
Ваша оценкаСказки народов мира
Рецензии
narutoskee19 июля 2022 г.Чтобы заработать на жизнь, надо работать. Но чтобы разбогатеть, надо придумать что-то другое.
Читать далееНовый день, новая сказка.
В этот раз меня попросили прочитать про Джека и бобовые зернышки.
Кстати всегда думал, что так и называется, а оказывается, что нет.
Выбрал наиболее популярную версию Джозефа Джейкобса от 1890 года. Хотя эта история очень древняя.
Сказка про разбойника и убийцу. Детям лучше не читать.
О чем сказка.
Джек пошел продавать корову, но обменял её на волшебные бобы.Его матушку выбросила их в окно, а на утро выросли гигантские стебли, уходящие в небо. Джек решает узнать, что же там..
Подробнее.
Эти сказки иностранные, конечно весьма странные и жесткие. Особенно те, что из старины пришли. Новые варианты, уже более гуманные и имеют моральные принципы.
Вы знаете, это история про англичан. Поколениями их растили как завоевателей, грабителей и убийц. Не буду делать на этом акцент, это же дела былые. Но всё же.
Первая часть это история Джека.
И так история начинается с того, что мы знакомимся с Джеком и его мамой. Отца нету. Зато есть корова Белянка, что даёт вкусное молоко.
В наших сказках тоже есть такой персонаж, Иванушка дурачок.
Однажды случилось страшное. Белянка перестала доиться, и они просто не знали, что и делать.
Видно не было у них ветеринаров и психологов для животных.
Джеку приходит мысль.
— Не унывай, мама! — сказал Джек. — Я наймусь к кому-нибудь на работу.Настоящий мужик. Пойдет работать, не все же время у мамки на шее сидеть. И молоко на халяву пить.
Но мама, мастер педагогики и мужской психологии. Сразу привела парня в чувству, и вернула в реальность.
— Да ты ведь уже пробовал наниматься, но никто тебя не берет, — отвечала мать. — Нет, видно, придется нам продать нашу Белянку и на эти деньги открыть лавку.Что за бизнес план, это и есть их пресловутая английская школа бизнеса. Чем она собралась торговать.
У нее из хозяйства, корова,да сын телок.
И она по древней традиции, которая уходит корнями еще к Адаму и Еве. Послала сыны. Но в этот раз на базар продавать корову.
И как дальше написано в сказке встречает старичка. Да не с обычным, скучным старичком, а смешным-пресмешным старичком.
Дедушка, этот закончил Оксфорд или Кембридж.
Так как сразу завидев, Джека и Корову. Зашел с козырей.
Стал подымать его интеллектуальный и моральный уровень. Мама, же опустила самооценку, ниже плинтуса.
Ведь так, часто бывает. Кто-то по умыслу злому или по незнанию.
Бьет вам по тем местам, что вы сами считаете больными.
Вот Джек был по словам его матери ленив и бесполезен.
Скорее всего вся та пилорама, что предназначалось его покойному отцу. Выливается на Джека.
Мама сделала из своего сыны неуверенного дурачка
Не думаю, что только сегодня она ему сказала, что работать он не может.
Видно это постоянно такое. В стиле, батя твой был лентяй и лежебока, денег в дом не носил.
Поэтому этот ловкий и хитрый дедушка, быстро оценил парня. И понял, что он его клиент.
При встрече, дед поздоровался с ним по Имени. А Джек удивился, откуда знает имя.
Боже мой, да там в то время ткни палкой, попадешь или в Джона или Джека. Ведь, если бы его звали, как то иначе, парень бы сам сказал.
— Ну, Джек, куда ты идешь? — спросил старичок.
— На базар, продавать корову.
— Так, так! Кому и торговать коровами, как не тебе! — посмеялся старичок. —Стебется, еще старый хрыч. Сразу видит, что за фрукт этот Джек. Морально подавленный своей мамашей.
Дед ему предлагает супер выгодную сделку. 7 бобов(это я так представляю) по цене 1 коровы. Даже недалекий Джек, понял, что тут не то.
