развязке данного произведения, поэтому она не стала таким большим удивлением, каким могла бы стать. Но этот факт нисколько не умаляет достоинств ни Цвейга, ни его творения.6260
Irina_Tripuzova8 февраля 2017 г.Добрыя намеры
Састарыцца — гэта як перастаць баяцца мінулага.Ці варта саракагадовай жанчыне ўмешвацца ў жыццё незнаёмага маладога чалавека? Бо, хоць мэты ў яе самыя высакародныя, ён ўбачыць у гэтым, найперш, эратычны падтэкст. І забудзе выпадковую сувязь праз некалькі гадзін. Яна ж будзе перажываць і пакутваць усё жыццё.
А яшчэ гавораць, што ў жанчын памяць кароткая...681
Hanabira_kiri12 октября 2016 г.Двадцать четыре часа могут полностью изменить судьбу женщины.Читать далееСтефан Цвейг и его новеллы покоряют своей чувственностью и атмосферой.
Рассказ о 24 часах одной лишь женщины и о том как перевернулся её внутренний мир не стал исключением.Цвейг великолепно описывает всё. Кажется мелочь: руки людей. Но как он пишет о них:
Я говорю «по-своему», а именно так, как научил меня мой покойный муж, когда, устав смотреть, я как-то пожаловалась, что мне скучно глядеть все на те же лица, на старых, сморщенных женщин, которые часами сидят в своих креслах, прежде чем осмелятся поставить фишку, на всю эту сомнительную, пеструю толпу, которая здесь кажется куда менее живописной и романтической, чем в скверных романах, где ее описывают как «цвет элегантного общества» и аристократию Европы. Вот тогда-то мой муж, увлекавшийся хиромантией, показал мне совсем особую манеру разглядывания, которая была гораздо интереснее и острее, чем скучное стояние, и заключалась в том, чтобы глядеть только на квадрат стола и на руки людей, но не на самих игроков. Я не знаю, глядели ли вы когда-нибудь на один из этих зеленых столов, где посередине, как пьяный, шатается шарик от одной цифры к другой, и на расчерченные поля, куда, словно семена, кружась, падают ассигнации, серебряные и золотые монеты, пока лопаточка крупье, словно коса, единым махом не скосит их, не сгребет их, как сноп, в одно маленькое местечко. Для нас, выросших в деревне, эта зеленая поверхность с расчерченными полями напоминала природу, и в этом душном от испарений и пота зале эти зеленые квадраты не раз казались мне отъезжим полем, полным препятствий и опасности. Но самое замечательное в этом зрелище – это руки, множество светлых, движущихся, ждущих рук вокруг зеленого стола; руки, выползающие из берлог-рукавов, каждая как хищный зверь, готовый к прыжку, каждая другого цвета и формы, одни голые, другие окованные колодами и звенящими браслетами, одни покрытые волосами, как дикие звери, другие вялые, как тело в ванне, но все напряженные, трепещущие от страшного нетерпения. Я всякий раз невольно думала о беговой площадке, где у старта с трудом сдерживают возбужденных лошадей, чтобы они не вырвались раньше, чем надо. Все можно узнать по этим рукам, по тому, как они ждут, хватают и отдают. Жадный – скрючив пальцы, мот – свободным жестом, расчетливый – спокойно, отчаявшийся – с дрожью в суставах. Сотни характеров моментально выдают себя тем, как люди берут деньги: то согнутыми руками, то нервно сведенными, то утомленными, когда усталые ладони во время игры безучастно лежат на столе. Часто говорят, что человек выдает себя в игре. Я скажу, что еще больше выдает его в игре его собственная рука, потому что все или почти все игроки умеют владеть своим лицом. Они сгоняют морщины у рта, сжимают зубы, чтобы скрыть волнение, не позволяют глазам выдавать тревогу, укрощают дрожащие мускулы лица и придают ему фальшивое выражение якобы благородного равнодушия. Но именно потому, что их внимание всегда сосредоточено на том, чтобы подчинить себе лицо, они забывают о руках, забывают о том, что есть люди, которые наблюдают за этими руками и по ним отгадывают все – жадность, упрямство, нервность, равнодушие, усталость. Ибо неминуемо приходит минута, которая выводит эти напряженные или, казалось бы, сонные пальцы из их деланного спокойствия. В тот короткий миг, когда шарик рулетки падает в ячейку и называют число, в эту секунду эта сотня или даже сотни рук невольно производят свое особое, совсем индивидуальное, глубоко инстинктивное движение. И на меня, которая, благодаря этому пристрастию моего мужа, научилась совсем по-особому наблюдать эту арену рук, это скопление самых разнородных темпераментов действует более возбуждающе, чем музыка или театр. Вы себе представить не можете, каких только не бывает рук: дикие звери с волосатыми, скрюченными пальцами, которые по-паучьи сгребают деньги, и нервные, дрожащие пальцы с бледными ногтями, которые едва осмеливаются эти деньги взять, благородные и низкие, грубые и застенчивые, хитрые и как бы запинающиеся, но каждая в своем роде, каждая пара рук рассказывает о своей особой жизни, за исключением четырех-пяти пар рук крупье. Эти – только машины, они работают, как