
Ваша оценкаРецензии
shefff30 июля 2025 г.«Огонь, гори! Котел кипи! Вари котел! шипи! бурли!» У. Шкспир «Макбет»
Читать далее«Огонь, гори!» - исторический детектив Джона Диксона Карра, написанный в 1957 году. Необычна структура романа и художественный прием, примененный мастером. Действие происходит в Англии в 1829 году. Главный герой - детектив Скотланд-Ярда - переносится из второй половины двадцатого века в первую половину века девятнадцатого, при этом он остается собой и обнаруживает, что удивительным образом вписан в реалии георгианской эпохи: он является сотрудником лондонской полиции, штаб-квартира которой расположена в «Большом Скотланд-Ярде». Герою предстоит расследование необъяснимого, невозможного убийства, когда на первом месте стоит вопрос не «Кто?», а «Как?». На светском мероприятии в холле застрелена молодая женщина. Убийство произошло на глазах у трех свидетелей. Но убийцу никто не видел, не слышал звука выстрела.
В ходе поиска преступника читатель откроет для себя много интересных исторических фактов: узнает, как одевались полицейские той эпохи, чем они были вооружены, побывает в штаб-квартире лондонской полиции, где познакомится с реальными историческими персонажами. Расследование этого загадочного преступления приведет читателя в подпольное казино, познакомит с азартными играми и преступниками того времени. Читатель побывает в тире, на дуэли, на частных приемах, узнает многое о моде, этикете, быте и даже о том, как и в каком темпе танцевали вальс! В романе упоминается и Ковент-Гарден, и реальные театральные актеры и спектакли, и, конечно, У. Шекспир. «Огонь, гори!»- фраза из «Макбета», ставшая названием романа, символизирует кипящие страсти и романтизм, бушующие внутри чопорного и внешне сухого английского общества. «Горящий огонь, кипящий котел!» - это и влюбленность, и страсть! Но это и увлечение, наваждение и одержимость, которые способны пробудить и темные стороны души, подвигнуть на совершение преступления!
Роман точно отражает исторические реалии времени, увлекателен и держит в напряжении до последней страницы. Интерес не ослабевает и после разгадки необъяснимого убийства, так как интрига с перемещением во времени сохраняется буквально до последней строки романа.
Как всегда, год и место действия мастером выбраны не случайно! 1829 год - это последний год существования «Большого Скотланд-Ярда». В этом году была реформирована полиция Лондона. Штаб- квартира переместилась туда, где находится и сейчас, и стала называться «Скотланд-Ярд». Но главное в том, что 1829 год - это дата рождения не только новой полиции Лондона: в это время была сформирована сыскная полиция, и в штате «Скотланд-Ярда» впервые появились сыщики (детективы). Среди героев романа есть и реальные персонажи, реформаторы и первые руководители новой полиции Лондона, а первым штатным детективом-полицейским Англии стал вымышленный герой романа Джона Диксона Карра!
72663
tatianadik30 ноября 2021 г.Это игра, в которой автор играет против читателя (с)
Читать далееДжон Диксон Карр, писатель-детективщик, родившийся в Пенсильвании представитель Золотого века детективного жанра, прижившийся в любимой им Англии настолько, что 1936 году был принят в Детективный клуб – широко известную организацию британских авторов детективов. Но, несмотря на то, что действие большинства его произведений происходит в Англии, в них чувствуется некая инаковость, чувствуется, что кумирами автора, по его собственному признанию, были не только Честертон и Конан Дойл, но и Дэшил Хэммет и Рэймонд Чандлер.
Итак, сцена готова. Здесь не будет любимых сериальных героев автора – мистера Гидеона Фелла, инспектора Бенколина или сэра Генри Мерривейла, зато здесь будет попаданец в прошлое инспектор Скотленд-Ярда Джон Чевиот и Англия в эпоху царствования Георга IV.