— Э-э, да ты не знаешь, что это за бобы, — сказал старичок. — Посади их вечером, и к утру они вырастут до самого неба.
— Да ну? Правда? — удивился Джек.
— Истинная правда! А если нет — заберешь свою корову обратно.
— Идет! — согласился Джек, отдал старичку Белянку, а бобы положил к себе в карман.Заберешь свою корову обратно. У кого ?
Дома его ждет мать. Первый раз она его решила похвалить.
— Никогда не угадаешь, мама! — отвечал Джек.
— Да ну? Ах ты мой хороший! Фунтов пять? Десять? Пятнадцать? Ну уж двадцать-то не дадут!
— Я говорил — не угадаешь! А что ты скажешь вот про эти бобы? Они волшебные. Посади их вечером и...Вы сами понимает, что у бедной женщины, которая уже столько лет тянет на себе хозяйство и этого лоботряса, нервы не выдерживают. И даже присущая ей английская чопорность и невозмутимость, изменила ей.
— Что?! — вскричала мать Джека. — Да неужто ты оказался таким простофилей, что отдал мою Белянку, самую удойную корову во всей округе, за горсточку каких-то скверных бобов?Неужто? как будто бы сама так не говорила. Сама же заряжала сыны этой позитивной энергией. Что посеешь то и пожнешь.
Могла бы сказать, ему вот так. Как на картинке. А потом уже метелить веником по заднице.
Но у мамы были свои методы.
Она его отметелила по домашнему . По английский, кулаком и пинком. Возможно были пару подзатыльников.
Оставила без еды. И из дома еще погнала.
А Бобы кинула в окно.
То ли старичок- весельчак, все же был не разводилой, а местным друидом. То ли сам не знал, что впаривает, сельскому дурачку Джеку. Но так или иначе. За ночь, свекла заколосилась.
Вы скажите, а почему, ты постоянно этого достойного и храброго юношу называешь - дурачком.
А вы разве бы полезли на хрень которая выросла возле вашего дома вверх в облака, и не видно где заканчивается.
Бобы думаю были вроде, как в той рекламе, где просто добавь воды, что смотрел в 90-е.
Скорее всего шел дождь. Или еще что они там вылили в окно.
То-то же. А он полез. Мамка просто спала еще не успела остановить.
Лез он там лез, не страшны ему были ни жара, ни холод.Я уже разработал теорию бобовых стеблей, они просто создают вокруг себе специальное поле, и высокие температуры и сильные ветер, и нехватка кислорода вам не помеха. Это такой специальный портал в мир Великанов. Главное ползи вверх.
Там на облаке, в мире Великанов он видит дом .
Да кстати, забыл рассказать.
В оригинале сказка носит название Jack and the Beanstalk, считается английской народной.
В начале это была "История Джека Сприггинса и заколдованного боба" в 1734 году и потом уже с моралью "История Джека и бобового стебля" Бенджамина Табарта в 1807 году.
Джозеф Джейкобс переписал ее в "Английских сказках" (1890). Версия Джейкобса чаще всего переиздается сегодня, и считается, что она ближе к устным версиям, чем версия Табарта, потому что в ней отсутствует морализаторство.Мы с вами читаем версию в которой есть причина почему Джек так поступил. Но рассмотрим и другую.
В моральной версии, по дороге к дому он встречает некую женщину, которая ему говорит. Что вонннн в том доме живет, людоед. Который, как оказывает убил его отца, и ограбил. А Батя хороший был, добрый и всем помогал. И поэтому Джек и мама, живут в нищете.
Все это для того, что бы оправдать преступления, которые совершит Джек, обман, грабеж и убийство.
Так британцы и американцы, по всему миру оправдывают свои преступления.
И так приходит в дом стучит.
Ему открывает, гигантская старушка. Это если по картинке, а на деле вполне себе такая привлекательная женщина, слегка за 30. Художник просто женщин не любит.
Джек её очаровывает, насчет соблазнения не могу сказать, все же у них разные габариты. Но женщина была польщена. Его вежливостью.
