
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 518%
- 432%
- 332%
- 214%
- 15%
Ваша оценкаРецензии
Аноним1 ноября 2016 г.Читать далееИногда — хоть и очень редко — случается так, что аннотация бывает интереснее самой книги. Целой книги. Целой книги хорошего автора. За аннотацию этого романа Брайана Олдисса успеваешь прожить целую маленькую жизнь с хорошей такой липскеровщинкой, когда магическое так вплетается в обыденное, что их не разделить. За аннотацию этой книжки успевает пройти пара сезонов "Сверхъестественного", причём если бы главных героев с их вечно ноюще-умирающей линией оттуда вырезали, а сами приключения и вынос мозга оставили. Аннотация этой фантастики может на пару месяцев обеспечить эмоционально окрашенными эпитетами небольшую страну.
И это лучшее, что есть в романе. Аннотация, чёрт подери. Как если бы ты заказал шикарную проститутку Элеонору после чувственного приватного танца у тебя на коленях, а потом оказалось, что она только танцевать и умеет, а в постели превращается в бесчувственное сучковатое бревно. Да и танец дольше 20 секунд не длится. А ты уже снял её на полтора часа — и что теперь делать? Впрочем, ладно, это я уже о чём-то своём, наболевшем.
Весь роман создаётся впечатление, что настоящему британскому (даже английскому) характеру все эти чудеса до лампочки, потому что они слишком заняты даже не чаем, а унылым перемыванием косточек соседке напротив. И это игнорирование чудесатого не то чтобы комично или стильно, как если бы в английский садик залетела феечка, а англичанин вздохнул бы и пошёл убивать её специальной феебойкой для таких случаев. Чудеса всех персонажей не удивляют, но раздражают. Ишь, расслучались тут. У нас тут, знаешь ли, Мэри ушла к Джону, Джон поцарапал ногу в супермаркете, а у бакалейщика распродажа. Некогда нам чудеса. И они хиреют на фоне ужасающе скучной и мелочной бытовухи. Даже спасение мира или какие-то такие глобальные штучки проходит через унылое омерзение. Воистину — филистеры способны сделать скучным что угодно.
Сам же сюжет, в котором много ходов, впрочем, совсем не цепляющих, утекает, как песок сквозь пальцы. Я прочитала роман пару месяцев назад — и что греха таить, память у меня довольно курячья, однако обычно за такой срок обнулиться она не успевает. Тут же из всей книжки точно осталась только одна живая (точнее, мёртвая) сцена о том, как какая-то тётка рассказывает про мёртвый город-двойник, где вместо воздуха тебе в лёгкие набивается земля, и все скучнющие действия персонажей повторяются, но только тоже в земле. Одна-единственная сцена из всего романа смогла пробиться через мутный британский смог, щедро начадивший забвением на странички "Оксфордских страстей". Если это страсти, то какова же у них обыденность.
47597
Аноним17 мая 2011 г.Читать далееКак-то средненько получилось. Вроде бы и заманчивым казался роман в перспективе, но чего-то всё-таки не дожал автор.
Самая обычная деревня, с самой обычной церковью, всё, короче говоря, самое обычное в этой деревеньке в самом сердце Англии, скрывает в себе древние тайны, когда-то давно коварно похищенные местным священником из Африки и припрятанные в тайнике в святом месте. Но тайну-то не утаишь, и вот накануне празднования полутора тысяч лет церкви случаются невозможные вещи.
Во-первых, все вокруг друг в друга поперевлюблялись. Во-вторых, один гражданин превратился в осла, а потом из осла почти превратился назад в человека и скачет голышом прямо посреди английского поля, нарушая чинное, чопорное и неспешное течение жизни. И, в-третьих, жителям мерещится таинственный зеркальный подземный город, в котором обитают призраки.
Короче говоря, всё намекает на апокалипсис и полный капец.
Однако же, возможны варианты.
Только скучновато. И в обилии второстепенных и малозначительных персонажей я слегка подзапуталась и расстроилась.45150
Аноним12 ноября 2018 г.Читать далееОлдисс сумел сделать то, на что способны далеко не все – написать роман вне каких-либо определённых жанров. Так что даже сперва чувствуешь неловкость, не понимая, куда именно тебя влечёт автор. Так я прочитал примерно треть книги, потом случилась пауза, и когда я вернулся к чтению, обнаружил, что читаются «Оксфордские страсти» с великой приятностью. Тут я понял, что нужно расслабиться, получать удовольствие и ничего не ожидать/требовать. И получил большое удовольствие! На все пять звёзд.
Так с чем мы имеем дело? Много фантасмагории, толстая прослойка юмора, достаточно тонкого, хотя местами и с привлечением фекалий, романтика, которая несколько странно смотрится в таком окружении, но тем не менее является неотъемлемой частью сюжета и выживает в этом странном винегрете, совершенно неожиданные повороты сюжета, но самое (возможно) сложное – отслеживание многочисленных обитателей деревни и внезапное переключение с одних на других. С одной стороны, это сложно для исполнения и не всегда удобно для читателя. С другой стороны, это – свобода автора, который уверен в себе и в своём материале, и рассчитывает, что мы послушно последуем за ним. Для реализации плана нужна убедительная концовка, и думаю, Олдисс справился с этой задачей. По крайней мере меня философская концепция оставила неравнодушным, и по ходу сюжета некоторые замечания автора показались уместными и глубокими.
Переводчику Владимиру Болотникову особое спасибо – тонкости остались тонкостями, английскость текста чувствуется.
20310
Подборки с этой книгой

Хотелки, 2я очередь
Znatok
- 4 680 книг
Список чтения
pdobraya
- 6 005 книг
ЭБ
Duke_Nukem
- 7 844 книги
Чуства и эмоции в названии
RizerReginal
- 394 книги
Книги со словом "страсть" в названии
AnnaSnow
- 113 книг
Другие издания
































