
Ваша оценкаРецензии
Mandarinka24 июля 2018 г.Читать далееВикипедия: Финал её читается как протест по отношению к светской системе ценностей.
Я: А, ну точно..
Написанная в 17 веке, повествующая о веке 16, эта книга ну явно не для 21 века.
Краткое содержание: Самую прекрасную на свете девочку выдали замуж за принца, хорошего, доброго, влюбленного в нее. Но она полюбила другого, самого красивого на свете, а он ее. И, хотя между ними не было абсолютно ничего, принц приревновал и умер. А принцесса, нет, не кинулась к любимому в объятия, а обвинила его в смерти мужа и ушла в монастырь. Все это расписано, конечно, очень цветистым языком, сдобрено чувствами, эмоциями, переживаниями и прочими сентиментальностями, приправлено недомолвками, подозрениями и недопониманиями, а в промежутках рассказываются многочисленные родословные королевских дворов и их приближенных, а так же интриги и любовные приключения в больших количествах. Мысль "какие же они подростки" не отпускала меня всю книгу...Содержит спойлеры12713
Deity29 июля 2020 г.А принца жалко...
Читать далее"Принцесса Клевская" нередко мелькала в в статьях и разных эссе и в конце концов привлекла моё внимание. Я вот вообще никак не поклонница любовных романов, но возраст этого романа и обещание чего-то психологического затмили клеймо жанра.
Не могу сказать, что история вызвала какие-то сильные чувства. Для современного мира все эти галантные манеры и трепетные отношения выглядят милыми, романтичными и немного смешными. И максимум, что я могу сделать, это повздыхать, что так красиво больше друг с другом никто не общается. Но пустить слезу по принцу Клевскому или в сердцах обругать главную героиню (за мысли об измене, за изведение мужа ревностью, за отказ быть с де Немуром - смотря что кого возмущает) - это слишком бурные эмоции и никак не сочетаются с выдержанностью главной героини и книги в целом.
Сюжет, кстати, показался мне достаточно забавным, чтобы захотеть обсудить с мужем, но некоторые мужья слишком остро реагируют на тему измены, даже если это всего лишь литературный пример. Но вот от жалобы ему на неровности повествования я удержаться не смогла. Для меня переходы между форматом исторической справки и форматом художественного вымысла отказались слишком резкими и странными. К тому же чтение нескольких страниц примечаний, чтобы просто понять кто есть кто (хотя на самом деле для сюжета это вообще не играет никакой роли) было дополнительным раздражающим фактором. В итоге, я всё равно запомнила только пару имён, и то только потому что смотрю сериал "Царство" (про Марию Шотландскую).
А ещё меня очень удивляет выбор откровенной обложки для такой по сути благочестивой истории.11702
Byaka-Buka7 марта 2020 г.С большим любопытством и опаской бралась читать книгу известную как "вершина французской прозы XVII века". Хотелось познакомиться с бестселлером той эпохи и узнать что волновало умы читателей давно минувшей эпохи. Познавательно, поучительно и интересно с точки зрения образца французской литературы.
Во всем остальном мне было скучно. Участников трагического любовного треугольника было жаль, но мотивы поступков слишком далеки от современных реалий.11735
MagicKey17 января 2016 г.Читать далееК сожалению, произведение меня скорее огорчило, чем порадовало. Объясню почему: человеку, не сведущему в истории Французского государства, книгу в руки лучше не брать, - с первых страниц на Вас обрушится большое количество не известных имён, и разобраться кто есть кто, и кто кем друг другу приходится довольно сложно. Мне, честно говоря, пришлось рисовать что-то вроде генеалогического древа, чтобы запомнить. Прибавьте к этому, что некоторые из этих персонажей, например, граф де Шабанн, - вымышленны, а описываемые события не всегда соответствуют действительности т.е. автор просто напросто вводит Вас в заблуждение о том, как обстояли дела в интересующую Вас эпоху. Потому, лучше уж взять в руки учебник или обратиться к любому другому ресурсу на данную тематику, чем начинать или продолжать знакомство с историей Франции с этой книги.
Если же рассматривать новеллу просто как ещё одного представителя художественный литературы вроде книг Александра Дюма, то творение госпожи де Лафайет тоже является не самым удачным выбором: написано всё скомкано и сухо, без каких-либо художественных приёмов. Хотя, думаю, в те времена, когда новелла была написана, она имела успех, хотя бы потому что писала её женщина, и не простая, благородных кровей. Да, и читатели явно знали о чём в ней идёт речь, и им не приходилось уточнять почти каждое имя или название.