А ведь как известно, доброе слово и кошке приятно.
Пустила она его в дом, но предупредила, что она в общем то не против, но муж скоро с работы вернется.
А Джек спросил, а кто у нас муж.
Выяснялось, что он обыкновенный ОГР, или великан людоед.
Но Джек, то второй день без маковой росинки, без кексика во рту. И попросил, так мол и так, святая вы женщина, накормите меня. Богу буду молится о вас век.
— Позавтракать захотел? — сказала огромная-преогромная высоченная женщина. — Да ты сам попадешь другим на завтрак, если не уберешься отсюда! Мой муж великан и людоед, и ничего на свете он так не любит, как мальчиков, зажаренных в сухарях.Муж у нее странный был, почему именно мальчиков зажаренных в сухарях, мне кажется в панировке девочки лучше. Англичане, все бы им извращать.
Как тут пишут, про людоедку:
Что ж, жена людоеда была в конце концов совсем неплохая женщина. Вот отвела она Джека на кухню и дала ему кусок хлеба с сыром да кувшин парного молока.Мне нравятся эти жены людоедов, они такие добрые.Накормят напоят.
Но и живут с деспотами и абьюзерами. Которые подавляют их волю. Им бы уйти от них, найти себе нормального мужчину. Но проклятая любовь. Чем же их удерживают эти людоеды?
Не знаю, что там было между Джеком и этой женщиной. Но ведет себя она как, жена застигнутая с любовником.
— О Господи! Да это мой старик! — ахнула великанша. — Что делать? Скорей, скорей, прыгай вот сюда!Помните нашу Бабу - ягу :
"Фу-фу, русским духом пахнет!"А вот этот гражданин Великан, по запаху определял англичан.
— А ну-ка, жена, поджарь мне парочку на завтрак! Ого! Чем это пахнет?
Фи-фай-фо-фут,
Дух британца чую тут.
Мертвый он или живой,
Попадет на завтрак мой.В современных версиях, изменили на человека.
А вообще посмотрите он в раза два выше свое жены. Есть и вот такие варианты
Так или иначе, он был здоровенный бугай.
Жена ловко сменила тему.
— Да что ты, муженек! — сказала ему жена. — Тебе померещилось. А может, это пахнет тем барашком, что так пришелся по вкусу тебе вчера за обедом.Пока все спали. Джек берет мешок и ворует золото у Великана.
Ладно ну взял ты золотишка, так иди себе домой, живи да поживай.Но нет, приперся домой, мамке рассказал. А она ему говорит, тоже в моральной сказке, а ты знаешь мой милый Джек, сдается мне, что этот самый великан и завалил твоего батю.
Но лазить запретила. Мол мы не сицилийцы, вендетта - не наш метод.
Мы британцы всех на деньги опускаем. Пускай живет великан.
В одной из версий сказок, он послушал мамку, и жили они не тужили пока деньги не закончились.
И только тогда Джек решается еще раз слазить, и заработать. Но в версии без морали, этот бандит просто полез на следующую ночь опять.
Как бы то ни было, он полез. Взмахнул рукой, и сказал "Поехали".
А дальше началось, по одной версии курица, что золотые яйца несла, то гусыня. Какая то птица. Из фин резерва.
Джек опять обманывает добрую женщину пробирается в дом. И пока её муж алкоголик спит, он ворует курицу-гусыню.
Потом волшебную арфу.
Но на арфе, он чуть не попался. Великан за ним погнался. Начал слазить по стволу. А внизу Джек стал рубить.
С криком "Это тебе за ОТЦААА".
Тут история заканчивается.
Джек говорят даже женился на принцессе. Все же у него были золотый яйца. :))
А теперь История Великана.
Живем мы с женой в нашем Домике. Я на работу хожу, работаю на рынке продавцом апельсинов.Жена часто просит с магазина принести чего, вот и приношу то говядины, то свинину, то баранину.
Готовит она очень вкусно.
В этот день пришел, и вижу ,что то не то, жена странно себя ведет. А запах такой странный.
Пахнет беконом и овсянков, британский такой запах.
