
Ваша оценкаРецензии
orlangurus5 ноября 2024"...насчет моей потребности выговориться. Прошу о снисхождении."
Читать далееУмирала от скуки, читая начало книги. Молодой адвокат (специализация - бракоразводные процессы) случайно оказывается за одним столиком с мужчиной постарше - только потому, что в ресторанчике все места заняты. Слово за слово, поначалу с обеих сторон неохотно, они начинают разговор - обо всё и ни о чём, решая глобальные проблемы и поминая свежую малину, которая может кончиться - и что тогда на десерт? Мне было неинтересно, потому что выводы об устройстве мира - просты и банальны что у одного, что у другого. Вроде таких вот:
Нет смысла с сожалением оглядываться на прошлое. Каждая эпоха испорчена на свой лад, причем есть эпохи, которым присуще честолюбие: они стремятся превзойти все прочие по слабоумию или подлости.
Издатели бульварных газет и боссы телевидения лживым, преступным образом представляют в приукрашенном виде тот чудовищный хлам, которым они пичкают массы. Сперва они ориентируют вкусы людей на безвкусицу, изо дня в день оглупляют их, а потом ссылаются на запросы публики. Они правы?Но с каждым последующим тостом разговор оживляется и, как положено в мужской компании, переходит на женщин. Два человека, два Томаса - зовут их одинаково - тут диаметрально противоположны. Адвокат - свободно порхающий мотылёк, учитель классических языков безоговорочно верен умершей год назад жене. Тяжёлый вздох - ну воооот, опять мужики про баб, что тут нового?
Дальнейшее развитие сюжета оказалось абсолютно для меня неожиданным: хитрый, привычный к подстраиванию историй под факты адвокат оказывается обманут этим общением с незнакомцем на сто процентов: начиная от имени и заканчивая рассказанными историями...
Это было здорово, конец книги пролетел незаметно. Выводы? Мораль? Вот это сложно сформулировать. Возможно, так:
Любви не нужно, чтобы за нее сражались, так же, как это не нужно солнцу.83 понравилось
200
Morrigan_sher10 июня 2013Читать далееВернер Маркус приглашает читателя стать третьим незримым участником двух ужинов двух мужчин. Наши соседи по столу случайно встретились в загородном ресторанчике, разговорились, перебрали лишнего, попали под дождь, встретились еще раз на следующий день, снова затеяли разговор, но уже на более личные темы, немного не подрасчитали время и количество вина, отправились пешком в соседнее селение, договорились снова встретиться на следующее утро, но тут один из них внезапно исчает. А дальше идут домыслы и совсем неправдоподобные умозаключения, суть которых достаточно проспойлерена в аннотации.
Все, что было до исчезновения господина Лооса, было интересно. Словно читатель на самом деле сидит в компании двух умных и образованных мужчин и просто по какой-то своей прихоти не хочет принять участие в разговоре. Да и зачем, их действительно стоит послушать, и не важно, о чем они говорят: о религии, образовании, юриспруденции или собаках и проститутках. У участников разговора разный социальный статус, разные жизненные ценности и совсем разный возраст, что делает их дискуссии довольно увлекательными. Добавим и разницу мировоззрений с читателем - как никак швейцарцы.
Последняя треть книги, с момента исчезновения, представляет собой нагромождение притянутых за уши и кое-как встроенных в систему якобы "доказательств", что жена одного когда-то была любовницей другого. Но сделано это так коряво и без всякой изюминки, что не выдерживает никакой критики. Достаточно задать пару вопросов, некоторые из них задает сам герой книги, и провести несколько параллелей, и становится видно, что ничего не состыковывается. Понятно, что в книге должна быть интрига, иначе читателю будет скучно, но здесь она как-то не удалась.
10 понравилось
304
Awayfromu26 января 2010Читалось с целью дальнейшего обмена. Ну чего можно ожидать от книги карманного формата в 204 страницы? Выглядит немного нелепо.Читать далее
Но, видимо, издательство Текст не шутит, декларируя: "Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже."
Понравилось! Да.
Книга из далекой Швейцарии, где много диких современных писателей. Кстати, здорово же, что половина населения говорит на немецком, а половина - на французском. В данном случае у нас немецкоязычная проза. Был замечен краткий туристический экскурс в виде упоминания Берна (столицы) и Цюриха.
Сперва читалось неохотно, но разве могут не волновать диалоги "добра и зла"? История начинается со знакомства двух взрослых мужчин, которые, фактически, являются антиподами. Один из них, г-н Лоос, филолог-классик, очаровательнейший мужчина, которому чуть за пятьдесят: остроумный, проницательный и, что меня покорило, - нежно любящий свою жену, "которую почитал словно святыню". И это на фоне второго героя-борца за свободу и независимость, чье мировоззрение подкрепляется профессией адвоката по бракоразводным делам.
Наблюдая бесконечные муки двух страдальцев, я пришел к выводу, что брак - это прямое насилие над человеческой природой, которая представляется слишком капризной, чтобы ее можно было выдрессировать или хотя бы заставить усвоить несколько правил поведения, каковые, если их соблюдать, вероятно, сделали бы брак возможным. Никакими словами нельзя описать, что делают друг с другом разводящиеся супруги, пусть даже из-за желания зачеркнуть этим счастливое прошлое. Это полное безумие, что, хотя каждый второй брак кончается разводом, люди все не могут остановиться, перестать заключать брачные союзы. И еще большим безумием представляется мне то, что более двадцати процентов заключаемых браков - повторные.
"В неспешных застольных беседах два героя, два абсолютно не похожих человека, рассказывают друг другу о своей жизни. По сути, они живут в разных мирах, однако в конце концов выясняется, что их миры парадоксальным образом пересекаются: жена одного героя и любовница другого - по всей вероятности, одна и та же женщина"
Философские диалоги с захватывающей детективной концовкой. Читайте!
---
https://www.textpubl.ru/
вот бы Вернера продолжили переводить и издавать
из аннотации8 понравилось
162