
Ваша оценкаВашингтон Ирвинг. Собрание сочинений в 5 томах. Том 1. Из `Книги эскизов`. Из книги `Брейсбридж-холл`. Из книги `Рассказы путешественника`
Рецензии
Аноним12 октября 2019 г.Книжное разочарование...
Читать далееНе впечатлило меня это произведение, к сожалению. Не увидела здесь я ни мистики, ни ужасов. Интересная вроде бы завязка рассказа - таинственные предания о всаднике без головы, обитающим и проносящимся через эту лощину. Но ...завязка так и осталась завязкой, ничего из нее не развязалось, ни сюжета, ни приключений, ни атмосферы...Хотя вот единственное что понравилось - это образ сельского учителя, Икобада, человека со странностями и себе на уме, очень хитрого и расчетливого, и поэтому финал меня несколько обескуражил. Может, всему виной его увлечение колдовскими книгами? Так, с другой стороны, он наоборот должен был быть подготовленным человеком ко всяким таким ...мистическим штучкам...Не поняла я совершенно замысла писателя и никому советовать не буду - 3/5
1083,5K
Аноним25 сентября 2024 г.Как быстро летят годы
Читать далееКонечно, брала Вашингтона Ирвинга ради его знаменитой "Сонной лощины". Но в моем распоряжении оказался сборник, где я нашла еще произведения, интересные мне.
Рип ван Винкль - вполне себе американская легенда. Первый раз я о нем слышала, наверное, еще в Роберт Макклоски - Приключения Гомера Прайса , но рассказ Ирвинга читаю первый раз. Эта легенда явно берет начало из кельтской мифологии, ведь люди верили, что если застанет туман в горах, или шагнешь в заколдованный круг фэйри - хорошо, если ноги унесешь живым. Но в гостях у фэйри и один час может за двадцать лет зайти.
Примерно это и случилось с нашим героем. Но даже если вы слышали эту легенду - крайне рекомендую рассказ все-таки прочитать. Потому что написан он - просто невероятно! Начнем с того, что автор пишет о временах, когда Америка была еще совсем юной, и Новую Голландию действительно заселяли (бывшие) голландцы. Да и пишет сэр Вашингтон - очень мягко, вкрадчиво, красиво и развернуто и даже такой небольшой сюжет умудряется развернуть в целое полотно. Начиная с признания, что его герой - вполне себе подкаблучник. С милым пассажем
Сварливая жена - на самом деле благословениеВот. Ну и заканчивая потрясающим выводом, который делает Рип из своего положения. Буквально - как быстро пролетели годы, но... Ну правда же!
Хотела сказать, что очень странной считаю претензию - мол, это пересказ европейской легенды. Ну... да, так и есть. У меня в сборнике дальше идет "Мертвый жених", которого автор даже не переносит на американскую почву. Читала очень толковую статью в сборнике Эдгара Аллана По про то, почему в Америке так развился жанр мистики и ужасов. Согласитесь, что в США же нет своей, коренной мифологии. Сложился своеобразный микс из того, что привозили с собой приезжие. Поэтому и истории, рассказываемые детишкам или у костерка, происходили не с некими мифическими существами и героями прошлого - а с соседями или предками.
Прям неожиданным открытием для меня стал автор. Очень изящно написано, и не менее красиво переведено. Интересно мне читать о тех временах, когда Америка была еще юной и несформированной. Поэтому посоветую - любителям классических рассказов. Особенно с легким мистическим флёром - так, не ледяной ужас, а небольшой холодок. Тем более что скоро октябрь, и милый городок Сонная Лощина готов гостеприимно распахнуть объятия;)102751
Аноним15 октября 2024 г.Американские легенды
Читать далееРазве я могла пройти мимо Легенды о Сонной Лощине в такое время, да еще когда так качественно расчитала Вашингтона Ирвинга?! Фильм я смотрела Бертоновский, старый диснеевский мульт видела отрывками - но знала, что сильно на них полагаться не стоит, и лучше довериться автору.
Чем меня захватил сэр Вашингтон? Этими старыми временами, когда Америка была совсем юна, и первые переселенцы из Голландии, Ирландии и т.п. только пускали на ней корни. Но привезли свои традиции, устои, и в том числе богов и легенды. В частности, истории о даллахане - том самом Призраке (Всаднике) без головы, которым и славится это произведение. Да и вообще поселение Сонная лощина...
Сонная лощина... Какое-то изначально Богом проклятое поселение. Потому что действие происходит в окрестностях, а происходящим в Сонной Лощине пугают детишек в частности и впечатлительных жителей в целом.