Сел, поел. Пошел спать. На утро просыпаюсь, а в кошельке монет золотых нет. Думаю, потерял может где то.
На следующий день, тоже с работы прихожу, опять жена, подозрительная. Ну я и в шкаф и под кровать заглянул, никого. Думаю, чудит, что то.
А у нас курочка была, купили на распродаже в " ИгДея" . Говоришь ей. Неси.
Она как начнет нести яйцы золотые, откуда только, что берется. Правда и корм ей специальный нужен.
На утром просыпаюсь, жена говорит, курица пропала. Мы все перерыли нет её. А ведь пришлось её в рассрочку брать. Эх.
Через день, снова прихожу, приношу золотую арфу бренда "АйИграй", что сама играет. Подарили на работе, за выполненный план.
Поставили, сказали ей "Пой". И так она пела хорошо, что уснули с женой.
Но просыпаюсь, и что вижу, какой то шкет, подмышкой несет мою арфу. Я за ним, а он бежать.
И кричит, мол "Ты моего батю убил".
Думаю - "вот гад, арфу спер, так еще и наводит тут на меня напраслину" - Да я в жизни никого не обидел.
Подбегаю и вижу, а он в люк сягает. Думаю фиг с ним. Не полез, грязно там. Вызвал на утро службу. Закрыли этот люк.
А мы с тех пор завели Детей.
Хоть и своровали у нас, но зато счастье в дом пришло. А врачи говорили, мол не могу детей иметь.
И так чему нас учит эта история.
Во первых, не доверяй англичанам и Джекам. Обворуют.
Что дурачкам Везет.
А родителям надо быть как, то по деликатнее с детьми, а то вырастают вот такие Джеки. И людям проходу не дают. Грабежи, воровство и даже убийство.
562,1K
SantelliBungeys3 апреля 2024 г.О факторах, влияющих на выбор протестующими вооруженной или невооруженной тактики борьбы
Читать далееМонгольские народные сказки, как уже выяснили учёные литературоведения этой страны, базируют свои нравственные ценности на индо-тибетских источниках. Сам Будда повелел им не подставлять безропотно щеки под агрессивные выпады судьбы и пользоваться исключительно эффектной политикой несопротивления злу. Однако народ Монголии внёс коррективы в иноземные учения смирения, особая узость разреза глаз и луноликость истинных детей степи и немного пустыни предполагает врождённую изворотливость в противостоянии тяготам существования.
Вот казалось бы чем старый отец мотивировал единственного сына, радость очей и опору в старости, на получение образованиея? Как мудрое слово старика скрашивало годы, проведенные в работе и ученичестве?
Был усерден Ананда, читать и считать за два года выучился. Был Ананда способным, превзошел своего учителя в игре на флейте. Смекалке Ананды любой позавидует, играть в шахматы он тоже научился.
Первый монгольский студент получился из Ананды.Долгие годы вдали от родных провел, вернулся домой, а отца то без него хоронили. Даже юрту разбойники захватили и в банду вовлечь желают.
Вспомнил тут наш герой слова отца и свое умение играть на флейте. Перевоспитал разбойников не словом и не делом, искусством однако.
Решил нести бедным людям свободу, равенство и братство, в рамках народного эпоса и практически на грани законодательства. Не шестью хлебами, но с помощью письменности и корректировки устоявшейся системы распределения, накормил бедных.
И на волне успеха, практически ринулся в водоворот политической борьбы - замахнулся на законодательную систему, в лице хана. Обыграл в шахматы и наложил вето на смертную казнь.
Тут бы Ананду замахнуться на выборы и получение мандата неприкосновенности, но то ли лимит знаний был превышен, то ли формат требовал сказочности в финале.Не знаю как индо-тибетские сказители, а русские сказочники главную мысль могли бы выделить:
- почитай отца своего;
- терпенье и труд все перетрут;
- не в деньгах счастье.