щелкающие, стальные рычаги счетчика, потому что они одни действуют деловым образом. Но именно эти безучастные руки производят поразительное впечатление, как противоположность их алчным и страстным собратьям. Они словно носят другую одежду, как полицейские, которые стоят среди бурной, возбужденной толпы. Особое удовольствие состоит еще в том, что уже через несколько дней близко узнаешь привычки и тревоги отдельных рук; у меня через самое короткое время всегда заводились среди них знакомые, и я делила их, как людей, которых я встречаю, на симпатичных и враждебных мне. Многие были так противны мне своей грубостью и жадностью, что я всегда должна была отводить взгляд, чтобы не повстречаться с ними. Каждая новая рука на столе была для меня источником новых переживаний и возбуждала мое любопытство. Часто я забывала даже посмотреть на лицо – эту холодную, светскую маску, втиснутую где-то высоко над предательскими пальцами в воротник и неподвижно укрепленную над крахмальной сорочкой смокинга или над сверкающей грудью.Именно с человеческих рук начинается история пожилой женщины Миссис К.
Женщины созданные из эмоций,, часто подвластные порывам чувств и с этим уж ничего не поделаешь....
... в иные часы своей жизни женщина, находясь во власти таинственных сил, теряет свободу воли и благоразумие...Миссис К. встречает в казино юношу, руки, которого завораживают её весь вечер, но позже она обращает внимание на страдальческое лицо юноши, на то с какой отчуждённостью и отрешённости к собственной судьбе он мокнет под проливным дождём и она решает подойти к нему. Вот она роковая ошибка страсти....
Новелла мне понравилась советую почитать любителям Цвейга :)
6123
Yumka4 июня 2016 г.Читать далееЦвейг, судя по всему, специалист по страстям, особенно женским. Они в его описании принимают какой-то гипертрофированный размах и одерживают полную и окончательную победу над разумом. Впрочем, вероятно в этом тоже есть своя доля истины.
В этой новелле три плана: первый - эта условно "автобиографическая" история автора, живущего в пансионе на Ривьере, и общающегося с другими гостями из самых разных стран, этакий нейтральный фон рассказа. Второй план - история с мадам Анриет, которая внезапно сбежала от мужа и детей к молодому французу, с которым была знакома не больше суток. Подробности истории нам неизвестны, зато у автора и его соседей по этому поводу разгорелся спор, который и стал катализатором основного рассказа. Основной рассказ, третий план - это история пожилой англичанки миссис К., которая в приватной беседе с автором признается в "грехах молодости". Она рассказывает о том, как после смерти мужа, в возрасте 40+, в тоске и трауре, она путешествовала по миру, жила в Монте-Карло и там поддалась вот такому же внезапному и непонятному порыву, в результате чего провела ночь с совершенно незнакомым ей молодым человеком. Мол, хотела его спасти от самоубийства. В конце концов, спасти его не удалось - он проигрался в пух и прах и все-таки застрелился. Зато она сама вроде как "спаслась", обрела какой-то смысл жизни, почувствовала, что может помогать другим. Но при этом уже 20 лет мучается угрызениями совести за тот эпизод, уложившийся в какие-то 24 часа. В общем, при современных нормах морали и нравственности, нам эти мучения кажутся излишними, ведь здесь даже факта измены нет.
Еще очень сильное и запомнившееся описание - руки людей и конкретно руки этого молодого человека, очень впечатлило:
Все можно узнать по этим рукам, по тому, как они ждут, как они хватают, медлят: корыстолюбца - по скрюченным пальцам, расточителя - по небрежному жесту, расчетливого - по спокойным движениям кисти, отчаявшегося - по дрожащим пальцам; сотни характеров молниеносно выдают себя манерой, с какой берут в руки деньги: комкают их, нервно теребят или в изнеможении, устало разжав пальцы, оставляют на столе, пропуская игру. Человек выдает себя в игре - это прописная истина, я знаю. Но еще больше выдает его собственная рука.671
melanholiya4 февраля 2016 г.Читать далееМне кажется, что раньше было интереснее жить - можно было совершать безумные поступки и одно решение могло переменить жизнь кардинально. А вот в наш век: забеременела без мужа - "бывает", уехала непонятно куда с первым встречным - "значит любовь", убил человека(если не детей и издевательств) - "от такой жизни" и т.д. Сейчас практически невозможно нарваться на то, чтобы от тебя все отвернулись, чтобы имя было опорочено и вся жизнь в топку из-за одного поступка. И хочу закончить цитатой из "Иронии судьбы"
Как скучно мы живём! В нас пропал дух авантюризма, мы перестали лазить в окна к любимым женщинам, мы перестали делать большие хорошие глупости.665
infinity_ak7 августа 2013 г.Легко читается, не заняло и часа. А рассказчик мне не понравился. Вроде, взрослый, умный, порядочный мужчина, а можно сказать, издевается над чувствами девушки.
