
Ваша оценкаРецензии
Milightning31 августа 2014 г.Читать далееЕсли вы хотите прочесть "летнюю"книгу, то вот она! Скорее хватайте и приступайте к чтению!
Честно признаюсь, что о животных мне было читать не так интересно, как о людях. Какие у Даррела остроумные диалоги! Сплошное наслаждение! За каждым членом семьи интересно наблюдать в отдельности, а когда они вместе - это просто какая-то гремучая смесь.
На самом деле, в книге речь идет не только о лете, а и о других временах года, но они проходят так незаметно, что вся история наполенена летним теплом с привкусом сочного винограда.
Я рада, что прочла "Моя семья и другие звери" этим летом. Думаю, это та книга, которую можно перечитывать множество раз.652
Rina_Red30 августа 2014 г.Читать далееКакой замечательный язык, как легко читается, но как наполнено каждое предложение! Это так остро ощущается по сравнению с предыдущей неинтересной книгой!
Каждый персонаж здесь интересен по-своему, как живописно и наглядно прописаны характеры! Это и преданный Спиро; и элегантный, эрудированный Теодор; и сочиняющий истории Кралевский; и каждый из семьи Дарреллов, не говоря уже о животных и птицах, ставших полноправными её членами!
Эту книгу хотелось смаковать, я наслаждалась каждой её главой. В эти последние августовские деньки уже дышащие осенью, так приятно было погрузиться с головой в эти наполненные солнцем, морем и виноградом страницы!
Мало-помалу остров незаметно, но властно подчинял нас своим чарам. Каждый день нес в себе такое спокойствие, такую отрешенность от времени, что хотелось удержать его навсегда. Но потом ночь опять сбрасывала свои темные покровы, и нас ждал новый день, блестящий и яркий, как детская переводная картинка, и с тем же впечатлением нереальности.Прощаться с Дарреллами и островом Корфу было грустно: их ждало возвращение в дождливую Англию, а меня в дождливый августовский день. Всё когда-нибудь заканчивается, но остаётся послевкусие, воспоминание, тепло. А впереди ещё 2 встречи с полюбившимися героями и солнечным Корфу))
638
Arhc_MC4 апреля 2014 г.Читать далееВы помните: «откупори шампанского бутылку, иль перечти «Женитьбу Фигаро». Так вот в тяжкие мои часы я перечитываю «Моя семья и другие звери». Помогает всегда: и от депрессии, и от плохого настроения, и от плохой погоды, и (как мне кажется) даже от повышенного давления и простуды!
Корфу- этот блистающий мир! Семья — компания милейших и чрезвычайно оригинальных людей (и мама, и Ларри, и Марго..., и сам маленький Даррелл). Звери — никакие не звери (в общем понимании этого определения), а удивительные, смешные и загадочные создания.
Тем, кто еще не прочел эту книгу: умоляю, прочтите! А вдруг она вам понравится также, как и мне!616
Elalla26 августа 2013 г.Читать далееОчень понравилось. Книга про животных, да еще написанная с таким чувством юмора, кроме того, зоологом, практически всегда беспроигрышна. Конечно, не все у Даррелла соответсвует истине (книга была написана в уже зрелом возрасте), отдельные факты их семейной биографии вообще не упоминаются, но от этого книга не стала хуже.
В книге великолепна описана природа греческого острова Корфу, о греках Даррелл пишет также с большой любовью.
Из этой книги я сделала один из самых важных выводов - как внимательно нужно относиться к своим детям. Хотя в отношении Джеральда Даррелла не вооруженным глазом были видны его наклонности, развитию которых никто не мешал. А мать, нужно отдать ей должное, его поддерживала.
В конце книги, когда семья Дарреллов уезжала с Корфу, я почти плакала, но передвижной цирк со штатом служащих - это было великолепно.