*Это просто какие-то Санни Вэйл и Шейдисайд из серии фильмов "Улица страха")
Потому что ну словно все зло решило там поселиться. И женщина в белом из оврага постанывает, и Всадник без головы границы патрулирует. Она даже поминается в книге Окер Дж. У. - Проклятые вещи. Истории о самых печально известных предметах , которая рассказывает о Черной статуе на кладбище. Воооот...
Главный герой тут - Икабод Крейн. Не Джонни Депп, конечно, совсем нет, как бы его не фактурили. Это учитель - такой, пусть и авторитарный и властный в классе, но какой-то сухонький и вытянутый, и весь такой немного нелепый. И автор - знатно над ним иронизирует. И это очень чувствуется: то он рассказывает про фантастическое пение так выразительно, что так и представляешь эти инфернальные бодрые завывания, раздающиеся по дороге, которые у Икабода песней зовутся. Да тут банши просто нервно курит! То сравнивает выдающиеся танцевальные способности - с пляской святого Витта. То сажает на клячу, видавшую лучшие виды, но по кличке Порох, и ведь когда-то он был ого-го!
Это все (особенно завывания Крейна)) заставило задуматься - на что же это автор намекает? Многие поколения читатели (в основном, конечно, зрители) свято верили в таинственного Всадника - ведь один его топот внушал ужас! Но - думаю я, что здесь сэр Вашингтон не так однозначен. Ну действительно: когда идешь через темный лес, справа овраг, слева кладбище, да еще и хорошо покушал и попил на хлебосольном пиру - мало ли чем покажутся кустик, совушка или зайчик... Поэтому то ли действительно Всадник постарался, а то ли Крейн эффектно удалился, расстроенный отказом гордой Катарины ван Тессен - решать автор предлагает читателю.
Хотела посетовать - только на объем. Вроде и рассказ - но почти уже повесть, страниц под 100. Но, прочитав, я задумалась: а чем бы я пожертвовала? Восхитительным описанием Крейна со всеми его особенностями? Восхитительным описанием упоительного осеннего дня, наполненного красками спелых яблок и крутобоких тыкв? Восхитительным описанием богатого двора, который Икабод бы весь перенес себе на стол (ибо при довольно скромной комплекции был прожорлив, как анаконда)). Где
Царил петух - идеальный супруг, борец и джентльменКак это сочетается - до сих пор не могу представить))
В общем, здесь интересный сюжет сочетается с восхитительным стилем и рождает - нечто... Вряд ли способное напугать современного читателя, но - может, восхитить? Только, умоляю - не мерить рассказ лекалами фильма. Особенно Бертона: Бертон - это Бертон, и от произведения он оставил буквально рамку, внутри собрав такой паззл! А сэр Вашингтон - это сэр Вашингтон. И я считаю - что это прекрасно.100992
Аноним12 октября 2024 г.Продолжаем осваивать мировые легенды с Вашингтоном Ирвингом
Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?Читать далее
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.Это не совсем сюда - а вполне себе Гете. Но почему-то вертелись эти строки в голове: видимо, они передают ритм топота копыт, с которым, например, нетерпеливый жених может торопиться к своей невесте...
Здесь перекладывается скорее не "Лесной царь", а Готфрид Август Бюргер - Ленора . Берущая за основу знаменитую (скажем так - широко известную в узких кругах) "балладу о мертвом женихе". Она даже в тексте напрямую поминается. Если уж "спойлер" вынесен в название - о какой интриге может идти речь? Но - не все оказалось так однозначно...
Здесь сэр Вашингтон даже не потрудился перенести легенду в Новый свет, и повествует - о Германии. Точнее
На одной из горных вершин Оденвальда, дикой и романтической области в южной части Германии, лежащей близ слияния Майна и Рейна, в давние, давние годы стоял замок барона фон Ландсхорта.Ну красота же?) Я влюбилась в новеллу прямо с первого предложения - в детстве читала похожие сказки, например, про Лорелейю, где действие происходит на Рейне. В общем, есть у нас барон - хоть и маленький, но очень гордый. А у него - единственная дочь. И, конечно, свадьба уже сговорена...
Казалось бы - ну и о чем еще говорить? Мало того, что "Ленора" напрямую поминается в тексте - так еще и автор по непонятной причине вдруг сдает все карты о "женихе-призраке" где-то в середине...