6109
Mishkini27 октября 2010 г.Как же неприятно было слушать... Такой тяжелый сюжет, угнетающая обстановка, невеселая история жизни одного маленького мальчика, мечтающего поскорее повзрослеть. Да, произвело впечатление.
Но произведение понравилось, несмотря на то, что на душе остался осадок.. Интересно, нескучно, дикторы тоже постарались, обстановочка еще та: музыка, звуки, все на высоте!630
Arsa56-1129 августа 2024 г.Скелет в шкафу у леди К.
Читать далееВ пансионате на Ривьере, где отдыхают семь человек, включая автора новеллы, - переполох, скандал - тридцатитрёхлетняя мадам Анриэт, жена фабриканта, мать двоих детей, сбежала с молодым обаятельным французом, проведя с ним один час за чёрным кофе и два часа на прогулке по набережной... Обитатели пансиона яростно спорят о причинах, побудивших Анриэт совершить такой безнравственный поступок, но писатель с ними не соглашается -ему жаль Анриэту, он её не осуждает. Склонна пожалеть беглянку и сдержанная, благородная леди К. У неё свои причины не присоединяться к осуждению... Она находит в писателе человека понимающего, чувствующего чужую душу и открывает ему свою тайну, которую молчаливо хранила двадцать пять лет. Безумный поступок был совершён, когда ей было сорок два года. Потеряв мужа, она иногда посещала казино - нет, леди К. не играла,- ей нравилось наблюдать за игроками, видеть их "говорящие" руки, которые не могли скрывать волнения, настроения, страсти играющих,- она увидела молодого красивого человека, увлечённого игрой настолько, что это было на грани безумия. Конечно, он проиграл всё, что у него было. Шатающийся, словно пьяный, вышел на улицу...Как леди К. спасала юношу всеми ей доступными средствами, заставила дать клятву в церкви об отказе от азартной игры,- в ней самой произошёл переворот - спасая юношу, она спасала себя... Но можно ли спасти безумца, отравленного игорным азартом? Он скорее станет клятвоотступником, но не сможет преодолеть зависимость. Леди К., конечно, получила жестокий урок на всю жизнь, но старость, как говорит автор, всё сглаживает и , наверное, прощает. Вот и леди К. не стала осуждать беглянку Анриэт.
5307
ooohmycat14 августа 2023 г.«...мы, девчонки, такие дурочки»
Читать далееО чем это произведение? О взрослении.
История внутри богатого немецкого дома, которая раскрывает взросление детской сущности. Две сестры предподросткового возраста (12 и 13 лет) сталкиваются лицом к лицу со взрослым миром - миром, где правят недосказанности, эмоции и авторитетность.
Вместе с девочками читателю представляется возможность пережить скачок от детства к юности. А помогают в этом обстоятельства, в которые попала любимая барышня-гувернантка двух сестер. Девушка забеременела от местного кузнеца. К этой ответственности ни она, ни он, явно не были готовы, что ложится тяжким грузом на плечи барышни и та, после выговора со стороны матери семейства, сводит концы с жизнью.
Такое событие - яркое потрясение для юных воспитанниц гувернантки. Их жизни не будут прежними. Автор ярко описывает их переживания и состояние истерики, которая присмиряется от ощущения, что в этом страшном взрослом мире они - сестры - есть друг у друга.
Другое взросление, которое я увидела - взросление самой барышни. Из заводной и лёгкой на подъем девушки, в шагах которой были уверенность и четкость, она превратилось в созидающую особу, движения которой очень плавны и бережливы. Это путь от роли дочери к роли матери, к которому она оказалась не готова. К сожалению, она не смогла принять свое взросление.
Мне очень любопытно, что же было в тех письмах, которые девушка оставила накануне перед своей смертью. Увы, мы никогда не узнаем. Зато точно можно сказать, что эти письма полны боли и отчаяния, ведь помимо текста, важны и эмоции.
Сама история на первый взгляд кажется не такой уж затягивающей. Но Цвейг построил композицию так, что после прочтения остается послевкусие из глубоких чувств. Они не описываются в произведении, но ярко видны между строк.Содержит спойлеры5268