Рекомендую почитать, это для души.623
Alevtina_Varava20 июня 2012 г.Ох, сколько здесь потрясающего семейного юмора! С первых строк персонажи становятся родными, и ты сживаешься с ними и вы уже вместе отправляетесь в свое авантюрное путешествии! А как часто в отдельных эпизодах узнаются случаи из собственной жизни!
Здесь очень теплый, солнечный юмор. Здесь само детство, и оно прекрасно. Здесь столько всего замечательного, что это просто нужно прочитать. И детям, и взрослым.
Книга из разряда тех, которые приятно перечитывать много-много раз...
664
Posyo9 апреля 2012 г.Читать далееЧитала когда-то в детстве, сейчас решила перечитать всю трилогию на английском. Язык еще достаточно свеж, удовольствие колоссальное. Про то, что gulls are gullible, по-моему, не запомнить просто невозможно, не говоря уже про битву богомолов. К концу трилогии действительно семейные истории начинают занимать гораздо большее место, чем описание животного мира, впрочем, они остаются неизменно смешными.
Удивительно, как некоторые детали мне запомнились из детства, а некоторые - совершенно выпали, читала по-новой.
Читала долго, но это было удивительное приятное время, буду скучать.653
Elesstel30 января 2012 г.Читать далееПомню, первый раз про нее прочитал в учебнике английского, в прошлом, кажется, году. Не знаю, почему не прочитал эту книгу в детстве, думаю, мне понравилось бы больше. Животные, солнце, веселые люди вокруг, некоторая доля абсурда... Что, ммм, удивило - юный Джерри относится к животным в первую очередь как исследователь. Он постоянно их изучает, а не просто любит их. Увидел черепашьи яйца - обязательно заберет парочку домой, чтобы добавить скорлупку в коллекцию. Есть там иногда некоторая "холодноватость" из-за этого. Семейство у Джерри замечательное. Идея с домами и переездом - это пять! "Если в доме не хватает места, чтобы принять гостей, значит, надо переехать!" (с) Добрая и хорошая книга, одобряю. К тому же, во многом автобиография.
636
budva11 июля 2010 г.Читать далееНастоящая веселая семейка! Замечательная смешная книжка, с хорошим и добрым юмором, читается с большим удовольствием. Что мне особенно понравилось, так это правильное, гармоничное сочетание увлекательных рассказов о животных и не менее забавных рассказов из жизни очаровательного семейства. Книга доставила много приятных минут, что было для меня немного удивительно и неожиданно, так как я в общем-то не большой любитель рассказов о животных. Думаю, будет здорово почитать эту книгу всей семьей, особенно если в ней есть маленькие любознательные познаватели окружающего мира.
629
anna13-0428 октября 2025 г.Красивые описания, поразившие меня
Читать далееЭто книжка считается написанной для детей, но мне ее было так интересно читать. Какие же счастливые люди, которым так повезло жить большой дружной талантливой семьей на дивно-красивом острове.
Сразу скажу, что сначала посмотрела сериал «Дарреллы» 2016-2019 и многие картинки мест, образы людей рисовались из сериала. Что очень помогало воссоздавать калории. На этом польза сериала заканчивается. Просто потому что он очень прошлый, отрабатывается повестка, которой в помине нет в книге. Но присутствуют все персонажи:семья Даррелов:мама, старший брал Ларри, писатель, Брат Лесли, охотник, Марго, сестра и младший писатель -Джаррельд, автор книги, а так же их друзья и гости (Спирос,Теодор, Человек с бронзовками, друзья-крестьяне, вечно пьяный капитан, Принц Джиджибой) и много историй взято из всех 3х книг цикла.