10269
reader-659210826 августа 2023 г.Делать им больше нечего...
Читать далееВот примерно об этом я и думала, когда читала эти произведения.
Сразу скажу, что под одной обложкой мне досталось несколько... скажем так, сочинений автора. Соединилось тут все. Здесь и мемуары, и вполне себе художественные произведения, основанные на историческом материале, и просто зарисовки "из жизни света". "Принцесса Клевская" наполовину мемуары, наполовину художественное произведение о недавних (для автора) временах. Некоторые герои той истории были на момент написания книги еще живы.
Суть немного не в этом. Все эти повести о любви. Любви разной и... одинаковой. Да, простите, но, несмотря ни на что, там рассказывалось практически об одном и том же. О том, как двое встретились и почувствовали друг к другу влечение, но столкнулись с препятствиями, которые им надо было преодолеть, чтобы воссоединиться и жить долго и счастливо. У кого-то получалось, тогда финал счастливый. У кого-то - нет. Тогда, как правило, все заканчивалось смертью или уходом в монастырь.
Собственно, это все. Больше там практически нечего...
А, нет, одна новелла все-таки есть. Мемуары о смерти принцессы Генриетты Английской. Тут в кои-то веки раз любовная линия ("он любит ее, она любит его, но им нельзя быть вместе...) отходит на второй план, а на первый выступает, во-первых, политика, а во-вторых, собственно, смерть. Можете меня укорять, можете удивляться и даже сердиться, но это было читать намного интереснее, чем копаться в многочисленных интригах, кто кому написал письмо, кто за кем ухаживает и почему. В некоторых новеллах я, откровенно говоря, путалась, столько там было второ- и третьестепенных персонажей, которые были заняты тем же, чем и главные герои. Так что даже немного обрадовалась, когда книга закончилась.
Отдельный минус - за "легкий слог". Не знаю, что в те времена считалось слогом тяжелым, но в наше время это читать сложно. И тяжело. Практически нет описаний. Только действия и многословные диалоги. В принципе, это и воспринимаешь как мемуары. На художественную литературу это, увы, не тянет. Вот если бы кто-то из романистов взял этим сюжеты и художественно их обработал... кто-то уровня Александра Дюма.
Да, кстати, очень захотелось прочесть его книгу "Две Дианы". И "Асканио" заодно. Так сказать, для контраста. Дюма славится многословием (что поделать, платили построчно), и если бы стиль и слог этих двух авторов как-то соединить и потом соорудить нечто... скажем так, среднее арифметическое... тут можно было бы получить весьма и весьма... нормальное произведение. Не шедевр мировой литературы, но уровня тех же "Двух Диан" или даже "Еще одной из рода Болейн".
Что могу отнести к плюсам произведения, так это умение героев СЛУШАТЬ. Слушать и говорить. Мы сейчас общаемся больше в письменном виде, искусство нормального диалога, когда двое ведут неспешную беседу или просто даже объясняются, выясняя отношения, у нас утрачивается. Мы слишком спешим, мы другие. Нам некогда слушать и мы не умеем выражать свои мысли. Герои книг мадам де Лафайет умели говорить и слушать. И это, пожалуй, главное отличие от нас.Содержит спойлеры9373
Neferteri18 июля 2020 г.Читать далееЯ всегда становлюсь на сторону героев, совершающих адюльтер, но в этот раз я очень сочувствую мужу. Принц Клевский слишком жестоко поплатился за необдуманно брошенную фразу о всепрощении жены. Принцесса воспользовалась этими словами и вылила на несчастного мужа ушат... правды. Кто же так делает? Таким образом, платоническое невинное любовное увлечение обернулось трагедией. Фоном этому придворному любовному треугольнику служит двор Генриха II и интереснейшие исторические события. Роман понравился.
9664
Chiffa_Jay1 сентября 2018 г.Читать далееИстория о любви из 17 века. Истории, вернее. По-своему трогательные, иногда вызывающие недоумение, но в целом довольно удобоваримые.
Сама "Принцесса Клевская" о добродетели. В конце мне в голову пришло словосочетание "чрезмерная добродетель", она же дурость... Но это только мое мнение. Принцесса влюблена. Не в мужа. Хранить верность - это похвально, и в этом она преуспевает. Хранить верность после смерти мужа? Ннннууууу... Её решение, что делать.
В книге очень много титулов, ещё больше сносок, поясняющих титулы и взаимоотношения их обладателей, вполне прилично интриг и много любви.