Строго говоря, первична тут даже не "Ленора" - а скандинавские легенды. Ну и я ждала чего-то подобного: мол, мозг в лунном свете в дырочку поблескивает, кишочки серебрятся... Но! Автор сумел из, казалось бы, банальной и известной истории вывернуть нечто интересное. Поймал меня, поймал) Я я уже готовилась вопрошать: "Ну и в чем соль? И ежику понятно ж!" Но на этот счет ежик ошибся.
Посетую только - что даже такая небольшая новелла оказалась немного затянутой. На несколько сцен пиров бухтеть не буду, но не совсем поняла - зачем читателя решают подробно знакомить с военными подвигами жениха и его приятелями. Э-ге-гей, женииих! У вас там прекрасная невеста томится в неведении, пора бы тыгыдык-тыгыдык на вороном коне, а - "бойцы вспоминают минувшие дни"...
Это оказалось единственной придиркой. Потому что новелла предложила милый твист и оказалась способна удивить знатоков скандинавских и германских легенд. Поэтому посоветую - любителям классических рассказов и новелл. И обязательно - дочитайте до конца, в этом вся соль) И место автор выбрал красивое, а стиль по напевности не уступает лучшим новеллам Проспера Мэриме и прочих мэтров. А я, похоже, все больше проникаюсь творчеством сэра Вашингтона. Поэтому впереди - (гостеприимная) Сонная Лощина...
*Пожелайте мне удачи)100838
Аноним10 апреля 2024 г.Читать далееВот и положено начало моему знакомству с творчеством Вашингтона Ирвинга. Я давно слышала об экранизации этого рассказа, знаю, что многим фильм нравится, но сама так и не посмотрела. Читала, что сюжет экранизации значительно отличается от сюжета рассказа, так что будет интересно в ближайшее время посмотреть и проверить.
Рассказ оказался очень интересным! Не сказала бы, что сюжет слишком страшный, больше жутковатый и атмосферный, к тому же действие происходит осенью, поэтому он идеально подходит для осеннего чтения. Наверное, зря я решила читать это произведение тёплым и солнечным весенним вечером, но теперь уже поздно об этом думать. Атмосферу я всё равно прочувствовала.
Главным героем "Легенды о Сонной Лощине" является учитель Икабод Крейн, влюблённый в красавицу Катарину. Вот только у Икабода есть соперник, Бром Бонс. Бром, конечно, простоватый малый, зато сильный и храбрый, как думают о нём окружающие, а значит, у него есть все шансы завоевать сердце избранницы. Однако и главный герой не намерен сдаваться. Вот только, когда, казалось бы, учитель почти одержал победу, в дело вмешивается таинственный всадник без головы. Кто же он? Призрак или существо из плоти и крови, желающее убрать Икабода с дороги? Прямой ответ на этот вопрос мы не узнаем, однако автор всё же даёт некоторые наводки, над которыми хочется поломать голову.
Кстати, стоит упомянуть, что и сам главный герой увлекался различными мистическими историями. Его любимым времяпрепровождением было чтение страшных произведений в вечерних сумерках на природе в одиночестве или рассказ подобных историй у камелька для тех, кто интересовался тем же. Такие увлечения Икабода Крейна придали придали произведению ещё больше жуткой атмосферы.
Несмотря на то, что рассказ довольно мрачный, сюжет развивается достаточно медленно. Самые жуткие события происходят в финале, но, думаю, мне хотелось бы немного большего раскрытия или развития финальных событий. Однако произведение всё равно мне понравилось, и я обязательно буду продолжать знакомство с творчеством Ирвинга.
991K
Аноним8 сентября 2019 г.Уютная готика
Читать далееГотический рассказ Вашингтона Ирвинга «Легенда о сонной лощине» по праву занимает место среди лучших классических произведений, написанных в жанре мистического реализма. Должно быть, двести лет назад этот красочный рассказ читали, замирая от ужаса, однако сейчас он уже не кажется столь страшным. Мне он представляется уютной сказкой, с неповторимой атмосферой старины. Конечно, «Легенда о сонной лощине» может показаться старомодной, ведь тут сыграли свою роль и стилистика, и особый язык автора, изобилующий устаревшими словечками и оборотами, но в этом же и есть прелесть произведения.
Повествование неторопливое - герои успевают полностью раскрыть перед читателем свои характеры, подробно описана и обстановка в которой они живут, а какие пейзажи нарисовал автор... В рассказе Вашингтон Ирвинг удачно сплетает мистику, реализм, мелодраматизм, приправив от души комическими ситуациями. Этот комизм не просто понуждает читателя расслабиться, но в некотором роде и подначивает, поскольку он метафоричен, призван высмеять темные стороны человека и социума. Чувствуется также и насмешка автора над всегда популярными у романтично настроенных особ «любовными» романами.