Семья просто переехала из дождливой холодной Англии, потому что имели неплохую пенсию от отца и дешевея жизнь в Греции им была даже больше, чем по карману.Землянично-розовый дом
возвышалась в маленьком саду. Выцветшая от солнца до салатно-кремового оттенка, краска на ставнях кое-где вздулась и потрескалась. В садике, окруженном высокой изгородью из фуксий, цветочные грядки располагались в сложном геометрическом порядке, выложенные гладкими белыми камушками. Белые мощеные дорожки, не шире грабель, затейливо вились между клумб в виде звезд, полумесяца, треугольников и кругов, не больше соломенной шляпы, и все они буйно заросли одичавшими цветами. С роз облетали гладкие лепестки размером с блюдце – огненно-красные, бледно-лунные, матовые, даже не увядшие; бархатцы, как выводки косматых солнышек, поглядывали за передвижениями в небе своего родителя. Из низких зарослей анютины глазки высовывали бархатные невинные личики, а фиалки печально сникали под своими листочками в виде сердечек. Бугенвиллея, разбросавшая свои шикарные побеги с пурпурно-красными цветами-фонариками поверх балкона, казалось, была там кем-то вывешена перед карнавалом. В темной изгороди фуксий бесчисленные бутоны, чем-то напоминающие балерин, трепетно подрагивали, готовые вот-вот раскрыться. Теплый воздух был пропитан запахами увядающих цветов и тихим, умиротворяющим жужжанием насекомых. Как только мы все это увидели, нам захотелось здесь жить; вилла словно давно ждала нас. Было ощущение обретенного дома.
Бледно-желтый дом (куда семья переехала, потому что к ним приезжало много званных и незванных гостей)
Новая вилла была огромная – высокий квадратный особняк в венецианском стиле, с поблекшими желтыми стенами, зелеными ставнями и рыжеватой крышей. Она стояла на холме с видом на море, окруженная неухоженными оливковыми рощами и безмятежными лимонными и апельсиновыми деревьями. Здесь царила атмосфера многовековой меланхолии: потрескавшаяся и отваливающаяся штукатурка; огромные комнаты, где гуляет эхо; веранды, заваленные прошлогодними листьями и до того заросшие ползучими растениями и виноградной лозой, что в нижних комнатах постоянно сохранялся зеленый полумрак; небольшой, обнесенный стеной с ржавыми чугунными воротами, углубленный палисадник, где розы, анемоны и герань попутно захватывали поросшие сорняками дорожки, а косматые, запущенные мандариновые деревья утопали в диких цветах с одуряющими запахами; а дальше – сады, тихие, безмолвные, если не считать гудящих пчел и птиц, то и дело устраивающих перекличку в кронах. Дом и земля постепенно, увы, приходили в упадок, всеми забытые на холме, с которого открывался вид на сияющее море и мрачные, подверженные эрозии Албанские горы. Казалось, вилла и весь ландшафт пребывают в легкой спячке, одурманенные весенним солнышком, отдав себя на откуп мху, папоротнику и нашествию мелких поганок.