Я же от себя добавлю - был Ананда не только первым монгольским студентов, но и первым монгольским революционером.51392
BlackGrifon31 мая 2025 г.Хитрости до неба
Читать далееАнглийскую народную сказку «Джек и бобовый стебель» уже не раз пытались пересказать, вытаскивая из нее очевидную сегодня темную суть. Заглавный герой – беспечный воришка, разрушивший фантастический мир. Перевод Натальи Шерешевской сохраняет всю незамутненность именно народной мечты о том, что при известной смелости любой бедняк может выбиться в люди.
Безусловно, в тексте есть ирония над предприимчивым Джеком и нет оправдания его неблагопристойным поступкам. Но ведь великан – людоед и определенно находится на стороне зла. Внезапная сердобольность его супруги, поначалу приютившей мальчика, оказывается фатальной ошибкой. Злодея обмануть не грех, похитив у него самое ценное и в конце концов погубив. Да, не в честном бою. Так Джек и не рыцарь, его народный героизм проявляется именно в находчивости.
Интересно, почему логово людоеда всё же находится на небесах, где положено находиться раю. Наверняка этому есть немало авторитетных исследовательских объяснений. Возможно, бобовый стебель символизирует восхождение Джека к благополучию, а для великана – низвержение, такая незамысловатая метафора.
Взгляд на сказку художника Игоря Олейникова безапелляционно прекрасен. Как и во всех своих работах, он «режиссирует», делая сказку еще более динамичной и подвижной, чем она есть в тексте. И безупречное внимание к деталям не дает оторвать глаз от страниц. В начале мы видим Джека худеньким стриженым мальчишкой в обносках, этакого беспризорника. Его внешность не вызывает симпатий, но тельце так и хочется защитить от несправедливой и беспросветной жизни. По ходу успешных приключений Джек обрастает вихрами, сменяет потрепанную шляпу на щеголеватую. Со шляпами у Олейникова вообще модная история. Старичок с волшебными бобами, который явно наследует гномам, носит на своем головном уборе целое поле. А жена великана – посудную лавку, напоминающую городок. Внимание художника сосредоточено даже на пеньках от упавшего стебля – их пять, по числу волшебных бобов.
Игорь Олейников кинематографично играет ракурсами. Вот на первом плане буквально взрывается упавший мешок с золотыми монетами. А вот зритель смотрит сверху на спящего великана и маленького Джека, волокущего арфу. Или глазами матери снизу видит, как сын спускается по стеблю. Камера постоянно перемещается, придавая динамику и фантасмагоричность разнице в размере объектов, резкость и расфокус. На всех иллюстрациях происходит движение. Застывший момент – великан упал, но в это же время замечаешь, как кренится и рушится домик английского семейства. Живые, струящиеся мазки и празднично разлетающиеся брызги – фирменный стиль художника, прекрасно принимаемый полиграфией.
12235
poma_shka19 сентября 2015 г.Мораль сей басни какова ??? :-)))
Читать далееДаааа, сказочка с ооочень неоднозначным сюжетом:-). Если очень сильно постараться , то и некую мораль ( вернее что-то позитивненькое)) можно найти. Но в целом конечно ужас ужасный.
Джек и бобовый стебель .
И относится это целиком и полностью к тексту, по тому как художественная составляющая выше всяких похвал!!!Даже не знаю с чего и начать... Сказочка о вшивом ( судя по иллюстрациям))) мальчике, который в благодарность за то, что жена великана-людоеда его кормит и поит, а затем ещё и помогает избежать смерти, "подставляет её ... дважды... И в результате ещё и вдовой делает... При этом они с маман живут припеваючи ( а ведь отношения у них изначально были весьма натянутые - генетика однако ... " яблочко от яблоньки..."))).
Единственный плюс, который мы с мальчишками нашли ( "не мытьём, так катаньем" ))) это то, что всё-таки Великан скорее всего поедал не только таких вот прохвостов, как Джек , но и хороших мальчиков. Потому ставим ПЛЮС в карму Джеку:-)))Лично для меня стимулом к покупке послужила эстетическая сторона книги, то есть шикарные просто иллюстрации обожаемого Игоря Юльевича Олейникова и безупречное исполнение "Речи"!!! Бесподобные и характеризующие персонажей иллюстрации. У каждого на физиономии написано, что он из себя представляет:-))) И вообще , иллюстраций такое количество , что книгу можно читать исключительно по ним:-). И это в данном конкретном случае - просто замечтательно!!