772,2K
Аноним24 мая 2015 г.Читать далееЕсть голландская деревенька Тарритаун, близ которой располагается тихое, безмятежное место, прозванное Сонной лощиной. Сам воздух в ней, кажется, пропитан дремотными чарами и наполнен призраками суеверных страхов местных жителей, порождая всё новые и новые легенды и мифы, будто эхо, бумерангом возвращающее всё то, что говорит ему человеческий голос.
Есть школьный учитель по имени Икабод Крейн и молодой человек, зовущийся Авраам Ван Брант. Первый – лицо, пользующееся всеобщим уважением за свою учёность, соперничающую разве что с учёностью приходского священника, второй – местный сорвиголова, о подвигах и свершениях которого (признаться, не всегда лестных) молва простирается далеко за пределы Сонной лощины. Первый – довольно щуплого телосложения, высокий и костлявый, второй – настоящий Геркулес, наделённый поразительной физической силой и прозванный за это «Бромом Бонсом».
Есть восемнадцатилетняя красавица и дочь богатого фермера Катерина Ван Тессель, за руку которой идёт постоянное соперничество между вышеназванными героями в вышеназванной деревеньке. А ещё есть замечательный писатель-романтик, который смог превратить это всё в довольно интересную историю.
Вашингтон Ирвинг для меня – это американский писатель, который смог. Крайне редко пишу положительные рецензии на произведения выходцев из США, но сегодня именно такой исключительный случай. Несмотря на то, что к американцам я не испытываю никаких негативных эмоций, американская литература чаще всего либо оставляет меня равнодушным, либо не нравится совершенно. Простите, Хемингуэй, Кинг, Воннегут, Чбоски и остальные, но наши пути расходятся. Спасибо По, Ирвингу и Мелвиллу, что я всё ещё не оставляю надежд полюбить и американских писателей.
Исключительность Ирвинга в том, что он не просто мне понравился, впервые я задумался о том, что если продолжу знакомство с произведениями этого писателя, то он вполне сможет занять место рядом с моими любимыми авторами. Тяжело судить по одному расскажу, но, с другой стороны, любовь к Томасу Манну началась уже с первой новеллы. Если Эдгар Аллан По и Герман Мелвилл на меня просто произвели очень приятное впечатление, то в Вашингтоне Ирвинге я почувствовал что-то отдалённо родное и близкое. Не то чтобы я ночами убегал от призраков или сватался к 18-летним девицам, но история доставила настоящее удовольствие, хоть я и не замечал за собой особой тяги к мистике.
Должно быть, многие имеют представление о том, что такое «Легенда о Сонной лощине». Если не из рассказа, то из экранизации Тима Бёртона, которую я, к сожалению, ещё не смотрел. Говорят, что передал он произведение Ирвинга достаточно вольно, что и не удивительно, если учитывать размеры оригинала, прочитать который дважды займёт меньше времени, чем посмотреть один раз фильм. Но приятно то, что после чтения «Легенды о Сонной лощине» у меня не пропало желание вернуться к истории ещё и в виде фильма. Так вот, вне зависимости от того, смотрели вы фильм или нет, рассказ Ирвинга я очень советую, если вы любите классику, мистику или романтизм, а ещё настоятельнее – если вы любите всё это вместе. Уже то, что писатель сумел вдохновить на создание экранизации человека весьма неординарного, говорит, на мой взгляд, в его пользу. Попробуйте, быть может, история о Всаднике без головы придётся вам по вкусу. Как бы там ни было, эксперимент будет стоить вам всего лишь какой-нибудь час вашей жизни.
76633
Аноним24 октября 2023 г.Читать далееВсегда поражаюсь тому, как из маленького рассказа можно сделать целую потрясающую историю, будоражащую кровь. Не знаю, почему у рассказа такой низкий рейтинг - мне лично он очень даже понравился. Хотя, конечно, оценка могла быть и повыше. Просто лично для меня (хотя такое и случается крайне редко) экранизация переплюнула первоисточник. Ведь "Сонная лощина" Тима Бартона - один из моих САМЫХ любимых фильмов. А это о многом говорит, поскольку я очень разборчива в кинематографе и попасть в такой список очень и очень непросто. И, наверное, именно поэтому многие читатели рассказа ставят ему низкую оценку. Ведь надо отметить, что рассказ достаточно сильно отличается от экранизации. Но по мне так это не умаляет его достоинств. Он написан в очень хорошей манере. Атмосферный, "криповый", а местами даже вселяющий страх, если не ужас. И мне кажется, это здорово. Ведь умудриться в таком небольшом объеме раскрыть очень классную историю - это надо иметь большой талант.