9830
julichkaa4 апреля 2014 г.Читать далееСначала очень много истории. Интересно, но мне привычно более красочно, вроде Дюма старшего. Госпожа Мари Мадлен де Лафайет несколько сухо и просто последовательно излагает факты. Потом наконец началось о самой Принцессе. Не сказать, что тут в изобилии художественный язык, но было достаточно захватывающе.
По мне, так произведение несколько идеализировано: идеальный прекрасный муж – принц, но увы, не любим; идеальная верная жена – принцесса, но увы, не любит мужа; и вроде идеальный воздыхатель – полюбил чужую жену, но соблазнять не пытался, ибо она же идеальная. На самом деле, ситуация сложная, не желала бы никому в ней оказаться, но сухо. Сухо рассказано. Хотя в этом произведении надо конечно анализировать не сам стиль повествования, а сюжет. Мотивы поступков. А они очевидны. Повторюсь, но идеальные люди не могли поступить по-другому. Она не могла предать, муж не мог избить или бросить, а третий лишний не мог опозорить ее честь. Вот так и стали все трое идеальными страдальцами. Ведь, чтобы, по крайней мере, двоим из них стать счастливыми, нужно было «упасть». А это для них слишком высокая цена за счастье. И у меня вопрос: настолько ли сильная там была любовь, раз она не слепа?9175
drinkcoffee-readbooks25 октября 2017 г.Читать далееКогда-то давно я в дневнике (да, я - ретроград и веду обычный бумажный дневник, коих у меня уже несколько томов) у себя написала: “Лучше быть принцессой Клевской, чем Эммой Бовари”. Прошло уже не знаю сколько лет, я уже даже вышла замуж (да-да, несет один несчастный свой крест добровольно), но при этом я продолжаю считать, что принцесса Клевская - молодец.
Сюжет банален: в середине 16в. девица вышла замуж за нелюбимого, но хорошего человека, а потом влюбилась в довольно интересного (можете заценить его портрет на Википедии: несмотря на глупый костюм, дяденька действительно стоит внимания) кренделя - герцога Жака Немурского. Но так как девушка она была самых честных правил, то решила не травить жизнь себе и своему супругу, и покинула любовный треугольник не входя во искушение, оставив Жака, который потом тоже страдал. И муж ее страдал. И она страдала… Короче, все страдали, но мораль сей басни просто на все времена - верность суть прекрасное явление, будьте верными своим избранникам, особенно если они хорошие ребята. Кстати, что приятно - герцог Немурский оказался хорошим парнем, а не каким-нибудь… Анатолем Курагиным.Чем примечателен роман - это описанием чувств. Это очень качественный психологический роман, несвойственный для литературы того времени, когда произведение вышло из-под пера мадам де Лафайет в 17в. Тогда царствовал классицизм, и все писали топорные романы о долге и чувствах. В целом именно этот мотив и выбирает автор, но так умело сдабривает его чувствами и эмоциями, что по своим переживаниям он явно опережает даже слезливые романчики сентиментализма, стремясь, на мой взгляд уже даже к реализму, потому что он… психологичный, но не сопливый, что не может не радовать.
8913
katybau2 декабря 2022 г.Читать далееРоман этот - вещица изящная и утонченная. Писательница прекрасно отображает свое время, полное галантных кавалеров и прекрасных дам, которые могут зарыдать и взволноваться, а то и просто слечь в горячке от !предполагаемой! измены, и должны следовать придворному этикету, и нисколько не принадлежат себе. Ибо любое действие, а также и не-действие может быть истолковано на разные лады. И просто диву даешься, как из такой простой ситуации, как любовный треугольник можно вот такое изящество изобразить, со всей старательностью, не теряя читателя, а наставляя его на путь праведности. Ведь героиня романа - воплощенная добродетель и склонная к самопожертвованию особа.
Для меня лично, в этом произведении самое главное - язык повествования. Приведу несколько цитат:
Охлаждение, возникающее из тождества притязаний не позволило им объяснитьсяэто о том, что принц Клевский и герцог де Гиз были влюблены в будущую принцессу Клевскую.
Или вот еще:
Видимость при дворе никогда не соответствует истине.Не говоря уже о том, что де Лафайет описывает тончайшие обычаи королевского двора, наряды, и даже турниры, в этом уже отступая от исторической правды, т.к. на момент, когда мы встречаемся с принцессой, турниры уже были отменены. Но, красиво же, изящно! Например, цвета одежды принцесс, несущих шлейфы королев соответствовали цветам одежды последних, каково!
Снизила я свою оценку книге лишь потому, что под конец слегка утомилась от всей этой роскоши, добродетельности и изящества, но как образчик своего времени, книга очень и даже очень хороша!
7496