Качество, как я уже сказала - не подкачало. Увеличенный формат. Твёрдый гладкий рельефный переплёт. Плотная мелованная бумага. Чёткий крупный шрифт. Сплошные цветные иллюстрации И.Олейникова.
И ещё один интересный ход - на паре разворотов текст расположен не горизонтально, а вертикально. Интересная задумка...9704
vamos5 июня 2021 г.Читать далееИллюстрации очень красивые, и это единственное, что есть хорошего в этой книге.
Вообще не поняла, какой смысл в этой сказке. Ну или почему герой хороший. Не то чтобы я везде искала мораль, но мне только что восемь страниц с красивыми картинками рассказывали про мальчика, который трижды обворовал богатого великана, а потом поспособствовал его смерти. И в конце мне сказали, что у мальчика всё хорошо, он жил долго и счастливо с наворованным состоянием. Очень за него рада.
Есть предположение, что это как-то связано с какой-нибудь классовой борьбой, типа недоступный замок на облаках - это зажравшиеся буржуи, а Джек символизирует нищий рабочий класс, и типа воровать у зажравшихся буржуев не позор, а достижение, и к этому надо стремиться. Так в этом хоть какой-то смысл появляется. Хотя вроде фольклор.
Короче, жалко великана, и жену его жалко. Надо было слопать мальчишку, да и всё.
А, ещё в самом начале он шёл продавать корову, и корова была уже плохая, а ему мама приказала продать её подороже. Так что там вся семейка немножко хромает на мораль.
Я помню, что в детстве у меня был сборник английских сказок, и я их жутко не любила. Если они все более-менее похожи на эту сказку, то я теперь понимаю, почему.Содержит спойлеры81,3K
Gul-Gul28 февраля 2011 г.Читать далееСказки это потрясающе! Они одновременно обучают, развлекают и успокаивают. Великолепное разнообразие сказок и мифов! И конечно французская сказка про трех охотников)))
Жили-были три охотника
Два ходили голые, на третьем не было никакой одежды.
У охотников было три ружья.
Охотники вышли из города на рассвете и шли далеко, далеко, далеко и еще дальше.
Близ леса они застрелили трех зайцев и двух из них упустили. А третий заяц от них сбежал. Они положили его в карман к тому охотнику, на котором не было одежды.- Ах, боже мой! - сказали они. – Как же мы сварим того зайца, который от нас убежал?
И вот три охотника снова пустились в путь.
Охотники вышли из города на рассвете и шли далеко, далеко, далеко и еще дальше.
Наконец пришли к тому дому без стен, без крыши, без дверей, без окон, без всего.
Три охотника три раза громко постучали в дверь:
Тук! Тук! Тук!
Хозяин, которого не было дома, от- Кто там? Что вам нужно?
- Не окажете ли вы нам услугу? Одолжите нам горшок, чтобы сварить того зайца, который от нас убежал.
- Ах, боже мой, друзей, у меня есть только три горшка! У двух выбито дно, а третий уже никуда не годен!
7779
Montmorency9 сентября 2011 г.Читать далееСлучается в жизни иногда парадокс и совмещается несовместимое. Так я, человек со скептическим взглядом на всё, нежданно-негаданно полюбила однажды сказки. В детстве-то ладно, читаешь их, восхищаешься, чудо же! Но вчера мне стукнуло "один год за двадцать", а я всё нежнейшей любовью люблю сказки. Повторюсь, при этом я очень часто их не понимаю. Я пытаюсь всё объяснить и найти смысл. Я зачастую дохожу до отчаяния, пытаясь понять, почему дураку здесь всегда везет. И почему в сказках-мифах о зарождении природных явлений столько вроде бы интересного, но при этом поражающего ум абсурдом.