Мне понравилось.591,2K
Аноним9 октября 2023 г.А фильм-то лучше
Читать далееВот как выглядят неоправданные ожидания. Одноимённый фильм стал одним из моих любимых еще в школьные годы. Я знала, что у этого кино есть литературная основа, но не читала новеллу. Лучше бы так и продолжала пребывать в счастливом неведении.
Литературный Икабод Крейн далёк от киношного красавчика в исполнении Джонни Деппа. Оказалось, что он неуклюжий сельский учитель, который пользуясь своим свободным доступом в дома знатных особ любит посплетничать. “В общем, он представлял собою причудливое соединение лукавства и простодушия”.
Приезжает этот учитель в поселение на берегу Гудзона и влюбляется в дочь местного богача. Хотя скорее в её состояние. С этого момента в романе начинается любовный треугольник. Интеллектуал против качка и первого парня на селе.
Хоть произведение и не пугает, и практически не имеет ничего общего с фильмом, достоинства у новеллы, безусловно, есть. И они не в пугалках. Они в описании быта голландских фермеров конца XVIII века, их неспешной жизнью. Война за независимость только недавно отгремела, но отзвуки её ещё слышны. Например, гессенский кавалерист никак не найдёт себе покоя и скачет в поисках своей головы, которую снесло снарядом.
Новелла и фильм - два настолько далёких друг от друга произведения, что их объединяют только название населенного пункта и имена героев. Книга не приоткрывает завесу тайны и не делает историю, показанную в фильме Бёртона, объёмнее. Напротив, авторы сценария Кевин Ягер и Эндрю Уокер получают от меня всяческую похвалу. Потому что им удалось отлично дополнить историю, начатую Вашингтоном Ирвингом.
55781
Аноним8 октября 2022 г.Осенний рассказ
Был дождливый воскресный день унылого месяца ноябряЧитать далееКажется от этих слов веет скукой и унынием, но чем дальше погружаешься, тем интереснее становится история.
Застряв в четырех стенах гостиничного номера путешественник решил найти себе развлечения. Но чем же можно заняться в замкнутом пространстве?
Первое что приходит на ум это пообщаться с кем либо, но по словам нашего путешественника из всех людей, находившихся в "зале для проезжающих",
проку от них мне решительно не было.Дальше в ход пошли журналы и газеты, которые можно было почитать, но и они быстро надоели.
Задумавшись, чем же занять еще себя решил понаблюдать за окружением и составить представление кто же живет в этой гостинице.
И тут, о радость, на сцену выходит "полный джентельмен". Эта фигура в небольшой рассказе знаковая, ведь вся суете в постоялом дворе начинается из-за него.
Снова послышался яростный звон колокольчикаИ дальше начинается круговерть вокруг джентльмена. Линия книги возбуждает наше любопытство, как и нашего героя, и все больше таинственности напускает автор. Кто же этот джентельмен, что он из себя представляет?
Судя по его походке он был тучен; он был также очень немолод, так как носил скрипучие башмаки.И уже воображение рисует образ этого персонажа, начинаются догадки, но все они ведут в безызвестность.
Дальше в рассказ вплетается еще один вопиющий случай, и тут автор нам показывает, одну из сторон этого героя, что он очень властный и коммуникабельный, ведь ситуация разрешилась очень бодро и весело.
После этой ситуации мнение у нашего путешественника о таинственной фигуре меняется.
Он, очевидно, не так уж стар, не так уж противен и вовсе не так уродлив.Различные домыслы одолевают, а еще больше догадок кто же скрывается в номере № 13. И даже представляется возможность заглянуть и удовлетворить свое любопытство, но все попытки тщетны.
В этом небольшом рассказе скрывается детектив без преступления, вроде все хорошо, но таинственность не дает покоя.
В заключении рассказа мы тоже не получаем ответы, и честно, мне не очень понятен этот прием автора.
Смешение детективной и юмористической составляющей дает ощущение небольшого удовлетворения от прочтения, но финальный аккорд так и не прозвучал, открытый финал не дает пищи для размышления. Все вроде просто, но непонятно.55452