С инспектором Скотленд-Ярда суперинтендентом Джоном Чевиотом, трудящимся в этой организации где-то в середине ХХ века, случается невероятное. Направляясь на работу, он, открыв дверь такси, спустился уже с приступки кэба, оказавшись внезапно в 1829 году. И что удивительно, он в этот мир уже интегрирован, со всеми знаком, всех помнит и его тоже все знают. Первичный шок быстро сменяется интересом и азартом, ведь он попал в прошлое почти в момент создания его родного заведения – Скотленд-Ярда. Удивительно быстро адаптируясь к ситуации, он и здесь собирается заниматься расследованиями, ведь его опыт сыщика и прочие таланты никуда не делись, а в своем времени он увлекался этой эпохой и многое про нее знает. Рассчитывая быстро закрепиться в только созданном отделе криминальной полиции, он тут же отправляется на свое первое задание – выяснить, кто же крадет корм у канареек леди Корк. Но, дело, конечно же, не в корме – у старой дамы пропали драгоценности, спрятанные ею в этом корме (и не спрашивайте меня, зачем она это сделала) и среди них свадебный подарок ее первого мужа – брошь в виде кораблика, инкрустированная драгоценными камнями. В доме леди Корк наш бравый инспектор становится свидетелем «невозможного» убийства, как раз такого, на которых специализируется автор. Невозможного потому, что оно произошло на глазах у инспектора, а он не заметил ни убийцы, ни даже откуда прилетела убившая компаньонку графини пуля.
И тут нужно мысленно вернуться к началу. Ведь в 1829 году Чевиот обрел не только свое прежнее занятие, но и возлюбленную – леди Флору Дрейтон, существование которой тоже почему-то не вызывает у него никакого дискомфорта, и которая с первого шага инспектора в этом мире появляется рядом и далее ни на шаг от него не отходит. Поэтому и оказывается вместе с ним на месте убийства, буквально в двух шагах от убитой девушки. Теперь у инспектора две задачи – доказать, что Флора невиновна, и найти убийцу.
Расследование будет в буквальном смысле бурным, дуэли, страстные любовные сцены, подозрения и прозрения будут чередоваться с невероятной быстротой. Но вот мотив убийства и вообще всё, что связано с убийством компаньонки леди Корк Маргарет Ренфру, показалось мне каким-то скомканным и плохо раскрытым, а потому и мало убедительным. С чисто мужским самодовольством оправдав всю эту линию бурными страстями, кипевшими в душе компаньонки, автор соорудил добротное здание на хлипком фундаменте. Не складывается образ девушки бедной, но гордой с ее выбором возлюбленного и с дальнейшими поступками. Она же не юная безголовая девица и прекрасно понимает своё положение. Вот в такого, как Чевиот, она могла бы так влюбиться и совершать ради него безумства, но не ради того человека, которого подсунул ей автор. Недаром же поначалу все именно инспектора и подозревали. А уж разоблачение «невозможного преступления» и вовсе разочаровало. Я даже вспомнила об этом способе в процессе чтения, но сочла странным для маститого автора такое «заимствование» у любимого учителя. Вот в изображении эпохи он постарался, тут всё отлично.
Чтобы увлечь читателя своей историей, авторы пользуются разными приемами. Один предлагает – давай, я проведу тебя в свой мир, и мы вместе будем в нем отлично приключаться, а потом еще посидим у камелька и славно это обсудим. А другой завлекает – заходи, я приготовил для тебя что-то феерическое, но потом дверь дивного мира захлопывается и читатель вынужден пробираться по нему в одиночку, пытаясь понять, для чего же автор всё это нагородил, а тот еще со стороны смотрит и посмеивается. Так вот, я предпочитаю первое. А Джон Диксон Карр, сдается мне, как раз из вторых. Престидижитатор!)) Кролик из шляпы, пуля из пустоты… Как пушкинский Сальери, он проверял свою гармонию алгеброй и создавал, ну, если не шедевры, то очень приличные вещи. Но когда я его читаю, мне всё кажется за той закрытой дверью щелканье счетов, скрип пера, набрасывающего картину места преступления и голос суфлера, подсказывающий актерам их реплики.