Это прекрасная книга; огромное количество самых разных сказок, сюжетов и персонажей. Как всегда, встречаются совершенно одинаковые истории (вроде всем известной про "кольцо всевластья", которое выручали для хозяина кот и собака - она здесь минимум в пяти вариациях). Глаз ловит схожести и различия, поражается особенностям сказаний Африки и Европы (наиболее знакомых нам, конечно же); очень удивили американские, не знала, что именно в фольклор входят сказки про братца Кролика и компанию.
Наверное, сказки стоит читать, не пытаясь осмыслить рациональной частью мозга. Это просто истории, нереальные или почти настоящие, которые стоит прочувствовать сердцем.51,6K
Matsaeva16 января 2022 г.Жаль,что у меня нет золотой курицы)
В этой сказке говорится о бедном мальчике Джеке, который живет со своей матерью в маленьком селе.
И еще, об огромном великане, у которого есть золотая курица, несущая золотые яйца.
В конце Джек становится богатым, украв у великана эту курицу и живет счастливо в роскошном доме со своей матерью.4742
ElizavetaChuchelova3 января 2022 г.На вид простак, а в душе хитряк
Читать далееЯ прочитала английскую народную сказку "Джек и бобовый стебель". Произведение мне понравилось, язык писателя понятный, легко читается, сюжет интересный, сказочный и со счастливым концом.
В книге рассказывается о сыне бедной женщины Джеке, который обменял единственную корову на волшебные бобы. С помощью них и своей хитрости, мальчик с матерью разбогатели. Приключения героя в этой сказке опасны. Ведь не так просто победить великанов. Но у него получилось. Не скажу, что Джек поступал правильно, ведь он совершил обман, а обманывать нельзя.
Я советую прочитать эту сказку. Именно её содержание говорит о том, что если не рискнуть, то можно упустить удачу и не получить награду.4560
SlaceMeNice26 декабря 2025 г.Читаю сказки разных народов
Читать далееСказки народов мира. "Дрофа-Плюс", 2006
Я читаю много фольклорных произведений - от эпоса и мифов до закличек и обрядовых песен. Такую любовь к фольклору привили мне чудесные, увлечённые люди - мои преподаватели русской и зарубежной литературы, фольклористики и выразительного чтения. В общем, так сложилось, что значительную долю моего чтения составляют сказки.
Меня бесполезно спрашивать, стоит ли читать тот или иной сборник сказок. Конечно да! Даже если вы что-то похожее уже где-то когда-то читали, всё равно в пересказе другого народа, другого рассказчика, нового переводчика это каждый раз немного другое произведение. И в этом прелесть древних как мир сюжетов.
Так что единственный вопрос в моём случае: оставить или нет очередной сборник сказок в моей библиотеке?
Толстый сборник от издательства "Дрофа" (352 страницы) в целом порадовал меня качеством перевода и пересказа, а также выбором сказок. Понравились и заинтересовали почти все сказки, есть что обсудить с ребёнком при совместном чтении, сохранен национальный колорит, к некоторым словам даны сноски с объяснением, назидательность, как и положено, присутствует, но сказочное повествование делает мораль приятно ненавязчивой.
В книге есть украинские, белорусские, сказки Восточной и Западной Европы, Японии и Китая. Особо отмечу польскую, болгарскую и сербскую сказки. Итальянские, японские и английские - моя слабость. Не могу быть объективной.
Немного расстроили иллюстрации. К английским сказкам - самые удачные, признанного мастера А. Елисеева. Но вот к остальным... Составители по неизвестной причине подобрали разных иллюстраторов к разным разделам, при этом все они явно склонны к карикатурному и юмористическому стилю, хотя далеко не все сказки в сборнике смешные, есть довольно лиричные, страшные или печальные. Поэтому странно было видеть вместо прекрасного принца парня с фингалом, а вместо грозного змея мультяшного дракончика.
Не знаю, оставлю ли я в своей библиотеке этот сборник, но ознакомиться с ним однозначно рекомендую. Возможно, кому-то даже весёленькие иллюстрации придутся по вкусу )
213