Чудесные морские купания (теперь моя мечта)
Однажды я для себя открыл, что в заливе, помимо нас, живут и другие существа. Раскинув руки и слегка перебирая конечностями в шелковистой воде, чтобы оставаться на плаву, я не сводил глаз с Млечного Пути, похожего на растянутый шифоновый шарф, и гадал, сколько же в нем звезд. До меня доносились голоса и смех, эхом разносившиеся над водной гладью, а если поднять голову, то можно было определить, кто где сидит на берегу, по пульсирующим огонькам сигарет. И вот, расслабленный и задумчивый, подхваченный течением, я вдруг очнулся оттого, что где-то рядом раздалось бульканье, а за ним последовали долгие глубокие вздохи. Пошла небольшая рябь. Я поспешно встал на ноги, чтобы проверить, далеко ли от берега меня отнесло. Тут меня охватила настоящая паника: я был далековато как от берега, так и от «Морской коровы» и совершенно не понимал, что за существо бороздит подводную тьму. Я услышал смех на берегу в ответ на какую-то шутку и увидел, как кто-то швырнул вверх зажженную сигарету, которая красной звездочкой описала дугу и погасла в море. Мне становилось все больше не по себе, и я уже хотел позвать на помощь, когда в семи метрах от меня море с шорохом и хлюпаньем как бы расступилось, показалась блестящая спина и после умиротворенного вздоха снова ушла под воду. Я сообразил, что это была морская свинья, а потом до меня дошло, что она тут не одна. Похожие на дельфинов, они всплывали здесь и там с умопомрачительными вздохами, посверкивая черными спинами в лунном свете. Их было штук восемь, и одна вынырнула так близко, что я бы мог в три гребка до нее доплыть и потрогать эбонитовую головку. Всплывая и тяжело вздыхая, они резвились в бухте, и я плавал с ними вместе, зачарованный тем, как они вспучивают воду, отдуваются и снова ныряют, оставляя на память о себе расширяющиеся пенные круги. Потом, словно по сигналу, они все развернулись и направились в сторону албанского побережья, а я провожал их взглядом, плывущих в полосе лунного света, поблескивающих спинами, в экстазе тяжело погружающихся в воду, теплую, как парное молоко. За ними оставался след пузырей, которые раскачивались на волнах и сверкали, как миниатюрные луны, прежде чем исчезнуть под морской рябью.
Впоследствии мы нередко сталкивались с морскими свиньями во время ночных купаний, а однажды они устроили для нас целое иллюминированное представление вместе с, можно сказать, самыми симпатичными насекомыми нашего острова. Мы сделали для себя открытие: в жаркие месяцы море фосфоресцирует. При луне это было не так заметно – зеленое мерцание вокруг носа лодки да короткий проблеск, когда кто-то нырял. Лучшее же для этого время было при полном отсутствии луны. А еще были светлячки. Эти изящные коричневые жуки появлялись сразу после заката, они стаями проносились через оливковые рощи, помигивая зеленовато-белыми хвостами-фонариками, в отличие от зеленовато-золотистого моря. Опять же, лучше всего они смотрелись при отсутствии луны, только отвлекавшей от их мерцания. Как ни странно, не видать бы нам ни морских свиней, ни светлячков, ни фосфоресцирующего моря, если бы не материнский купальник.5131
flint_728 мая 2025 г.Читать далееИногда книги приносят бесконечное солнце и книга «моя семья и другие звери» одна из них. Атмосфера вечного лета и расслабленности, переплетается с удивительными описаниями природы и легким ненавязчивым юмором. О, юмор действительно в книге прекрасен, он дополняет образы, придает объем и делает неловкие ситуации комичными.
Важно отметить, что книга автобиографична и повествование ведется от лица десятилетнего мальчика по имени Джеральд. Он очень любопытен и бесстрашен, всегда готов к приключениям и те его действительно ждут. В таком юном возрасте, Он храбро исследует остров Корфу и наблюдает за всеми животными, что встречаются ему на пути, и почти всех без исключения он тащит домой. Не скажу, что все проживающие с ним родственники были в восторге от очередного при несенного жука, но у Джеральда потрясающая мама, которая ему все разрешала и поощряла его любопытство к природе.
Легкость героев меня очаровала. Мама семейства - потрясающая женщина, готовая мирится со всеми выходками своей семьи. То как она бесстрашно соглашается на очередного питомца, которого приводит с собой Джеральд, ее восприятие на вставленные невпопад комментариев от сына Ларри - я устала закатывать глаза от его поведения, но мама семейства ко всем относится с пониманием. Потрясающий ученый Теодор, который встретился на пути семьи и у него с маленьким Джеральдом завязалась настоящая дружба, основанная на любви к животным.
«На бланке, в колонке, озаглавленной «Описание пассажиров», было аккуратно вписано заглавными буквами: «БРОДЯЧИЙ ЦИРК С ОБСЛУГОЙ».» эта цитата как нельзя лучше передает суть произведения.
5280