48519
Ptica_Alkonost23 января 2021 г.Огонь, гори! Котел кипи! - бурные страсти в душах чопорного общества
Пламя, взвейся и гори!Читать далее
Наш котел, кипи, вари!
Макбет. У.ШекспирИ не предполагала я, что Джон Диксон Карр такой романтик и мечтатель! Сама фантазия такого романа, равно как и любовно отточенные детали еще до-викторианского британского общества, а также захватывающие воображение декорации и романтическая линия - очень необычный эксперимент автора классических детективов о современниках и их жизни. Конечно тут нет изощренных условностей фэнтезийного переноса в прошлое, которые придуманы и изучены со всех возможных сторон писателями, творившими в иных жанрах и позже, но для детектива "Огонь, гори" занятное чтение, что ни говори.
Полицейский уголовного отдела, получивший блестящее образование в закрытой именитой британской школе (включающее, несомненно, прекрасное знание истории, философии и литературы), из двадцатого столетия попадает в Лондон 1829 года. И сразу практически оказывается втянут в расследование убийства, произошедшего на званом вечере с танцами. Убийство хитроумнейшее, случившееся практически на глазах нескольких свидетелей, включая и самого детектива, но тем сложнее оказывается расследование. Помимо минимальной помощи со стороны свидетелей и участников вечеринки, препоны создает само отношение общества к недавней инициативе формирования организованной полицейской службы. Наш герой, имея совершенно иное мировоззрение, при огромном желании найти настоящего убийцу, сталкивается со многими трудностями в этом деле, но неплохо с ними справляется. На самом деле на расследование у него уйдет три денечка всего лишь, но каков эффект! И сколько приключений ему придется пережить, вживую побывав в местах, о которых прочие могли только читать. Отсылка к "Макбету" в названии тут осознанная, характеризующая бурлящие страсти при внешней холодности и культивируемой чопорности, задолго до глубокого викторианства, славящегося именно этой особенностью. Расследование немного сумбурное, но подача его приемлемая, все детали объяснены и довольно убедительно разложены по полочкам. Несколько умилительная концовка истории как раз и побудила задуматься над романтичностью автора-детективщика. В целом - бодро, интересно и детективно-исторически.42528
kolesov2010ural30 сентября 2024 г.«Часть моей подлинной жизни находится здесь, смешавшись с той частью, которую я и во сне не мог себе представить. Я не могу отделить их одну от другой»
Читать далееАнгло-американский автор Джон Диксон Карр за свою жизнь написал немало оригинальных детективов (среди которых трудно найти хотя бы два похожих друг на друга). Но появившийся в 1957 году роман «Fire, Burn!» должен быть признан весьма необычным даже по меркам данного писателя.
Описываемые в книге криминальные происшествия, относящиеся к 1829 году, выглядит довольно интересными сами по себе. — Суперинтендант Джон Чевиот был направлен на расследование дела... о краже корма для канареек. Дело в том, что произошло это в доме одной очень знатной леди, с которой руководство Скотленд-Ярда (фактически ещё только находившегося в процессе становления) не хотело портить отношения. И что же?! — Оказалось, что помимо птичьего корма, были похищены ещё и ювелирные изделия большой ценности. Мало того, прямо во время расследования была убита некая проживавшая в этом доме дама, что произошло буквально на глазах у двух сотрудников Скотленд-Ярда (и ещё одной женщины), совершенно непостижимым для всех их образом...
Имелось и ещё одно обстоятельство. — Суперинтендант Чевиот являлся не обычным сыщиком той эпохи, а человеком, попавшим туда из середины ХХ века. Не знаю, кстати, как насчёт других произведений о попаданцах (которыми ныне никого не удивишь, хотя я их обычно не читаю), но в данном случае персонаж, внезапно оказавшийся в прошлом, с самого начала был в него безупречно вписан: одет и снаряжён надлежащим образом; с карманами, набитыми деньгами (разумеется, соответствующими тому времени). Мало того, оказалось, что с ним знакомо едва ли не всё высшее общество Лондона, а сам он, встретившись с некой прекрасной дамой (о которой, по идее, прежде ничего не мог знать), тут же обратился к ней по имени! И далее, когда «прошлая жизнь» главного героя внезапно завершилась, он сразу был возвращён в своё время, да не один, а с той самой дамой, которой успел не на шутку увлечься, и которая при этом тоже оказалась безупречно адаптирована к реалиям середины ХХ века и вдобавок каким-то образом успела обрести статус его законной жены!
В общем, организовано всё было так, что дух захватывает, вот только возникает вопрос: кто же являлся организатором? Я что-то никого, кроме самого Всевышнего (вдруг решившего немного поразвлечься), в этой роли представить не могу; если у кого-то будут другие кандидатуры, прошу их здесь указать...
И лично мне кажется, что в подобном перекручивании сюжета, в сущности, не было никакой особой необходимости; и если (воспользовавшись Бритвой Оккама) просто убрать отсюда всю эту ненаучную фантастику, то книга от этого только выиграла бы, превратившись в классический и вполне симпатичный ретродетектив!
Так или иначе, не могу сказать, что данная вещь мне не понравилась; в конце концов, она неплохо описывает лондонскую жизнь первой половины XIX века и местами выглядит весьма увлекательной. В принципе, выставленный ей на Лайвлибе средний балл должен быть признан достаточно объективным, ну а я свою персональную оценку решил округлить в большую сторону — из-за некоего любовного хэппи-энда на последней странице...27546
Dittm6 марта 2021 г.Читать далееИгры со временем всегда интересны. Я иногда задумываюсь над тем, как хорошо, что в реальности не существует подобных эпохальных «провалов». Но, мне кажется, на канву раскрытия преступления этот манёвр мало повлиял.
Джон Чевиот харизматичен в своём образе.
Я узнала много нового про повседневную жизнь англичан 1820-ых годов: немного этикета, огнестрельное оружие, социальные связи и еще по мелочи. А во второстепенных персонажах можно узнать исторических персон.
«Пылай, огонь!» - типичный роман Карра.9226
MarchingCat12 июля 2019 г.Неплохо. Но и без восторгов.
Читать далееЯ не знаю с чего вдруг Миркин, автор нескольких десятков книг про похудание и как бросить курить, вдруг сел за написание баек. Баек довольно милых, но очень банальных. Да, ироничных, способных иногда вызвать улыбку, но никак не открытый смех. Стилистика, более подходящая для притч, но до притч недотягивающая простотой и недостаточной общностью (универсальностью) каждой из тем. Байки, которые вроде и не вызывают желания сразу бросить чтение, читаешь одну за другой, но по прочтении всё же думаешь "ну и зачем я на это время потратил...".
Прочитал, пусть ругаться и не буду, но забуду очень быстро и жалеть о том не придётся.9479
luvason9 января 2020 г.Смешались в кучу кони, люди...
Читать далееПроизведение весьма и весьма атмосферное. Периодически создавалось впечатление, что я не читаю книгу, а смотрю черно-белый фильм. Правда, будучи почитательницей романов сестёр Бронте и Джейн Остин, поведение героев произведения периодически вводило в ступор. Похожие ощущения появляются при просмотре "Гордости и Предубеждения" с Вивиьен Ли в костюмах из "Унесенных ветром". С другой стороны многие моменты, описанные в книге, заставляли лезть в справочники, чтобы прочитать о тех или иных событиях и явлениях, я такое очень люблю.
"Пылай, огонь" чем-то похож на оливье. С одной стороны, тут довольно интересное воплощение попандаства (даже неловко использовать такое слово в отношении детектива автором, которого является, как оказалось, весьма известный писатель). С другой - имеются легкие элементы нуара (роковая женщина, которая всячески мешает расследованию; главный герой с высоты знаний будущего, взирающий на полицейских и закон свысока; правда, курения в книги не так много), которые не избыточны и не утрированы, и поэтому почти не раздражают. А еще есть историческое обрамление, романтика и загадочное убийство. Вроде и всем хорош этот детектив, только сквозь его начало, до убийства я почему-то продиралась, но оно того стоило. О потраченном времени не жалею, буду перечитывать, осенью за кружечкой какао.3230